Английский - русский
Перевод слова Eden

Перевод eden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иден (примеров 167)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
Following the presentation made by the Chairperson, the Coordinator of the Informal Working Group, Eden Charles, reported its work. После презентации, устроенной Председателем Комиссии, координатор неофициальной рабочей группы Иден Чарлз сообщил о деятельности этой группы.
How dare you hide behind that bar when you have a gift, a gift that should be shared with the world, right, Eden? Как ты смеешь скрывать от зрителей свой великий талант за этой стойкой, да, Иден?
Eden, it's me. Иден, это я. Иден, это я.
Because of these difficulties, in 1955 British prime minister Anthony Eden agreed to a secret plan, whereby if the Aldermaston scientists failed or were greatly delayed in developing the fusion bomb, it would be replaced by an extremely large fission bomb. Из-за этих трудностей в 1955 британский премьер-министр Энтони Иден согласился с секретным планом, предусматривавшим разработку очень мощной атомной бомбы в случае неудачи Олдермастонского проекта или больших задержек в его реализации.
Больше примеров...
Эдем (примеров 66)
would mean a way out of Chatswin and a break from the misery of living with George and Eden. означало бы, что я выберусь из Чатсвина, и наконец-то оторвусь от проживания с Джорджем и Эдем.
Why did he have to destroy Eden? Почему он разрушил Эдем?
Numerous examples of reuse and redevelopment are led by projects such as the Eden Project in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. К многочисленным примерам повторного использования и рекультивации относятся такие проекты, как, в первую очередь, проект «Эдем» в Англии.
This other Eden, Demi-paradise, Трон королевский, сей второй Эдем,
If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure. Если вы посмотрите на крышу Проекта «Эдем» или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
Больше примеров...
Эдема (примеров 33)
This dome is his wish for a new Eden. Этот купол - Его желание для нового Эдема.
If they persist, they will be so charged and forever barred from Eden. Если они продолжат, против них выдвинут обвинения и навсегда отрежут от Эдема.
I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden. Я не собираюсь отдавать вам руль, пока мы не достигнем Эдема.
What do you say we put... a garden around Eden, at the top of the pyramid? Может быть, поставим сад вокруг Эдема на самый верх пирамиды?
Rare wall paintings were added in 1665 during the reformation period and they depict, among others, Adam and Eve in the Eden or the struggle of St. George with the dragon. Настенная роспись была добавлена в 1655 году во время периода реформации и изображает, помимо прочих, Адама и Еву в саду Эдема и битву святого Георгия со змеем.
Больше примеров...
Рай (примеров 31)
If we behave well, go to Eden. Если люди будут вести себя хорошо, отправятся в рай.
Jones preached of an imminent nuclear holocaust, after which the surviving elect would create a new socialist Eden on earth. Джонс проповедовал о неизбежном ядерном холокосте, после чего выжившие избранные создадут новый социалистический рай на земле.
The sword that guarded Eden, not a groovy mood ring. Меч, которым охраняли Рай, это не игрушка.
You talk about Liberia as if it's Eden. Ты говоришь о Либерии, как будто там рай.
It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай.
Больше примеров...
Идэн (примеров 18)
I can't be in the room when Eden gives birth. Я не смогу присутствовать при родах Идэн.
It's a wonderful thing you did, Eden. Ты делаешь потрясающую вещь, Идэн.
Eden, we'd do anything for you. Идэн, для тебя все что угодно.
Either it's Eden's, or I just learned way too much - about Haskell. Либо это все принадлежит Идэн, либо я узнал грязный секрет Хаскела.
All right, all right, Eden. Ладно, Идэн, мы поняли.
Больше примеров...
Идена (примеров 14)
She knew all about you, and your position with Mr. Eden. Она знает о тебе и твоем положении у мистера Идена.
Born in Beckenham, Kent, Auckland was the second son of William Eden, 1st Baron Auckland, and Eleanor, daughter of Sir Gilbert Elliot, 3rd Baronet. Родившись в Бекенхэме, Кент, Окленд был вторым сыном Уильяма Идена, 1-го барона Окленда, и Элеанор, дочери сэра Гилберта Эллиота, 3-го баронета.
First Alert Ambulance has the only orange-striped vehicles that service the Eden area. Скорая помощь "Первый вызов" только их машины с оранжевыми полосками, обслуживают окрестности Идена.
The first Baron was the fifth son of Sir Robert Eden, 3rd Baronet, of West Auckland, and the younger brother of William Eden, 1st Baron Auckland. 1-й барон Хэнли был пятым сыном сэра Роберта Идена, 3-го баронета из Вест Окленда, и младшим братом Уильяма Эдема, 1-го барона Окленда (1745-1814).
Were you thinking of the Eden mission? Тебе не даёт покоя миссия "Идена"?
Больше примеров...
