Dennis Endicott The Third, thrift shop scout and Brooklyn's crazy kitsch genius. |
Деннис Эндикотт Третий, разведчик комиссионных магазинов и бруклинский гений китча. |
However, by the early 1920s, the major employer of the region became Endicott Johnson, a shoe manufacturer whose development of welfare capitalism resulted in many amenities for local residents. |
Однако, в начале 1920-х годов, основным работодателем в регионе был Эндикотт Джонсон, производитель обуви, развитие капитализма создало множество удобств для местных жителей. |
This is Federal Agent Endicott. |
Это - федеральный агент Эндикотт. |
Well, your... your attitudes, Mr Endicott, your points of view, are a matter of record. |
Ну, ваши, ваши взгляды, мистер Эндикотт, ваша точка зрения должна быть отражена. |
Quincy Endicott? Your guys' mansions are so huge they're actually connected. |
Куинси Эндикотт? что они даже соединены. |