National case-studies, as presented in Copenhagen workshop, showed that classifying forest data according to the EFT categories is readily feasible in a number of countries. |
Национальные тематические исследования, представленные на рабочем совещании в Копенгагене, показали, что некоторые страны уже могут представлять данные в соответствии с категориями ВЕЛ. |
The scheme of the 14 EFT categories has potential for better integration of forest data in a wide range of policies (e.g. policies concerning land-use planning, environment, climate, biodiversity, agriculture or water); |
Ь) система, предусматривающая 14 категорий ВЕЛ, может обеспечить более эффективную интеграцию данных о лесах в проводимую в различных областях политику (например, политику в отношении планирования землепользования, окружающей среды, климата, биоразнообразия, сельского хозяйства или водных ресурсов); |
The application of the EFTs will allow the reporting of complex data into logical, understandable and ecologically relevant units. |
а) использование классификации ВЕЛ позволит представлять сложные данные в логических, понятных и экологически значимых единицах. |
According to the participants of EFTs classification elaboration process, the main benefits of the proposed classification are: The application of the EFTs will allow the reporting of complex data into logical, understandable and ecologically relevant units. |
По мнению участников процесса разработки классификации ВЕЛ, она обладает следующими преимуществами: а) использование классификации ВЕЛ позволит представлять сложные данные в логических, понятных и экологически значимых единицах. |
to consider providing the MCPFE ELM with a recommendation on the possible endorsement of the new EFTs by the MCPFE; |
с) рассмотреть вопрос о подготовке рекомендации для Совещания на уровне экспертов КОЛЕМ в отношении возможного одобрения КОЛЕМ новых ВЕЛ; |