Английский - русский
Перевод слова Ears

Перевод ears с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уши (примеров 1814)
And the way to a woman's heart leads, of course, through the... ears. А путь к сердцу женщины пролегает, без сомнения, через её уши.
Music to my ears, Armand. Просто бальзам на уши, Арман.
Eyes, ears, the works. Глаза, уши, включаем всё.
Distracting me like I'm a young girl getting her ears pierced? Хочешь отвлечь, словно я девчонка, которой прокалывают уши?
I have ears everywhere. У меня есть уши повсюду.
Больше примеров...
Ушей (примеров 398)
And the messages from my wife, not for your ears. И сообщения от моей жены не для ваших ушей.
Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. Конечно, твоя любая неудача - это музыка для моих ушей.
Now, tell me, did she happen to make any comment about those ears? А она сказала что-нибудь по поводу ваших ушей?
Ladies and gentlemen, Mr. President alien races with ears, alien races without ears and Zooty's friend Bingo, the invisible fish. Леди и джентльмены, мистер Президент чужаки с ушами, чужаки без ушей и друг Зути Бинго, невидимая рыбка!
Recent literature embracing this notion claims that the equine glashtin assumes human form at times, but betrays his identity when he fails to conceal his ears, which are pointed like a horse's. Недавние публикации на эту тему утверждают, что глаштин-лошадь время от времени принимает обличье человека, но выдаёт свою сущность, поскольку не может скрыть своих заострённых, как у лошади, ушей.
Больше примеров...
Ушами (примеров 356)
My legs don't work, but my ears do. У меня ноги не работают, а с ушами все в порядке.
He's trying to make you his eyes and ears. Он пытается сделать тебя своими глазами и ушами.
He wanted me to be his ears. Он хотел, чтобы я был его ушами.
What's wrong with your ears? Да что с вашими ушами!
I heard it with my own ears. Я слышал своими ушами.
Больше примеров...
Ушах (примеров 265)
My ears are ringing from the pain of being young. В ушах звенит от боли молодости.
As well as a ringing in her ears. И ещё постоянный звон в ушах.
Does the ringing in your ears increase with stress? No. Этот звон в ушах у тебя от напряжения развился?
How her ears must ring! У нее, должно быть, звон в ушах стоит!
Sometimes a thousand twanging instruments Will hum about mine ears; and sometimes voices, That, if then I had waked after long sleep, Will make me sleep again: Они приятны, нет от них вреда. Бывает, словно сотни инструментов Звенят в моих ушах; а то бывает, что голоса я слышу, пробуждаясь, и засыпаю вновь под это пенье.
Больше примеров...
Ушам (примеров 81)
Why couldn't she have been a hand specialist or ears or something? Ну почему она не специалист по рукам, по ушам или чему-то еще?
Be my eyes and ears. Будь моими глазами и ушам.
I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey. Я сейчас тебе съезжу по ушам ложкой, обезьяна.
A person detained on 7 June 2001 in Comitán de Domínguez by the State judicial police: beaten, especially about the ears, plastic bag over the head and threatened with drowning in a river. Человек, задержанный 7 июня 2001 года в Комитан-де-Домингесе сотрудниками судебной полиции штата, который был подвергнут избиению, включая, в частности, нанесение ударов по ушам, надеванию пластикового мешка на голову и угрозам бросить его в реку.
Pammee can hear things that her friends can't due to her huge ears, and she is able to converse with the nature. Памми благодаря огромным ушам обладает способность слышать то, что её друзья не могут услышать, и благодаря этому она может общаться с природой.
Больше примеров...
Ушки (примеров 77)
She's got your ears, boss. У нее ушки ваши, босс.
Long tails and ears for hats. Длинные хвостики и ушки вместо шляпок.
You're staring at our pussycat ears, which is rude, but let me break it, and them, down for you. Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность.
his ears twitched by themselves "Его ушки двигались сами по себе"
The stylish ears of the American Curl are firm to the touch (like little horns!). Стильные ушки американского керла твердые на ощупь (ну прямо рожки!), кокетливо загнуты назад в плавной дуге и опушены пышным нимбом шерсти!
Больше примеров...
Слух (примеров 77)
He has ears like a jack rabbit. У него слух как у зайца и зрение как у орла.
But, as I recall, you have great ears. У тебя всегда был отличный слух.
You must have ears like an eagle. У тебя острый слух.
