Английский - русский
Перевод слова Echr

Перевод echr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Екпч (примеров 231)
The right to marriage without any form of discrimination is also provided for through article 12 of the ECHR, in combination with article 14 of the same Convention. Право на вступление в брак без какой-либо дискриминации также предусматривается статьей 12 ЕКПЧ в сочетании со статьей 14 той же Конвенции.
The reason for Denmark's choice of incorporating ECHR was the need to render Denmark's obligations under international law visible in a field of interest that is important to people. Решение Дании включить ЕКПЧ во внутригосударственное законодательство основывалось на необходимости продемонстрировать обязательства Дании в области международного права по вопросам, которые имеют важное значение для населения.
Article 6 of the ECHR sets out the right to a fair trial, and people who consider that they have not been tried by an independent and impartial tribunal established by law may lodge a petition with the European Court of Human Rights. В статье 6 ЕКПЧ закреплено право на справедливое судебное разбирательство, и лица, считающие, что суд над ними не был проведен независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона, могут обращаться с жалобой в Европейский суд по правам человека.
CoE also carried out training for judges, prosecutors, court administration officials, bailiffs and lawyers on implementation of the European Convention on Human Rights (ECHR). СЕ также организовал учебные курсы для судей, прокуроров, работников судебных органов, судебных исполнителей и адвокатов по вопросам, касающимся осуществления Европейской конвенции по правам человека (ЕКПЧ).
The incorporation can be seen as having mainly psychological consequences by opening the eyes of the legal practitioners of the ECHR and the convention organs and improving the possibility of the national judges of having a human rights-updated level of protection in domestic courts decisions. Этот шаг скорее имел психологическое значение, позволив обратить внимание юристов на ЕКПЧ и органы Конвенции и расширить возможности защиты прав человека в национальных судах.
Больше примеров...
Еспч (примеров 134)
The author claims, without further substantiation, that the proceedings before the European Court of Human Rights (ECHR) were different. Автор утверждает, без дополнительного обоснования, что разбирательство в Европейском суде по правам человека (ЕСПЧ) носило иной характер.
2.8 On 12 August 2008, the author lodged an application before the European Court of Human Rights (ECHR) claiming violations of his rights to a fair hearing and discrimination in conjunction with other rights. 2.8 Автор сообщения 12 августа 2008 года направил в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) заявление с утверждениями о нарушениях своих прав на справедливое разбирательство и о дискриминации в связи с другими правами.
All campaigns are based on the standards defined by the European Covenant on Human Rights, ECHR of the Council of Europe, Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the relevant UN conventions. Все кампании основаны на стандартах, определенных в Европейском пакте о правах человека, ЕСПЧ Совета Европы, Конвенции о правах инвалидов и соответствующих конвенциях ООН.
6.2 The State party has challenged the admissibility of the communication on the ground that the "same matter" has already been examined by the ECHR, in particular with respect to the author's claim under article 14, paragraph 1, of the Covenant. 6.2 Государство-участник оспаривает приемлемость сообщения на том основании, что "этот же вопрос" уже рассматривается ЕСПЧ, в частности в связи с жалобой автора по пункту 1 статьи 14 Пакта.
ECHR concluded in Lenskaya v. Russian Federation that the errors committed by the courts of first and second instances were sufficient in nature and effect to warrant the reopening of the proceedings. В деле Ленская против Российской Федерации ЕСПЧ пришел к заключению о том, что ошибки, совершенные судами первой и второй инстанций, являлись достаточными по своему характеру и последствиям для обоснования возобновления судебного разбирательства по данному делу.
Больше примеров...
Европейский суд по правам человека (примеров 25)
In 2014, for example, the European Court of Human Rights (ECHR) delivered 129 judgments against Russia, and in January, the Council of Europe deprived Russia of its voting rights for its violations of international law. В 2014 году, например, Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) объявил 129 суждений против России, а в январе, Совет Европы лишил Россию права голоса за ее нарушения международного права.
Restructuring of the social security systems followed human rights criteria (appeals to the European Court of Human Rights, ECHR, have without exception been unsuccessful) and brought considerable improvement to most of those affected. Реформирование систем социального обеспечения на принципах уважения прав человека (все без исключения апелляции в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) оказались безуспешными) позволило улучшить положение большинства их бенефициаров.
Both the European Court of Human Rights (ECHR) and the Inter-American Court of Human Rights have stated that the definition of torture is subject to ongoing reassessment in light of present-day conditions and the changing values of democratic societies. Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) и Межамериканский суд по правам человека отмечали, что определение пыток необходимо постоянно пересматривать с учетом современных условий и меняющихся ценностей демократических обществ.
Nevertheless, as the ECHR did not pronounce on the immunities of individuals, lawsuits against state officials might, as a matter of fact, still offer an opportunity for redress of human rights violations." Тем не менее, поскольку Европейский суд по правам человека не высказался относительно иммунитетов физических лиц, иски к должностным лицам государства могут фактически открывать возможность для привлечения к судебной ответственности за нарушения прав человека».
The Committee's recommendation refers to the condemnation of Belgium by the European Court of Human Rights (ECHR) in its Riad and Idiab decision of 24 January 2008. В рекомендации Комитета упоминается тот факт, что Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) осудил Бельгию в своем постановлении по делу Риад и Идиаб против Бельгии, вынесенном 24 января 2008 года.
Больше примеров...