Английский - русский
Перевод слова Elisabeth

Перевод elisabeth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элизабет (примеров 282)
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ.
And if that's the last thing he remembers, then everything he's seeing now doesn't make much sense to him, just like it didn't to Elisabeth when we first found her. И если это последнее, что он помнит, тогда все что он сейчас видит, не имеет для него смысла, точно так же как для Элизабет, когда мы впервые нашли её.
(Signed): Elisabeth Palm [Подпись] Элизабет Пальм
Noora Elisabeth jasmin Nieminen, will you love, honor, and keep - juhani Kullervo Lilja in sickness and in health as long as you both shall live? Ноора Элизабет Джасмин Неминен, будете вы любить, уважать, и поддерживать - Юхани Кулерво Лилья в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
However, the Court had classed this "declaration" as a reservation and Switzerland simply withdrew its declaration retroactively following the decision of the Swiss Federal Court of 17 December 1992 in the case of Elisabeth B. v. Council of State of Thurgau Canton. Однако, с одной стороны, Суд приравнял это «заявление» к оговорке, а с другой стороны, Швейцария просто-напросто ретроактивно отозвала свое заявление после решения федерального суда Швейцарии от 17 декабря 1992 года по делу Элизабет Б. против Государственного совета кантона Турговия.
Больше примеров...
Елизавета (примеров 62)
Princess Elisabeth was employed in the Ministry of Foreign Affairs from 1956 to 2001 and was posted abroad a number of times. Принцесса Елизавета работала в Министерстве иностранных дел с 1956 по 2001 год и несколько раз выезжала за границу с официальными делегациями.
Her father Maximilian visited her often and Elisabeth seems to have been his favorite child. Отец, Максимилиан II, часто посещал её, Елизавета была его любимицей.
Marie Elisabeth and her older brother Ferdinand Albert are the only surviving children of their parents' marriage. Мария Елизавета и её старший брат Фердинанд Альберт оказались единственными выжившими детьми в браке родителей.
Eventually, Empress Elisabeth's youngest daughter Archduchess Marie Valerie married Maria Immaculata's son Franz Salvator. В конце концов императрица Елизавета выдала замуж свою дочь Марию Валерию за сына Марии Иммакулаты Франца Сальватора.
Beautiful and celebrated Empress Elisabeth has long since become a cult figure. Прекрасная, всеми любимая императрица - в этом качестве Елизавета давно стала культовой фигурой.
Больше примеров...
«elisabeth (примеров 16)
At Hotel Elisabeth Next Generation is found with the Ski rental. В отеле «Elisabeth» Next Generation представлен пунктом проката лыж.
Your skis and snowboards you can rent directly at Hotel Elisabeth. Лыжи или сноуборды вы можете взять напрокат непосредственно в отеле «Elisabeth».
The team at Hotel Elisabeth is looking forward to your phone call or your email, should you have any urgent questions. Команда отеля «Elisabeth» будет рада вашему звонку или электронному письму, если у вас возникли неотложные вопросы.
The Hotel Elisabeth is located directly at the lower terminus of the Pardatshgrat cable car in Ischgl. Отель «Elisabeth» расположен прямо у нижней станции подъемника Пардачгратбан в Ишгле.
At the sister hotel of Hotel Elisabeth, the Hotel Madlein you will find the Next Generation snowboard store. В «родственнике» отеля «Elisabeth», отеле «Madlein», тоже есть магазин сноубордов «Next Generation».
Больше примеров...
Елизавету (примеров 12)
Matthias Corvinus had lost his fiancée, Elisabeth of Cilli, at a young age. Матьяш Корвин потерял свою невесту Елизавету Цилли в юном возрасте.
The Austrian imperial refugees eventually settled in Quebec, which had the advantage of being French-speaking (the younger children, including Elisabeth, were not yet fluent in English). В конце концов австрийские беженцы поселились в Квебеке, поскольку там говорили по-французски (младшие дети, включая Елизавету, ещё не говорили по-английски).
