Английский - русский
Перевод слова Economics

Перевод economics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономика (примеров 671)
Not another lecture, at least not economics and politics Только не ещё одна лекция, по крайней мере, не экономика или политика!
Based on that warning, decades ago I launched to the awareness of nations the proposition of a new kind of economic doctrine: the economics of human solidarity, within the strategy of survival... Исходя из этой посылки, несколько десятилетий назад я предложил народам новый вид экономической доктрины: экономика человеческой солидарности в рамках стратегии выживания...
The Working Party was informed by the secretariat about the transport trends and economics 2012 - 2013: Sustainable Urban transport and mobility publication, prepared by the secretariat on the basis of country inputs. Секретариат проинформировал Рабочую группу о публикации "Тенденции и экономика транспорта в 2012 - 2013 годах: устойчивый городской транспорт и мобильность", подготовленной секретариатом на основе материалов, представленных странами.
UNEP has developed guidelines as part of a Global Environment Facility project on the "Economics of Greenhouse Gas Limitations". ЮНЕП подготовил руководящие принципы в рамках проекта Глобального экологического фонда под названием "Экономика ограничения выбросов парникового газа".
Under the title "Global Science and the Economics of Knowledge-Sharing Institutions", the Second COMMUNIA International Conference was held in June 2009 in Torino, Italy. Под названием «Мировая наука и экономика, обмен знаниями» была организована Вторая международная конференция в июне 2009 года в Турине, Италия.
Больше примеров...
Экономический (примеров 121)
Born in London, he graduated in economics from Stanford University in 1929 and earned a master's degree from the Harvard Business School in 1931. Родился в Лондоне, закончил экономический факультет Стэнфордского университета в 1929 году, а в 1931 году получил степень магистра Гарвардской школы бизнеса.
The Economics Committee shall analyse trends and prospects for development in cocoa-producing and -consuming sectors, as well as the movement of stocks and prices, and shall identify any market imbalances at an early stage. Экономический комитет проводит анализ тенденций и перспектив развития в секторах производства и потребления какао, а также динамики запасов и цен и выявляет на раннем этапе любые диспропорции на рынке.
What makes countries grow is perhaps the most fascinating issue in economics, and one of tremendous political-indeed, geopolitical-importance as well. Что вызывает экономический рост стран - это, пожалуй, наиболее занимательный вопрос в экономической науке, а также один из необычайно важных вопросов в политическом и в геополитическом плане.
In 1994 Kharkiv Institute of Engineering and Economics was transformed into Kharkiv State University of Economics having the top, IV level accreditation. В 1994 году ХИЭИ был преобразован в Харьковский государственный экономический университет, высшего, IV уровня аккредитации.
In 1998, Glib Zagoriy graduated from Kyiv State Economic University (currently known as Vadym Hetman Kyiv National Economic University), majoring in International Economics, and received a Master of International Business Management degree. В 1998 году окончил Киевский государственный экономический университет (сейчас - Киевский национальный экономический университет им. В. Гетьмана) по специальности «Международная экономика» и получил квалификацию магистр по управлению международным бизнесом.
Больше примеров...
Экономических наук (примеров 80)
A masters in poli sci... and a PhD in economics. Магистр политологии... и доктор экономических наук.
Bachelor of Science in Economics - University of London with specialization in International Affairs - B.Sc Бакалавр экономических наук - Лондонский университет, специализация в области международных отношений - БН
We have also commissioned work from the London School of Economics and are now collaborating with the Government of the Netherlands in the development of a research agenda on the linkages between AIDS, security and conflict. Мы заказали Лондонскому институту экономических наук одну работу и в настоящее время в сотрудничестве с правительством Нидерландов разрабатываем программу исследований, касающихся связей между СПИДом, безопасностью и конфликтами.
Elshad Goysseynov, a Ph.D. candidate in economics, is said to have been threatened and ill-treated on several occasions for having received confidential information on foreign intelligence as a result of his academic research. Утверждается, что Эльшад Гусейнов, кандидат экономических наук, неоднократно подвергался угрозам и жестокому обращению за получение конфиденциальной информации разведывательного характера, связанной с его научными исследованиями.
Full professorship in financial economics at the Faculty of Economic and Business Sciences, Complutense University of Madrid. Профессор по финансовым аспектам экономики на факультете экономических наук и предпринимательства Мадридского университета.
Больше примеров...
Экономических аспектов (примеров 46)
A follow-up project has been launched to investigate the economics of the active removal of large objects from sun-synchronous orbits. Началось осуществление последующего проекта с целью изучения экономических аспектов активного увода крупных объектов с гелиосинхронных орбит.
The Group will produce a final report on its recommendations in December 1998, supported by research on the economics of childcare in Ireland. В декабре 1998 года Группа выпустит окончательный доклад со своими рекомендациями, подготовке которого способствовали результаты исследования экономических аспектов организации ухода за детьми в Ирландии.
but to study the economics of production and income generation of total agricultural production, production and income generation accounts are also included for product. Однако с целью изучения экономических аспектов производства и доходов от всей сельскохозяйственной деятельности в систему были также включены счета производства и доходов по отдельным товарам.
