Английский - русский
Перевод слова Easier

Перевод easier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легче (примеров 3003)
It'd be a lot easier if you weren't driving like Mario Andretti. Но было бы куда легче, если бы ты не гоняла как Марио Андретти.
The editor said the book would be an easier sell if I included your side of the story, which I figure benefits you. Редактор сказал, что книга будет легче продаваться если я добавлю твоё видение этой истории, тебе от этого только выгода.
If you think that's crazy, well, then that makes my decision a little easier. Если ты думаешь, что это безумие, что ж, решение дается немного легче.
It just makes it easier to imagine feeling like you are. Просто легче представить себя такой.
Nothing could be easier. Ведь это же легче всего.
Больше примеров...
Простой (примеров 90)
Well, now there's an easier way to revitalize your relationship and keep that connection going. Теперь есть простой способ оживить ваши отношения и восстановить эту связь.
The Representative considers that greater efforts have to be made on the part of the international community to work with national and local authorities in weak States and strengthen their capacities, instead of taking the easier short cut of substitution that often leads to a dead end. Представитель считает необходимым, чтобы международное сообщество прилагало более значительные усилия к налаживанию сотрудничества с национальными и местными органами власти в слабых государствах и укрепляло их потенциал вместо того, чтобы использовать более простой путь замещения, который зачастую приводит в тупик.
There's a much easier way to get in, Smith. Есть куда более простой способ, Смит.
There's got to be an easier way for a girl to get a date in this town. Должен же быть здесь более простой способ сходить на свидание в этом городе.
He explained that capitalization, compared to simple privatization, made it easier to capture the market value rather than the book value of an enterprise. Выступающий объяснил, что капитализация по сравнению с простой приватизацией позволяет исходить из рыночной, а не из балансовой стоимости предприятия.
Больше примеров...
Лёгкий (примеров 7)
It was like this when swallows began their inter-continental flights - a much easier route. Такой она была, когда ласточки начали межконтинентальные полёты, это был намного более лёгкий маршрут.
I'll find something easier to play, like a stick. Я найду более лёгкий инструмент для игры. Например... палку.
I wish there were an easier way to say this. Хотел бы я найти более лёгкий способ сказать об этом.
We've got to find an easier way. Надо найти более лёгкий путь.
It has been a long... discussion in my family... whether "Aristocrat's Choice" or lighter fluid... is easier to swallow. в моей семье очень долго обсуждали,... что легче глотать, "Выбор Аристократа" или более лёгкий напиток.
Больше примеров...
Упрощение (примеров 39)
Civil Society Organizations such as WLSA and Federation of Women Lawyers translated and simplified the Act into the local vernacular and easier dissemination the Act to the citizens. Такие организации гражданского общества, как ЖЗЛЮА и Федерация женщин-юристов обеспечили перевод на местные диалекты и упрощение текста закона и способствовали его распространению среди граждан.
Participants noted that within the GNSS community some users would benefit greatly from easier access to GNSS data and the products commonly used to process them. Участники отметили, что некоторым пользователям из ГНСС-сообщества было бы весьма полезно упрощение доступа к данным ГНСС и распространенным продуктам для их обработки.
Aware that easier access to land and funding was also vital, it had also created a special empowerment fund. Сознавая, что исключительно важное значение имеет также упрощение доступа к земле и финансированию, правительство учредило специальный фонд для расширения прав и возможностей женщин.
More efficient passenger check-in, easier baggage recording and tracing, transparency in seat allocation and improved accountability Повышение эффективности процедур регистрации пассажиров, упрощение процесса учета и отслеживания багажа, обеспечение транспарентности в вопросах распределения мест и повышение степени подотчетности
Over the past 20 years, the diversification of modern contraceptive methods has been considerable, with product innovations moving in the direction of making administration and removal easier, lowering doses and reducing side effects. За последние 20 лет разнообразие современных методов контрацепции значительно повысилось, и инновационные разработки в последние годы были направлены на упрощение использования или прекращения использования этих средств, а также на уменьшение дозировки и снижение побочных эффектов.
Больше примеров...
Полегче (примеров 60)
Bea, there's easier work you can do, you know. Знаешь, ты можешь заняться чем-нибудь полегче.
You could have made it easier on me. Ты мог быть полегче со мной.
Couldn't you have chosen something a bit easier? Ты не мог выбрать что-нибудь чуть полегче?
After I got over there and I told him, I kept waiting for it to get easier. Да, после того, как я приехала и всё ему рассказала, я ожидала, что будет всё-таки полегче, понимаешь?
It'll be easier with him. Согласится. С ним полегче будет.
Больше примеров...
