Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
Young guy dying of a heart attack, okay, but his dog dying at the same time's a little too coincidental. Молодой парень умирает от инфаркта, верю, но чтобы его собака умерла в то же время, это уже подозрительно.
She's probably dying on purpose. Скорее всего она и умирает нарочно.
When you saw her, shwas dying? Ты увидела, что она умирает?
But why would he if he knew the victim was dying already? Но зачем ему делать это, если он знал, что жертва и так умирает?
He's dying, actually. Он умирает, вообще-то.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
I mean, I know this whole experience is supposed to make me feel better about dying. То есть, я знаю, что этот опыт должен помочь мне легче воспринимать смерть.
Even like this, dying is a luxury. Пусть даже так, смерть является роскошью.
Death no longer comes at the end of the process of dying, but - by decree of a Harvard commission - at the beginning. Смерть больше не наступает в конце процесса умирания - а, согласно решению Гарвардской комиссии - она наступает в начале этого процесса.
My dying is about me. Моя смерть посвящена только мне.
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость.
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Besides, a dying dad can be a get-out-of-jail-free card. К тому же умирающий отец - отличная отмазка.
You're young, you don't understand what dying feels like. Вы молоды, вы не понимаете, что чувствует умирающий
In the 19th century, it was wrongly believed that the last image seen by the eyes of a dying person would be fixed on the retina. В девятнадцатом веке ошибочно полагалось, что последнее, что видел умирающий человек - запечатлено у него на сетчатке.
Now, how's our dying kid? Как там наш умирающий парень?
The dying man made an effort to say something, but could not. Умирающий попытался что-то сказать, но не смог.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
I'm dying to meet him. Я умираю как хочу встретиться с ним.
And I think I'm dying. Мне кажется, что я умираю.
Well, no, I'm dying. Хотя, нет, я умираю, но у меня есть план.
Of course I'm dying! Конечно же, умираю!
Who I'm dying to get to know, and not to mention any other little Longworths that might come along. С которым, умираю, как хочу познакомиться, и не говоря уже про других маленьких Лонгвортов, которые могут появиться.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
These people are dying of starvation and thirst. Эти люди умирают от голода и жажды.
four kids dying there, 200 dying there. здесь умирают 4 ребенка [на тысячу], здесь - 200.
Fewer people are exposed to second hand tobacco smoke, fewer are dying from heart disease and injuries, and the elimination of certain diseases such as gonorrhea appears imminent. Уменьшается число людей, подвергающихся вредному воздействию табачного дыма от пассивного курения, меньше людей умирают от сердечно-сосудистых заболеваний и травм, и становится реальной перспектива искоренения ряда болезней, например гонореи.
Takes a long time dying, otherwise. А то слишком долго умирают.
People are dying, Carter! Люди умирают, Картер.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
Are you planning on dying anytime soon, Dr. McNamara? No. Вы собираетесь умереть в ближайшее время, доктор Макнамара?
We have to take a nourishment, to expel waste, and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. Мы должны чем-то питаться, выделять отходы, и получать немного кислорода, чтобы не дать умереть нашим клеткам раньше времени.
Whatever it is, you okay dying over it? В любом случае, ты не против умереть за это?
If you wanted things fixed, maybe you should have gone back in time and stopped my brother from dying. Если хочешь всё исправить, надо вернуться назад и не дать моему брату умереть.
Or we could skip straight to the dying. Или мы можем сразу умереть.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
Page me if she's dying. Сообщи мне, если она будет умирать...
Way before he was dying, I was dying. Задолго до того, как он начал умирать, я уже умирал.
Dad, people could be dying. Пап, сейчас новая жертва может умирать.
In a few years, maybe months all dying will be done Пройдет еще несколько лет или даже месяцев и умирать больше будет некому.
Dying here or up there? Умирать здесь или там.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
What, are you sick or dying or something? Ты что, больной, умираешь или с тобой еще что-нибудь?
Okay, you know you've been dying to talk to me, so here's your chance. Да, ты умираешь, как хочешь поговорить со мной, у тебя есть шанс.
I like the way you subtly brought it back round to you dying Мне нравится, как тонко ты намекнул, что умираешь.
D-dad, are are you dying? П-пап, ты... ты умираешь?
You're not saying that you remember Whatever the hell it would be, 200 separate lifetimes, dying 200 отдельных жизней, когда ты умираешь и возрождаешься снова, и все такое?