Specifically, the findings of the Stern Review on the economics of climate change and key findings of the working group contributions to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change were presented during the second and third workshop, respectively. В частности, в ходе второго и третьего рабочих совещаний были представлены соответственно выводы, сделанные в докладе Стерна об обзоре экономических аспектов изменения климата, и ключевые выводы, сформулированные рабочими группами в подготовленных ими материалах для четвертого доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
The subprogramme provided support to policymakers in understanding the economics of climate change and offered three workshops in the use of the ECLAC methodology to carry out disaster assessments. Подпрограмма помогла руководителям, ответственным за разработку политики, достичь более глубокого понимания экономических аспектов проблемы изменения климата, и в ее рамках были также проведены три семинара по вопросу о применении методологии ЭКЛАК для оценки последствий стихийных бедствий.
Больше примеров...
Экономические аспекты (примеров 45)
Sustainability includes people, environment and economics. Понятие устойчивости охватывает людей, окружающую среду и экономические аспекты.
Finally, the logistics and economics of transport, beyond its local production area, limit the market potential of digestate (the solid material remaining after the anaerobic digestion of a biodegradable feedstock). И наконец, материально-технические и экономические аспекты транспортировки ограничивают возможности реализации шлака (твердой массы, остающейся после анаэробного сбраживания поддающегося биологическому разложению исходного продукта) за пределами места производства.
B. Economics of solar thermal systems В. Экономические аспекты эксплуатации гелиотермических установок
E. Economics of small-scale irrigation pumping Е. Экономические аспекты использования маломощных
The focus of attention - and action - has shifted to the economics of environmental management. Сейчас акцент, включая также и практические действия, перенесен на экономические аспекты регулирования природопользования.
Больше примеров...
Экономическим аспектам (примеров 39)
The ABA, among others, recommends more education for judges on antitrust economics. АКА также рекомендовала расширять подготовку судей по экономическим аспектам антитрестовского законодательства.
As a result, indicators of the labour market have been split between the measurement of the supply side of this framework and on labour market economics. В результате этого показатели по рынку труда разделяются на относящиеся к компонентам предложения и к экономическим аспектам рынка труда.
A. Inter-agency collaboration focusing on the economics of tobacco (lead agency: World Bank) and prospects for future cooperation А. Межучрежденческое сотрудничество с уделением особого внимания экономическим аспектам производства и потребления табака и перспективы дальнейшего взаимодействия (ведущее учреждение: Всемирный банк)
Training and capacity-building: the Commodities Branch supported the UNCTAD Virtual Institute to develop and deliver a training course on the economics of commodities production and trade, for training university researchers and lecturers. Подготовка кадров и укрепление потенциала: Сектор по вопросам сырьевых товаров оказывал поддержку Виртуальному институту ЮНКТАД в разработке и проведении учебных курсов по экономическим аспектам производства сырьевых товаров и торговли ими для исследовательских работников и лекторов университетов.
Support the Economics of Land Degradation initiative by providing input and considering and commenting on the scientific outcomes and recommendations; поддерживать Инициативу по экономическим аспектам деградации земель путем внесения в нее соответствующего вклада и посредством рассмотрения и комментирования достигнутых благодаря ей научных результатов и выработанных рекомендаций;
Больше примеров...
Экономиста (примеров 21)
University of the Pacific, California, Graduate Degree in Economics Тихоокеанский университет, Калифорния, диплом экономиста
Mr. Mohamed Hajib (hereinafter Mr. Hajib), of dual German and Moroccan nationality, graduated in economics at the University of Duisburg and was doing business in Germany when the facts occurred. З. Г-н Мохамед Хаджиб (именуемый в дальнейшем "г-н Хаджиб"), имеющий двойное германское и марокканское гражданство, получил диплом экономиста Дуйсбургского университета и на момент рассматриваемых событий занимался предпринимательской деятельностью в Германии.
And politics is just economics by other means. А политика это та же экономиста но другими методами.
If the only economics course you take is the typical introductory survey, or if you are a journalist asking an economist for a quick opinion on a policy issue, that is indeed what you will encounter. Если единственный курс по экономике, с которым вы ознакомились, был типичный вводный обзор, или если вы журналист и просите экономиста вкратце описать тот или иной элемент экономической политики, неудивительно, что ваше мнение будет именно таким.
The Research Papers in Economics project ranked him as the 19th most influential economist in the world as of August 2012 based on his academic contributions. Проект RePEc обозначил его как четвёртого наиболее влиятельного экономиста в современном мире по состоянию на август 2011 года на основании его академических исследований.
Больше примеров...
Экономическая теория (примеров 19)
The Economics of Money, Banking, and Financial Markets. «Экономическая теория денег, банковского дела и финансовых рынков».
The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward. Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна.
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
MADRID - Economics, particularly economic theories, always yield in the end to political imperatives. МАДРИД. Экономика, в частности экономическая теория, в конечном итоге подчиняется политическим императивам.