Эдена (примеров 9)
(b) The State party should provide information on the outcome of the proceedings related to the cases of Eden Marcellana and Eddie Gumanoy and the execution of 11 persons on Commonwealth Avenue, Manila, in 1995. Ь) Государству-участнику следует представить информацию о результатах судебного разбирательства по делам Эдена Марселланы и Эдди Гуманоя, а также казни 11 лиц на авеню Содружества в 1995 году в Маниле.
Ms. GUTIERREZ (Philippines) said that her delegation had been unable to contact the prosecutor handling the cases of the human rights defenders Eden Marcellana and Eddie Gumanoy in order to clarify the status of the proceedings because of the time difference between Geneva and Manila. З. Г-жа ГУТЬЕРРЕС (Филиппины) говорит, что из-за разницы во времени между Женевой и Манилой ее делегация не смогла связаться с прокурором, занимающимся делами правозащитников Эдена Марселлана и Эдди Гуманойя с тем, чтобы выяснить, на каком этапе находится разбирательство по их делу.
If the Committee was referring to the case of Eden Marcellana, which had been brought before the courts, her delegation could provide further details. Если Комитет имеет в виду дело Эдена Марселланы, которое было передано на рассмотрение суда, то ее делегация готова представить в этой связи дополнительные подробности.
Ethan goes to the youth academy of Eden's former club, Tubize. Итан остался в Бельгии и играет в молодёжной академии бывшего клуба Эдена - «Тюбизе».
from an island, to Port Eden? по морю от Пуэрто Эдена?
Больше примеров...
Ден (примеров 6)
No, no, no, no! Eden, listen to me. Ќе, не, не, нет! ден, послушай мен€.
Good night, Eden. покойной ночи, ден!
Nobody's safe, Eden. Ќикому не спастись, ден!
I don't know, Eden. (Eden) I know it doesn't make sense, but something really weird is going on. Ќу не знаю, ден... я знаю, это похоже на бред, но здесь происходит что-то очень странное.
What is going on, Eden? "то происходит,"ден?
Больше примеров...
Ёден (примеров 3)
What is going on, Eden? что происходит, Ёден?
I don't know, Eden. ну не знаю, Ёден.
Nobody's safe, Eden. никому не спастись, Ёден! никому!
Больше примеров...
Eden (примеров 74)
The Aparthotel VIP Eden is located in Baixa de Lisboa, very close to Praça do Rossio, in the heart of the historical and cultural centre. Отель VIP Eden находится в Баксии, в непосредственной близости к площади Россио, в сердце исторического и культурного центра.
Leisure facilities at the Eden Hotel Wolff include a sauna and a fitness room. Для отдыха в отеле Eden Hotel Wolff имеется сауна и тренажерный зал.
As was the case with Rez, Child of Eden is presented as an experiment on synesthesia, integrating sound, vision and touch in one seamless experience. Как и в случае Rez, Child of Eden представляет эксперимент по синестезии, объединение звукового, визуального и тактильного опыта.
During the afternoon of the same day, Walmart issued a press release announcing that Long Road Out of Eden had sold 711,000 copies. После полудня того же дня Walmart выпустил пресс-релиз с объявлением, что Long Road Out of Eden был распродан 711,000 копиями.
At Eden Bar & Restaurant you can enjoy a light lunch or afternoon tea in front of an open fire. В баре-ресторане Eden можно перекусить во время ланча или выпить послеобеденный чай перед открытым камином.
Больше примеров...
Эдеме (примеров 16)
Poetic image of the perfect couple In a perfect Eden. Поэтичный образ идеальной пары в идеальном Эдеме.
Those who deny the chosen, have no place in the Eden that shall be built. Тем, ктоне признаетИзбранного, нет места в Эдеме который будет построен.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
And I understood that... everything that used to be beautiful about Eden, И я поняла: всё, что раньше мне казалось в Эдеме красивым, возможно, было уродливым.
I thought you were at the Eden. Ты вроде устроилась в "Эдеме".
Больше примеров...
Райском саду (примеров 2)
From a baboon, sir, that wandered wild in Eden. От одного бабуина, сэр, свободно живущего в Райском Саду.
I'm here. I'm still here at eden's garden. Я все еще здесь, здесь, в "Райском саду".
Больше примеров...
Райский сад (примеров 5)
Does that sound to you like they were guiding us toward eden? По-твоему, это похоже на то, что они приведут нас прямо в райский сад?
You can never return to Eden. В райский сад тебе уже не вернуться.
I believe that it has placed family in a paradise garden is Eden. Полагаю, что семью он поместил в райский сад - Эдем.
And this is our nondenominational Eden. А это наш внеконфессиональный райский сад.
Even the most persistent and the most suspicious searchers for the paradise on earth would admit that the real Eden Garden is located in the village called Gornja Kravarica, on the property of the Radicevics family. Даже самые упрямые и подозрительные искатели рая на земле признали бы, что настоящий райский сад появился в селе Горня Краварица в имении семьи Радичевич.
Больше примеров...