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
If there were something to be done, I would have done it in the year he spent dying. Если бы можно было что-то сделать, я бы сделал это за тот год, пока он умирал.
Here, when a great man was dying, they sounded the death knell. Здесь, в Деревне, когда умирал великий человек, они звонили в погребальный колокол.
You know, I'm not saying that I wish this, but it really would have been a lot easier if Pete was dying. Я не говорю, что хотела этого развода но было бы намного проще, если бы Пит умирал.
He stated further that soldiers who had arrived on the scene started beating him as his friend lay dying next to him. Он также заявил, что солдаты, прибывшие на место происшествия, начали избивать его, когда его друг умирал рядом с ним.
If she wasn't the breadwinner any more and Johnny was dying, maybe he wanted to secure Jodie's future? Если она перестала зарабатывать, а Джонни умирал, может быть, она хотела обеспечить будущее Джоди?
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
When Mother was dying, she said you would remarry. Когда мама умирала - она сказала, ты женишься снова.
Because my mother was dying. Потому, что моя мама умирала.
I've been dying to tell you. Я умирала от желания рассказать тебе
Even when she was dying. Даже когда она умирала.
I was dying of desire. Я умирала от желания.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
But today, Jimmie, we're doing the living and you've done the dying, dear brother. Но сегодня, Джимми, мы продолжаем жить, а ты умер, брат мой.
Hospital records show brain death, coma... before being released on life support to David's private care, dying a few weeks later. Больничные записи показывают смерть мозга, кома... перед тем как уйти из жизни, он был у Дэвида под присмотром дома, и умер несколько недель спустя.
Reno repeated, "Yes, yes, I'm dead-good-by!", dying a few minutes later. («Yes, yes, I'm dead-good-by!») и умер через несколько минут.
Him dying like that. То, что он умер вот так.
What hurts more, Avery, dying or living with the knowledge that somebody you love is dead because of you? Что больнее, Эйвери, умереть или жить, зная, что кто-то, кого ты любила, умер из-за тебя?
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
But Michaela's dying for me to go back. Но Мишель умрет за то, чтобы я вернулся.
I'm sure she's dying to. Я уверена, что она тоже умрет.
You just can't bear the thought of a patient dying before you've been able to figure out why. Ты просто не можешь смириться с мыслью, что пациент умрет, прежде чем ты будешь способен определить, от чего.
He's dying to take a picture, come! Он скорее умрет, но сделает снимок, пойдем! я правда не хочу туда
Thus, the general who yearned to see his picture in Chilean history books next to that of our liberator, Bernardo O'Higgins, must now resign himself to dying abandoned even by those who, until only two years ago, revered and honored him. Таким образом, генерал, мечтавший видеть свою фотографию в чилийских учебниках истории рядом с портретом нашего освободителя Бернардо О'Хиггинса, должен смириться с тем, что умрет, покинутый даже теми, кто еще два года тому назад, уважал и почитал его.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
There have been numerous cases of sick people dying at Israeli checkpoints. Не раз уже случалось так, что больные люди умирали на израильских контрольно-пропускных пунктах.
Even when there were 5,000 people dying a day, you kept us together. Даже если люди умирали по 5 тысяч в день вы держали нас вместе.
Screaming and dying all around us. Они кричали и умирали все вокруг.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that. Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
But out here, we prefer to let the camel cowboys do the dying. Но здесь мы предпочитаем, чтобы умирали узкоглазые.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
If I am dying tomorrow... it makes no difference. Если я умру завтра... это ничего не изменит.
No, I'm dying very soon. Нет, я умру очень скоро.
And I'll end up dying, too, trying to protect them. И я тоже умру в попытке их защитить.
I felt a twinge in my heart, I think I'm dying. У меня колит в сердце, наверное умру.
Now that what they're thinking is true, dying wouldn't be so bad. А сейчас думают верно: не так уж будет и плохо, если умру.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Well, I don't mind the hamster dying. Гибель хомячка меня не особо печалит.
Your suggestion that I do not care about dying is incorrect. Твоё предположение о том, что меня не заботит гибель неверно
Will it be able to prevent millions of people from dying from hunger and diseases such as HIV/AIDS? Сможет ли она предотвратить гибель миллионов людей от голода и таких болезней, как ВИЧ/СПИД?
These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Dying here will make everything all right. Твоя гибель всё исправит.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Why should he watch the age and the dying? Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится.
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
I'm dying, Frank. Это умирание, Франк.
Больше примеров...