The sound of adhan reached his ears. Слух достиг ушей хана.
Yet look to have him buzz to offend thine ears. Все ж будет слух твой оскорблять жужжаньем.
Больше примеров...
Ухо (примеров 59)
I just noticed he has pierced ears. Я только заметила, что у него проколото ухо.
My time whispering in the ears of kings has come to an end. Мое время шептать на ухо королям подошло к концу.
I want to stick pencils in your ears. Я проткну тебе ухо карандашом.
He still won't eat from my hand... ... but his keen eyes and ears never fail to alert me when something is wrong. Он по-прежнему не ест с руки но его острый глаз и чуткое ухо не раз меня выручали .
When I whispered into the ears of some people that they were better off looking for a Cesare Borgia than a Parsifal, they did not believe their ears. Когда же я шептал на ухо, что скорее в нём можно видеть Чезаре Борджа, чем Парсифаля, то не верили своим ушам.
Больше примеров...
Уха (примеров 51)
I'm going to need both ears to pull off my fall wardrobe. Мне понадобятся оба уха, чтобы демонстрировать мой осенний гардероб.
One for him and one for each of 'is ears. Один для него, и по одному для каждого уха.
And she had that down on her upper lip and about her ears and fat, ugly hands У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные...
Mumps(epidemic parotitis) may result in profound sensorineural hearing loss (90 dB or more), unilaterally (one ear) or bilaterally (both ears). Эпидемический паротит (свинка) может приводить к глубокой нейросенсорной тугоухости и глухоте - с повышением индивидуального порога слышимости на 90 дБ или более, односторонней (одно ухо) или двусторонней (оба уха).
'Cause I thought I was just a cavernous expanse between two ears. Потому что я думала, что я всего лишь два уха, между которыми дырка.
Больше примеров...
Слушать (примеров 30)
We've got ears on you the entire time. Мы будем слушать тебя все время.
Since he's dead, Peter, you'll obviously have to be his ears and mouth. Поскольку он мертв, тебе придется говорить и слушать за него.
You hired me to be your eyes and your ears. Вы меня наняли слушать и смотреть.
I pleaded with him and he put his ears back and refused to cooperate. Я умолял его на коленях, можно сказать,... но он не желает слушать и отказывается сотрудничать.
Be all eyes and ears. Смотреть и слушать в оба.
Больше примеров...
Колосьев (примеров 6)
An anvil and a hammer were placed below, a red star was placed between the upper ends of the ears. Внизу размещались наковальня и молот, сверху между верхними концами колосьев - красная звезда.
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева).
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края.
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев.
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев.
Больше примеров...
Ушками (примеров 6)
The towers were accompanied by two golden ears. Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками.
Can you hear with those little ears? Как же вы слышите такими крохотными ушками?
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром?
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины.
Больше примеров...
Обсохло (примеров 9)
And as for space travel, you're still wet behind the ears. Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло.
A keen seminarian, - a bit wet behind the ears. Смышленый семинарист, у которого молоко на губах не обсохло.
He's still wet behind the ears and he wants to go to war! Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет.
I was a little wet behind the ears back then. I don't mind admitting it. Я тогда... у меня тогда ещё молоко на губах не обсохло.
This time it's a wet behind the ears young... У этой ещё молоко на губах не обсохло...
Больше примеров...
Колосья (примеров 6)
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен.
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа.
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года.
And to gather the ripe gold ears И золотые спелые колосья собирать.
1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Больше примеров...
Внимание (примеров 10)
your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, ваше физическое присутствие и ваша отзывчивость, ваше внимание и ваше безграничное участие.
Notice the high forehead, the ears, the nose... Обратите внимание на высокий лоб, уши и нос...
But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually inadequate. Но, в то время как официальное внимание к тяжелому положению сельского населения является музыкой для ушей бедняков, опыт показывает, что такие обещания часто не выполняются.
and just bear in mind that when I say - say these things... that are bad things that you hear... in your ears, this is something I were you, that I wouldn't want to hear. Просто прими во внимание, что когда я скажу... одну новость... плохую новость, которую ты услышишь... своими ушами, такие новости я бы... на твоем месте я бы не захотел их услышать.
The entire shooting crew can't believe their ears and eyes!!! Тензорное произведение и представление единичных тензоров через орты Внимание!!!
Больше примеров...