Удобнее (примеров 45)
Our technologies make people's lives easier, while our educational initiatives help bringing up professionals who will eventually take charge of tomorrow. Наши технологии призваны сделать жизнь людей удобнее. А инициативы в сфере образования способствуют формированию профессионалов, которые будут создавать жизнь завтрашнего дня.
We make peoples' lives comfortable and easier. Мы делаем жизнь людей удобнее и легче.
The creators assure that the new crown, unlike the predecessor of the corona is much more convenient and easier to order - weighs only a pound. Создатели заверяют, что новый венец, в отличие от короны-предшественницы гораздо удобнее и на порядок легче - весит всего полкилограмма.
Many users do not find the combinations they need in the 1990 publication series, and since they only need a few tables, they find it easier to place special orders for tabulation with the statistical office. Многие пользователи не могут найти необходимых данных в публикации 1990 года, и, поскольку им необходимы лишь некоторые таблицы, для них удобнее обращаться в Статистическое управление со специальными запросами о представлении таблиц.
In Virgin Gorda, a new road had been built which connects the North Sound with the island's Valley, thus making travel by car and truck easier and safer. На острове Верджин-Горда была построена новая дорога, соединяющая Северный пролив с Долиной острова, благодаря чему ездить на автомашинах и грузовиках стало удобнее и безопаснее15.
Больше примеров...
Более легкий (примеров 48)
There's got to be an easier way to smuggle him in. Должен быть более легкий способ ввезти его контрабандой.
If they were to be integrated into the world economy, the developing countries needed easier access to foreign financing on favourable terms. Для интегрирования в мировую экономику развивающимся странам нужен более легкий доступ к иностранному финансированию на благоприятных условиях.
And if the judge wanted to work out some kinks, There are easier ways. А если бы судья хотел позабавиться с девицей, он бы нашел более легкий способ.
Some companies have easier access to capital, whereas their competitors cannot get access to finance at reasonable interest rates. Некоторые компании имеют более легкий доступ к капиталу, тогда как их конкуренты не могут получить доступ к финансированию по разумным процентным ставкам.
The Department is working on a number of fronts. First, within existing resources, some 16,415 legacy photos have been ingested into the NICA system and work is under way to complete the ingestion of corresponding metadata to permit fast and easier access to those historical images. Во-первых, в рамках имеющихся ресурсов около 16415 архивных фотографий были включены в систему NICA, и в настоящее время проводится работа по завершению загрузки соответствующих метаданных, что позволит получать оперативный и более легкий доступ к этим имеющим историческую ценность изображениям.
Больше примеров...
Задачу (примеров 141)
Students like the Method because it makes their work easier. Студенты любят метод потому, что он облегчает их задачу.
Well, that would a lot easier if I knew you'd consider forgiving me. Ну, мне бы упростило это задачу знание того, что ты думаешь о том, чтобы простить меня.
The claimant should find it easier to pursue his claim if he is not obliged to take proceedings far from his place of residence, with all the costs and uncertainties that entails. Кроме того, это облегчило бы стоящую перед истцом задачу, поскольку ему не пришлось бы обращаться в суд, находящийся вне его места жительства, с вытекающими из этого расходами и факторами неопределенности.
A computerised CBM form would make it possible to standardise declarations and would make the task of official agencies easier while avoiding any limitation of the scope of the responses: all the questions would be retained and the responses would be integrated into electronic data fields. Компьютеризированная форма по МД позволила бы стандартизировать объявления и облегчить задачу официальных учреждений и в то же время избежать всякого ограничения объема ответов: все вопросы сохранялись бы, а ответы вносились в поля электронных данных.
Being mad makes it easier. А злость облегчает задачу.
Больше примеров...
Облегчается (примеров 41)
It is therefore easier to obtain convictions. Таким образом облегчается вынесение обвинительных заключений.
It made the Committee's task of assessing progress a great deal easier. А в данном случае задача Комитета по оценке достигнутого прогресса существенно облегчается.
The problem is not made easier by the fact that the relevant United Nations entities and African Union institutions have different programming and budgetary cycles. Проблема ничуть не облегчается ввиду того, что соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций и учреждения Африканского союза имеют различные программные и бюджетные циклы.
Unifying the administration of the various acts under one ministry is a step in the Government's long-term efforts to combat discrimination, as it makes it easier to view the various forms of discrimination in relation to one another. Объединение административных функций применительно к различным законам в рамках одного министерства относится к числу шагов, предпринятых в рамках долгосрочных усилий правительства по борьбе с дискриминацией, поскольку таким образом облегчается рассмотрение различных форм дискриминации в их взаимосвязи.
