Английский - русский
Перевод слова Ecclesiastical

Перевод ecclesiastical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Церковный (примеров 14)
There is enough for the ecclesiastical court to render a guilty verdict. Этого достаточно, чтобы церковный суд вынес обвинительный приговор.
In addition there is an Ecclesiastical Court of great antiquity. Помимо них, с древнейших времен сохраняется Церковный суд.
Until 1975, marriage in Malta had been regulated by Canon Law and the Ecclesiastical Tribunal had jurisdiction to decide on matters relating to the validity of marriage. До 1975 года брак на Мальте регулировался церковным правом, и церковный суд обладал юрисдикцией в отношении вопросов законности брака.
When you had obtained judgment for (though not necessarily actually recovered) substantial damages against him, you should have instructed your proctor to sue in the Ecclesiastical courts for a divorce a mensa et thoro. Когда бы Вы получили решение (хотя и не обязательно о получении фактического возмещения по суду) против него о нанесении Вам существенного ущерба, Вы должны были дать указание Вашему поверенному о подаче иска в Церковный суд на разлучение разводом.
After the execution of her brother in 1601, Lord Rich divorced her in the ecclesiastical courts. После казни её брата в 1601 году лорд Рич развёлся с супругой через церковный суд.
Больше примеров...
Церкви (примеров 35)
Before 1968 the ministry was called the Ministry of Ecclesiastical Affairs. До 1968 года министерство называлось Министерством по делам церкви.
For use in relation to the counselling activities, the Directorate of Culture, Education, Research and Ecclesiastical Affairs each year publishes Sunngu. Управление по делам культуры, образования, научных исследований и церкви ежегодно публикует справочник Sunngu, который используется в ходе консультативной деятельности.
Iceland's reports on measures to give effect to the Convention and the concluding observations of the Committee on Iceland's reports are, as has been mentioned above, published on the homepage of the Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs. Доклады Исландии о мерах по выполнению Конвенции и заключительных замечаний Комитета по докладам Исландии были, как упомянуто выше, опубликованы на гостевой странице Министерства юстиции и по делам церкви.
On 18 March 1532, the Commons delivered a supplication to the king, denouncing clerical abuses and the power of the ecclesiastical courts, and describing Henry as "the only head, sovereign lord, protector and defender" of the Church. 18 марта 1532 Палата общин высказала мольбу к королю, осуждая злоупотребления духовенства и власть церковных судов и описав Генриха как «единственного главу, государя, покровителя и защитника» церкви.
Gaudium et spes (Ecclesiastical Latin:, Joy and Hope), the Pastoral Constitution on the Church in the Modern World, was one of the four constitutions resulting from the Second Vatican Council. Gaudium et Spes (с лат. - «Радость и надежда») - пастырская конституция Второго Ватиканского собора Католической церкви.
Больше примеров...
Духовных (примеров 7)
An architectural feature of ecclesiastical and educational establishments on Earth. Архитектурная особенность духовных и образовательных учреждений Земли.
The number of ecclesiastical educational establishments and monasteries has increased more than threefold, missions and brotherhoods fivefold, and publications sixfold. Более чем в три раза увеличилась численность духовных учебных заведений и монастырей, в пять раз - миссий и братств, в шесть раз - периодических изданий.
When Lord John Russell brought forward his Ecclesiastical Titles Bill, Bright opposed it as "a little, paltry, miserable measure", and foretold its failure. Когда лорд Джон Рассел выдвинул на обсуждение проект своего билля о духовных титулах, Брайт выступил против него как «маленькой, ничтожной и жалкой меры» и предсказал ее провал.
He was a Gallo-Roman, and an ecclesiastical writer, and served as bishop of this see from around 310 to 334 AD. Известно, что он был галло-римлянином, оставил несколько духовных трудов и был епископом в период приблизительно с 310 по 334 годы.
Churches and ecclesiastical societies administer their own affairs by themselves and, in particular, establish their bodies, appoint their priests, organize religious instruction, and set up religious orders and other religious institutions independently of the State authorities. The Церкви и религиозные общины самостоятельно управляют своими делами, в частности учреждают свои органы, определяют своих духовных лиц, организуют религиозное обучение, создают религиозные органы и другие религиозные учреждения, не зависимые от государственных органов.
Больше примеров...
Духовной (примеров 6)
As a younger son, John was the initially destined for an ecclesiastical career and he became a canon in Worms. Будучи младшим сыном, он был избран для духовной карьеры и стал каноником в Йорке.
political, monetary, intellectual and ecclesiastical. политической, финансовой, интеллектуальной и духовной.
Another major contribution was to the Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature (10 vols., 1867-81; supplement, 2 vols., 1885-7). Ещё одним важным вкладом была магистральная «Энциклопедия библейской, богословской и духовной литературы» (10-й том, 1867-1881; дополнение, 2-й том, 1885-1887).
Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство.
His father had an interest in astrology and upon discovering that his son's horoscope presaged high ecclesiastical honours, Riccardo set the young Cervini on a path to the priesthood. Его отец был любителем астрологии и обнаружив, что гороскоп сына предвещает ему высокие церковные должности, направил молодого Червини по духовной линии.
Больше примеров...