Английский - русский
Перевод слова Effortless

Перевод effortless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Без усилий (примеров 8)
Shift consciousness and achieve an effortless merging of action and awareness... Раздвинуть рамки сознания и достичь без усилий слияния действий и понимания...
The Guardian's Sam Wollaston wrote "Sharon Rooney's performance in the lead is natural, effortless and utterly believable." Сэм Волластон из The Guardian написал: «Выступление Шэрон Руни было естественным, без усилий и совершенно правдоподобным».
Imprecise, but effortless. Не точно, зато без усилий.
Imprecise, but effortless. Неточно, но без усилий.
It's effortless, it literally pours in. Просто и без усилий информация проникает сама по себе.
Больше примеров...
Требует усилий (примеров 2)
It is not effortless. Совсем не требует усилий.
Also, personal computers have made the independent development of music almost effortless, while the gap between an independent game developer and the product of a fully financed one grows larger. Также стоит отметить, что благодаря развитию персональных компьютеров создание независимой музыки практически не требует усилий, тогда как разница между независимыми играм и играми с полным финансированием по-прежнему значительна.
Больше примеров...
Effortless (примеров 2)
Effortless Regurgitation of Bright Red Blood is the first full-length album by Regurgitate, released in 1994 by Lowland Records. Effortless Regurgitation of Bright Red Blood - дебютный студийный альбом шведской горграйнд-группы Regurgitate, который был выпущен в 1994 году лейблом Lowland Records.
In the last 40 seconds of the song "Effortless", Larriva, Atanasoff, and Perry can be heard laughing while they watch the "California Girl" music video. В последние 50 секунд песни «Effortless» слышен смех Ларрива, Атанасофф и Пэрри, записанный во время того, как они смотрели клип на «California Girl».
Больше примеров...
Непринужденно (примеров 4)
You can see they're very blasé and kind of effortless. Как видите, он держится достаточно скептично и непринужденно.
Now, I know it couldn't have been easy, but you made it look effortless. Я знаю, это было нелегко, но, сейчас все выглядит непринужденно.
You have to make it look effortless, okay? Нужно, чтобы всё выглядело непринужденно, понимаешь?
(Laughter) You can see they're very blasé and kind of effortless. Конечно, опыт налицо, как вы можете видеть. (Смех) Как видите, он держится достаточно скептично и непринужденно.
Больше примеров...
Воздушным (примеров 2)
I wanted something that could have that effortless thing that I so love to do. Я хотел что-то, чтобы было воздушным, то, что я очень люблю.
But come on, how effortless can a gown be when you put 20,000 ruffles on it? Но постой, насколько воздушным может быть наряд, на котором 20 тысяч рюшечек висит?
Больше примеров...