She was fond of Elisabeth, but found it hard to compete with Ernst's devotion to their daughter. Она любила Елизавету, однако это чувство меркло в сравнении с любовью Эрнста к их дочери.
On the night of 18 February, she prematurely gave birth to Archduchess Ludovika Elisabeth of Austria, who lived for only 16 months. В ночь на 17 февраля она преждевременно родила слабоумную дочь, эрцгерцогиню Людовику Елизавету, которая прожила только 16 месяцев.
The horrible child Elisabeth. Помнишь Елизавету из "Ужасных детей"?
Больше примеров...
Елизавете (примеров 9)
Her father married again in 1737 to Elisabeth Therese of Lorraine, the youngest sister of Francis I, Holy Roman Emperor. В 1737 году отец женился на Елизавете Терезе Лотарингской, младшей сестре Франциска I, императора Священной Римской империи.
Adolphus Frederick was married on 17 April 1877 in Dessau to Princess Elisabeth of Anhalt. 17 апреля 1877 года Адольф Фридрих женился в Дессау на принцессе Елизавете Ангальт-Дессауской.
Frederick I married on 10 August 1622 in Butzbach with Margaret Elisabeth (1604-1667), daughter of Count Christopher of Leiningen-Westerburg. 10 августа 1622 года Фридрих I женился в Буцбахе на Маргарите Елизавете (1604-1667), дочери графа Кристофа Лейнинген-Вестербургского.
There are also representative costumes of a Heidelberg family from around 1750 to 1930, and a household silver collection that once belonged to Countess Palatine Elisabeth Auguste (1721-1794). Существуют также репрезентативные костюмы семей Гейдельберга с 1750 по 1930 год и коллекция предметов домашнего обихода, которая когда-то принадлежала графине Пфальца Елизавете Августине (1721-1794).
John VII, Count of Oldenburg (9 September 1540 - 12 November 1603); married in 1576 to Elisabeth of Schwarzburg-Blankenburg (13 April 1541 - 26 December 1612). Иоганн VII (9 сентября 1540 - 12 ноября 1603); женился в 1576 году на Елизавете Шварцбург-Бланкенбургской (13 апреля 1541 - 26 декабря 1612).
Больше примеров...
Елизаветой (примеров 5)
Here, he met Elisabeth Helene (1903-1976), a daughter of Albert, 8th Prince of Thurn and Taxis and his wife Archduchess Margarethe Klementine of Austria. Здесь он познакомился с Елизаветой Еленой (1903-1976), дочерью Альберта, 8-го князя Турн-и-Таксис, и эрцгерцогини Маргариты Клементины Австрийской.
Ladislaus spent most of his marriage to Elisabeth chasing after the Cumans, encouraging them to come and live in Hungary. Большую часть своего брака с Елизаветой он провел в погоне за половцами, призывая их прийти и жить в Венгрии.
In 1756 empress Elisabeth of Russia decreed the establishment of a "Russian language theatre for comedies and tragedies". 1756 императрицей Елизаветой был дан указ Сенату "учредить Русский для представления трагедий и комедий театр".
In 1853 she traveled with her mother Ludovika and her younger sister Elisabeth to the resort of Bad Ischl, Upper Austria with the hopes that she would become the bride of their cousin Franz Josef, then the emperor of Austria. В 1853 году Елена отправилась с матерью Людовикой и своей младшей сестрой Елизаветой на курорт Бад-Ишль в Верхней Австрии, надеясь стать невестой своего кузена Франца Иосифа, австрийского императора, но он выбрал Елизавету.
The foundation stone was laid on December 9 by Empress Elisabeth of Austria so, this date is celebrated as the anniversary of the shipyard, one of the oldest operational shipyards in the world. Первый камень в фундамент был заложен 9 декабря императрицей Елизаветой Баварской, эта дата отмечается как годовщина судостроительного завода и считается одной из старейших в мире.
Больше примеров...