However, with the advent of e-documents, which could be modified much more simply to make them accessible, this was becoming much easier and much more achievable. С появлением же электронных документов, модифицировать которые для повышения их доступности гораздо проще, задача сильно облегчается и становится намного выполнимее.
Больше примеров...
Более простым (примеров 43)
Some Parties suggested conducting national surveys; others preferred to target relevant governmental bodies, research institutions and non-governmental organizations as this would be easier and equally effective. Некоторые Стороны предложили провести национальные обследования; другие - отдали предпочтение ориентации на соответствующие государственные органы, научно-исследовательские учреждения и неправительственные организации, поскольку такой подход был бы более простым, но не менее эффективным.
In any case, anti-dumping actions are perceived as "easier" and more "politically correct" as they do not call into question the exporting countries' government policies. В любом случае принятие антидемпинговых мер считается "более простым" и более "политически корректным", поскольку они не ставят под сомнение правительственную политику экспортирующих стран.
To make that passage safer, easier and constructive - that is the focus of all youth activities for the well-being of the individual and the benefit of society. Сделать этот переход более безопасным, более простым и более конструктивным - вот главная цель всей деятельности, связанной с молодежью и направленной на благо человека и благо общества.
But, most importantly, the computerization of BIP strengthened its single window system for investment projects and made the process of starting an investment project in Rajasthan easier and more transparent. Что особенно важно, компьютеризация БПИ усилила его позиции как единой инстанции для комплексного обслуживания инвестиционных проектов и сделала процесс их организации в Раджастане более простым и прозрачным.
The content management system (CMS) is different to the previous one and makes it easier to manage and publish information. Система управления содержанием (СУС) отлична от предыдущей и делает процесс управления информацией и ее размещение более простым.
Больше примеров...
Более легким (примеров 20)
Producers of climate change related statistics outside of the statistical system could help serve user needs if they had easier access to and better knowledge of official statistics. Разработчики связанной с изменением климата статистики, находящиеся вне статистической системы, могли бы помочь в удовлетворении потребностей пользователей, если бы они обладали более легким доступом к официальной статистике и более глубокими знаниями о ней.
Its simple construction makes it easier to maintain than other turbine types; only two bearings must be maintained, and there are only three rotating elements. Его простая конструкция делает обслуживание более легким, чем турбин других типов; требуется только два подшипника и только три вращающихся детали.
It would not necessarily be easier but it should produce tangible results, ultimately producing a body of skills and credible training expertise within the Organization, drawing on the latest theories and technologies. Он не обязательно будет более легким, но должен принести осязаемые результаты, приведя в конечном итоге к созданию в рамках Организации органа, обладающего квалифицированным персоналом и надежным опытом в области подготовки кадров и использующего в своей работе самые современные теории и технологии.
However, the Secretary-General's decision would be rendered easier and more workable if the Committee were to recommend to the General Assembly that Id al-Adha should be declared a tenth staff holiday. Однако решение Генерального секретаря было бы более легким и более практичным, если бы Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее объявить праздник ид аль-адха десятым праздником персонала.
Allows the national association to propose additions or amendments to the ITDB in an easier, cheaper and/or faster way than contacting the Customs administration by the current communication channels. Preconditions Позволяет национальному объединению вносить предложения о добавлениях или изменениях к МБДМДП более легким, дешевым и/или быстрым способом, чем связь с таможенной администрацией по существующим каналам.
Больше примеров...
Более легкой (примеров 32)
Escape boats are probably easier to provide than constructions on land or on board ship. Обеспечение наличия спасательных (эвакуационных) судов является, вероятно, более легкой задачей, чем создание каких-либо конструкций на берегу или на борту судов.
Given that most dropouts are in the first year, and that transferring students to another, generally easier, programme has proven unsuccessful, undoubtedly one of the causes of dropping out is low motivation, be it for the particular programme or for education in general. Поскольку большинство учащихся бросает учебу в течение первого года, и переход учащихся к более легкой программе не приносит успеха, одной из причин прекращения учебы является, несомненно, низкая мотивация, будь то для какой-либо конкретной программы или для учебы в целом.
The Tribunal must now undertake the very difficult task of finding whether the Argentine crisis meets the requirements of article 25, a task not rendered easier by the wide variety of views expressed on the matter and their heavy politicization. Арбитражу теперь предстоит решить очень трудную задачу - определить, отвечает ли кризис в Аргентине условиям статьи 25, - задачу, которая не становится более легкой по причине самых различных взглядов, высказанных по данному вопросу, и их чрезмерной политизации.
In the case of developing countries, fostering a climate for innovation is easier if they have already embarked on a path of sustained growth. Для развивающихся стран развитие новаторства оказывается более легкой задачей в том случае, если они уже встали на путь устойчивого роста.