James Poterba, former head of MIT's Department of Economics, noted that by his book, Samuelson "leaves an immense legacy, as a researcher and a teacher, as one of the giants on whose shoulders every contemporary economist stands". Джеймс Потербаruen, бывший руководитель экономической кафедры в Массачусетском технологическом институте, заметил, что со своей книгой Самуэльсон «оставляет огромное наследство», как исследователь, так и учитель, как один из гигантов, на плечах которого стоит современная экономическая теория.
Больше примеров...
Economics (примеров 35)
He was also the editor of The Review of Economics and Statistics. Является соредактором Review of Economics and Statistics.
Working on open knowledge projects, such as Open Economics or Open Shakespeare. Работа над проектами в сфере открытых знаний, такими как Open Economics и Open Shakespeare.
The Ludwig von Mises Institute then replaced the journal with the Quarterly Journal of Austrian Economics. Институт Людвига фон Мизеса издаёт ежеквартальный научный журнал по экономике - Quarterly Journal of Austrian Economics.
But in addition to UNEP, it seems to detect a certain body of opinion that echoes the idea of a Green New Deal (500,000 entries in Google), which takes force immediately before the summer sponsored by the New Economics Foundation (NEF). Но в дополнение к ЮНЕП, кажется, обнаружить какое-нибудь тело мнения, что перекликается с идеей Зеленые Новый курс (500000 записей в Google), которая принимает силу непосредственно перед летом под эгидой New Economics Foundation (NEF).
Season of Mist was formed in 1996, while founder Michael S. Berberian was completing his scholarships in "International Economics Sciences" initially, according to Berberian, to avoid the compulsory national military service in France. Лейбл «Season of Mist» был основан в 1996 году, когда его основатель Майкл С. Бербериан заканчивал своё обучение в «International Economics Sciences».
Больше примеров...
Экономисты (примеров 30)
The economics profession bears part of the blame for this. Частично в этом виноваты экономисты.
One way to interpret this is that the economics profession was not fully accounting for the economy's human element, an element that can't be reduced to mathematical analysis. Один из способов интерпретации этого является то, что экономисты не в полной мере учитывали человеческий фактор экономики, элемент, который не может быть сведен к математическому анализу.
Economists Camerer, Loewenstein, and Weber first applied the curse of knowledge phenomenon to economics, in order to explain why and how the assumption that better-informed agents can accurately anticipate the judgments of lesser-informed agents is not inherently true. Экономисты Камерер, Левенштейн и Вебер впервые применили феномен проклятия знания в области экономики для того, чтобы объяснить, почему и как предположение о том, что более информированные агенты могут точно прогнозировать суждения менее информированных агентов, в сущности не является правдой.
I therefore think one also has to look at the fact that, as several economists such as Erik Reinert and others have said, in the absence of development economics, the MDGs will be in danger of becoming a kind of welfare colonialism. Поэтому я думаю, что следует также обратить внимание на тот факт, что, как отмечают некоторые экономисты, такие, как Эрик Рейнерт и другие, в отсутствии экономики развития существует опасность того, что ЦРДТ могут стать нечто подобным благосостоянию колониализма.
Economics' richness has not been reflected in public debate because economists have taken far too much license. Богатство экономики не находило своего отражения в общественных обсуждениях, потому что экономисты слишком много на себя взяли.
Больше примеров...
Экономистов (примеров 20)
More than 4,000 representatives from the worlds of politics, society, economics and sciences came to Berlin in July 2000 to do so. Для этого в Берлине в июле 2000 года собралось свыше 4000 представителей политических и общественных кругов, экономистов и ученых.
Oranjestad is home to the University of Aruba, which offers programs in law and economics, and to the island's largest secondary school (Colegio Arubano), both modeled on the Dutch system. В Ораньестаде находится университет Арубы (нидерл. Universiteit van Aruba), проводящий обучение юристов и экономистов, а также средняя школа (Colegio Arubano), в которых применяется голландская система образования.
The draft document was also directly circulated to selected experts in the scientific and economics communities as well as members of the London Group on Environmental Accounting and participants in the events mentioned in paragraph 13 above. Проект этого документа был также непосредственно распространен среди отдельных экспертов из числа ученых и экономистов, а также среди членов Лондонской группы по экологическому учету и участников мероприятий, упомянутых в пункте 13 выше.
Firstly, in January 2008 the Government appointed a committee consisting of experts in the field of health promotion and disease prevention, health economics and representatives from both the public and private sector. Во-первых, в январе 2008 года правительство учредило комитет, состоящий из специалистов в области укрепления здоровья и профилактики заболеваний; экономистов, специализирующихся на вопросах здравоохранения; и представителей как государственного, так и частного сектора.
The "many recipes" thesis enriches neo-classical economics' contribution to the development debate, and many of its policy proposals will find support from heterodox economists. Тезис множества рецептов обогащает вклад неоклассической экономики в дискуссию о развитии, и многие из ее предложений в области экономической политики найдут поддержку среди неортодоксальных экономистов.
Больше примеров...