Альжбету (примеров 4)
and who thrown a snow ball in to Elisabeth? А кто бросил снежок в Альжбету?
I'd rather if you could find my ELISABETH! Ты вспомнила обо мне, но лучше бы ты нашла мою Альжбету!
He's inviting us for the performance and that we should bring ELISABETH too! Что он приглашает нас на представление, и что мы должны взять с собой Альжбету!
I shouldn't allow you to have the last wish you killed my ELISABETH and betrayed DORA Я не должен исполнять твоё последнее желание, ты убил мою Альжбету и предал Дору.
Больше примеров...
Елизабет (примеров 4)
Elisabeth's taking pictures of all the guests for an improvised installation. Елизабет фотографирует всех гостей Для импровизированной инсталляции.
Riley and his wife Chris have two children, James Riley and Elisabeth Riley. Жену зовут Крис, имеет двух детей - Джеймс и Елизабет Райли.
Ms. Elisabeth Jacobsen (Norway) - Chair г-жа Елизабет Якобсен (Норвегия) Председатель
"Princess Elisabeth". Или «Принцесса Елизабет».
Больше примеров...
Альжбета (примеров 6)
you're looking up Elisabeth and you can't see me and I would like to help you so much but I don't know how to get to you Ты смотришь вверх, Альжбета, но ты не видишь меня. А я так хочу тебе помочь, но не знаю, как приблизиться к тебе.
There's only ELISABETH for me! Для меня существует только Альжбета!
Elisabeth, don't cry don't be sad Альжбета, не плачь.
DORA learn something see how well can ELISABETH bake Дора, научись хоть чему-нибудь! Видишь, как хорошо печёт Альжбета?
you'll see sleep Elisabeth so you can grow up Увидишь. Спи, моя маленькая Альжбета, чтобы расти во сне.
Больше примеров...
Элишка (примеров 3)
Instead, Elisabeth married John of Luxembourg who overthrew Henry and Anna once and for all. Вместо этого Элишка вышла замуж за Иоганна Люксембургского, который и сверг Генриха и Анну.
John and Elisabeth became King and Queen of Bohemia. Иоганн и Элишка стали королём и королевой Чехии.
Elisabeth was young and unmarried, Anna and Henry wanted her to marry Otto of Löbdaburg for political reasons but Elisabeth refused. Элишка была юна и не замужем, а Анна и Генрих хотели, чтобы она вышла замуж за Оттона из Лобдабурга по политическим причинам, но Элишка отказалась.
Больше примеров...
Елизаветы (примеров 59)
In 1886, the villa, and all surrounding buildings, including riding facilities and stables for the horses of Empress Elisabeth, were finished. В 1886 году сама вилла и все прилегающие к ней здания - в том числе конюшня для лошадей императрицы Елизаветы - были закончены.
The blue and white theme is continued throughout on the palace's window shutters, it seems, in deference to the Bavarian heritage of then crown princess Elisabeth. Сочетание синего и белого встречается также на оконных ставнях дворца, намекая на баварское происхождение кронпринцессы Елизаветы.
In the autumn of that year he traveled to Vienna to execute the portraits of Emperor Franz Joseph and Empress Elisabeth that remain among his most well-known works. Осенью того же года он едет в Вену, чтобы выполнить портреты императора Франца-Иосифа и императрицы Елизаветы.
Empress Elizabeth presented Finns - then still a part of the Kingdom of Sweden - with a declaration (Manifest of Empress Elisabeth to Finnish People) wherein she promised to make Finland independent if they did not resist her troops. Императрица Елизавета представила финнам, которые тогда ещё являлись частью шведского королевства, «Манифест Императрицы Елизаветы к финскому народу», в котором она обещала сделать Финляндию независимым государством, если она не будет сопротивляться российским войскам.
It was originally opened as the Empress Elisabeth Railway in 1858 (Vienna-Linz). Первоначально, в 1858 году, была открыта как «Железная дорога Императрицы Елизаветы» (Вена - Линц).
Больше примеров...