And we're prepared to storm the Emerald City. | И мы готовы штурмовать Изумрудный город. |
Also known as the Emerald Isle, Potatoville, East Boston, | Так же известную как Изумрудный остров, Картоффевиль, Восточный Бостон, |
I have been protecting the Emerald City whilst we awaited your arrival. | Я защищала Изумрудный Город, ожидая вас. |
The website's consensus reads, "Dark and brooding, but also confusing and contrived, Emerald City is the Game of Thrones/Wizard of Oz mashup nobody asked for." | Критический консенсус сайта гласит: «Тёмный и мрачный, но также запутанный и надуманный "Изумрудный город" является смесью "Игры престолов" и "Волшебника страны Оз", о которой никто не просил». |
In Emerald City Confidential, she owns a general store located next to Petra's office. | В компьютерной игре «Секретный изумрудный город» Лоскутушка владеет универсальным магазином, расположенным рядом с офисом Петры. |
I cast my most precious emerald into the ocean on my 50th birthday. | Я бросаю мой самый драгоценный изумруд в океан, в тот момент, когда мне становится больше 50 лет. |
Then Amber and I go to Venezuela to meet our other half-brother, Ramon where I find the world's biggest emerald. | Потом мы с Эмбер едем в Венесуэлу к нашему сводному брату... Рамону... и там я нахожу крупнейший в мире изумруд. |
Eliminating the other player's cards and combining the special abilities of one's own cards allows one to score rings; whichever player has the most rings at the end of the turn wins an Emerald. | За устранение карт соперника и совмещение особых способностей собственных карт игроку насчитываются кольца; игрок с наибольшим количеством колец выигрывает Изумруд. |
I have an emerald, a great round emerald, which Caesar's minion sent me. | Я изумруд имею, огромный круглый изумруд, что Цезаря прислушник мне послал. |
In cooperation with EEA, it operates as a national reference centre and has been the main implementation institution for the Emerald Network project for including Serbia in the Natura 2000 programme. | В сотрудничестве с ЕАОС он действует в качестве национального информационно-справочного центра и являлся основным учреждением, отвечавшим за осуществление проекта «Сеть "Изумруд"», направленного на включение Сербии в программу "Природа-2000". |
According to a manufacturer, cost of manufacturing EPS products containing Emerald 3000 is not anticipated to have significant impact on cost competiveness with other products. | По данным производителя, стоимость производства ВПС материалов с содержанием эмеральд 3000 не должна серьезно сказываться на конкурентоспособности с другими продуктами. |
Hunting season in Grand Hotel Emerald is opened! | Охотничий сезон в Гранд Отеле Эмеральд открыт! |
We are glad to offer you special fitness and SPA programm from the Grand Hotel Emerald! | Мы рады предложить гостям отеля специальное фитнес и SPA предложение от Гранд Отеля Эмеральд! |
Emerald Stoker is the cook? | Эмеральд Стокер - кухарка? |
Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it. | Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить. |
A serval in an emerald collar. | Сервал в изумрудном ошейнике. |
Kevin's in the Emerald City. | Кевин в Изумрудном городе. |
Who's on Emerald entrance? | Кто на Изумрудном входе? |
At the end of the novel, Billina settles in the Emerald City in the magical Land of Oz. | В конце книги Биллина остаётся жить в Изумрудном городе страны Оз. |
We offer to wash all the windows in the Emerald City - for an entire year. | А может так: скажем, что мы перемоем все окна в Изумрудном городе? |
In 1798 Nelson was detached into the Mediterranean by Earl St. Vincent with HMS Orion, Alexander, Emerald, Terpsichore, and Bonne Citoyenne. | 2 мая 1798 года Нельсон отделился от флота Сент-Винсента с Orion, Alexander, Emerald, Terpsichore и Bonne Citoyenne. |
At Emerald City Comic-Con 2010, Johns also stated that Firestorm would be a "main character" in Brightest Day. | На Emerald City Comic-Con 2010, Джонс также отметил, что Огненный Шторм «будет главным героем» в Светлейшем дне. |
MediaWorks began developing and publishing video games with their Super Famicom port of Emerald Dragon in July 1995. | MediaWorks занималась разработкой и изданием игр с 1995 года, со времен их первого порта на Super Nintendo игры Emerald Dragon. |
One of the wireless adapter's greatest uses is in Pokémon FireRed, LeafGreen, and Emerald. | Лучше всего адаптер проявляет себя в играх Pokémon FireRed, LeafGreen, и Emerald. |
Within weeks of relocating, Brns co-wrote his single "10,000 Emerald Pools" with producer Jack Kennedy. | В течение нескольких недель после его переезда, исполнитель написал песню «10,000 Emerald Pools» в сотрудничестве с музыкантом Джеком Кеннеди (англ.)русск... |