First, the Committee's approach to the follow-up procedure should be clarified and made easier to read and understand and the use of available resources should be rationalized. Прежде всего следует сделать более ясной и более легкой для чтения и понимания саму методику подхода Комитета к процедуре осуществления последующей деятельности, а также более рационально использовать имеющиеся ресурсы.
Больше примеров...
Более легкого (примеров 29)
I wish there was an easier way to break bad news to people. Жаль, что нет более легкого способа сообщать плохие новости.
Similarly, recommendation 48 of the Vienna International Plan of Action on Ageing encourages Governments and international organizations to support programmes aimed at providing the elderly with easier physical access to cultural institutions (museums, theatres, concert halls, cinemas, etc.). В том же контексте в рекомендации 48 Венского международного плана действий по проблемам старения правительствам и международным организациям настоятельно рекомендуется оказывать поддержку программам, направленным на предоставление престарелым более легкого физического доступа к учреждениям культуры (музеям, театрам, концертным залам, кинотеатрам и т.д.).
This included set-up and maintenance of a liaison office in Sarajevo to provide easier and expanded access of victims and witnesses to protection and support services before and after testifying at the Tribunal; Потребности включают: создание и обеспечение функционирования бюро связи в Сараево для обеспечения более легкого и широкого доступа потерпевших и свидетелей к услугам по защите и поддержке до и после их выступлений со свидетельскими показаниями в Трибунале;
Well, to answer the slightly easier question first, about10,000 years ago, I would say, is the beginning of this process inthe ancient Near East, known as the Fertile Crescent. Начнем с более легкого вопроса. Процесс начался примерно 10тысяч лет назад. На древнем Ближнем Востоке, известном какПлодородный полумесяц.
With the permission of the Assembly, I should like to add my voice to theirs and to reiterate this appeal to all Member States and call upon them to support this fund financially with a view to enabling the poorest States to have easier access to the Court. С разрешения Ассамблеи, я хотел бы присоединить свой голос к их голосам и вновь призвать все государства-члены поддержать этот фонд финансами с тем, чтобы беднейшие государства имели возможность для более легкого доступа к Суду.
Больше примеров...
Упростило (примеров 27)
Gingerbread's user interface was refined in many ways, making it easier to master, faster to use, and more power-efficient. Пользовательский интерфейс Gingerbread был усовершенствован по-разному, что упростило его освоение, ускорение использования и большую энергоэффективность.
Why? Does that make blackmailing easier? Неужели это упростило бы процесс шантажа?
Twenty-Eighth army used the monsoon to construct the An track across the hills between Central Burma and Arakan, making it easier to supply their troops there. За этот сезон 28-я армия построила дорогу в районе Ан, через плоскогорья Центральной Бирмы и Аракана, что упростило снабжение её частей.
Many of the documents in the Enron Accounting scandals were fed through the shredder the wrong way, making them easier to reassemble. Многие из документов, повлёкших скандал для компании «Энрон», неверно подавались в шредер, что упростило процедуру их восстановления.
The assembly of materials for enumerators was easier without the long forms. отсутствие длинного переписного листа упростило процесс формирования комплектов материалов для счетчиков;
Больше примеров...
Удобства (примеров 20)
Future development will focus on more efficient remote updating and easier retrieval of the contents. Будущие разработки будут сосредоточены на обеспечении более эффективных процедур дистанционного обновления и повышении удобства сортировки содержания.
Examples of progress in each of the development results thematic areas and management results are highlighted below to facilitate easier reference. Ниже для удобства пользования приводятся примеры прогресса, достигнутого по каждой из тематических областей рамок в области развития и результатов в области управления.
For convenience, most chain index tend to use Laspeyres type indexes because it is easier and quicker to obtain the requisite information on weights for the earlier of each pair of years, especially for the most recent years. По соображениям удобства для построения большинства цепных индексов используется формула Ласпейреса, поскольку она позволяет более легко и оперативно получать искомую информацию о весах за первый из каждой пары лет год, в особенности в случае ближайших годов.
Since its creation, the partnerships website has been further enhanced and redesigned to add more relevant content, increase user-friendliness, improve navigation and enable easier access to partnership-related information resources. За время своего существования веб-сайт по партнерствам подвергался переработке в интересах дальнейшего улучшения его качества, актуализации контента, повышения удобства работы с материалами, улучшения навигации и обеспечения более простого доступа к информационным ресурсам по партнерствам.
The meaning of some common three character prefixes is as follows: In 2019, the House of Commons Library proposed names instead of numeric codes for MSOAs to make them easier to use. В 2019 году библиотека Палаты общин предложила для удобства обозначать MSOA не числовыми кодами, а названиями.
Больше примеров...