Английский - русский
Перевод слова Durability

Перевод durability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Долговечность (примеров 91)
The notion of "subsequent reference" was preferred to notions such as "durability" or "non-alterability", which would have established too harsh standards, and to notions such as "readability" or "intelligibility", which might constitute too subjective criteria. Понятию "последующего использования" было отдано предпочтение перед понятиями "долговечность" и "неизменяемость", которые устанавливали бы слишком жесткие требования, а также такими понятиями, как "удобочитаемость" и "разборчивость", которые могли бы представлять собой слишком субъективные критерии.
In watches Kleynod are used only swiss made movements that guarantee the accuracy rate of watch and durability. В часах «KLEYNOD» используются только швейцарские механизмы, что гарантирует точность хода и долговечность.
The design requirements for the curtain wall include features such as improved energy efficiency; improved blast resistance; clarity and durability of the glazing; and historic preservation considerations. Архитектурно-конструктивные требования к навесным стенам включают такие факторы, как повышенная энергоэффективность, улучшенная взрывоустойчивость, прозрачность и долговечность стеклянных панелей и сохранение исторического облика здания.
Durability and repeatability of headform skin Долговечность и возможность повторного использования материала, имитирующего кожу модели головы
In many cases the vehicle manufacturer is assessing the vehicle's durability with full vehicle simulation, either by running a rough road test track or by simulating the lifetime fatigue on a 4-poster vibration rig. Во многих случаях изготовитель транспортного средства определяет его долговечность с помощью моделирования условий эксплуатации полностью укомплектованного транспортного средства на испытательном треке в виде неровной дороги или моделирования срока службы до усталостного разрушения путем использования вибрационного стенда на четырех опорах.
Больше примеров...
Прочность (примеров 64)
Nokian NRe? s grip, durability and drivability are among the best in its size category at high speeds as well. И при быстрой езде сцепление, прочность и ходовые характеристики Nokian NRe являются лучшими среди шин этого класса.
Izo-Floor panel underlays are a range of excellent products assuring improved durability of your floor as well as increased comfort of use. Система изоляции под панели Izo-Floor включает ряд продуктов с прекрасными параметрами, гарантирующими повышенную прочность пола и высокий уровень комфорта пользования.
I was testing its durability. Я его проверял на прочность.
The trapezoidal thread with a 4mm pitch, combined with a brass nut at the upper end guarantee outstanding mechanical durability and rapid fitting. Трапецивидная рельба с 4 мм - ым шагом совместно с латунной гайкой в верхней части создает высокую механическую прочность, что дает быструю сборку.
The trends which had emerged had had an adverse effect on the durability of the non-proliferation regime. Положение в мире показывает, что необходимо предпринять самые жесткие меры для укрепления глобальной системы стратегической стабильности и процесса разоружения в целом. Проявившиеся тенденции оказали неблагоприятное воздействие на прочность режима нераспространения.
Больше примеров...
Надежности (примеров 39)
It also sets procedures for determining the durability of OBD systems. В этом добавлении также описаны процедуры определения надежности БД-систем.
This explains the importance of carrying out programmes for enforcing durability and maintenance (I/M). Этот факт оправдывает необходимость осуществления программ, направленных на повышение надежности автомобилей и расширение их охвата ремонтно-техническим обслуживанием (ТО/РТО).
Over the years, the mark PORTAFILL has become synonymous with quality, reliability and durability. За годы, PORTAFILL марка стала синонимом качества, надежности и долговечности.
The Evolution VI's changes mainly focused on cooling and engine durability. Изменения Evolution VI в основном коснулись системы охлаждения и повышения надежности двигателя.
The NRI G-40.FT validator series has been designed to meet the requirements of the toughest coin validation combination of leading-edge coin validation, reliability & durability have made this validator the natural choice for gaming & TVM applications. Валидаторы монет серии NRI G-40.FT разработаны в соответствии со строгими требованиями, предъявляемыми к устройствам для проверки монет. Сочетание современных технологий проверки монет, надежности и прочности сделали этот валидатор наиболее популярным решением для игровых автоматов и автоматов по продаже билетов.
Больше примеров...
Износостойкости (примеров 11)
It can be heat-treated for increased strength, durability, and electrical conductivity. Она может подвергаться термической обработке для повышения прочности, износостойкости и электропроводности.
The center is used for research into durability, fuel economy, emissions, and new-product development. В центре проводятся исследования в области износостойкости, экономии топлива, выброса отходов и развития новых продуктов.
Accelerating the implementation of green criteria in the design of electrical and electronic equipment, including greater durability and decreased obsolescence, and taking into account potentially enhanced exposures and the vulnerabilities of workers, children, women and other vulnerable populations; Ь) ускоренное включение экологических критериев в проектирование электротехнического и электронного оборудования, включая повышение износостойкости и сокращение износа, и учет потенциально более сильного воздействия на работников, детей, женщин и других уязвимых групп населения, а также факторов их уязвимости;
The application for approval of a vehicle type with regard to exhaust emissions, crankcase emissions, evaporative emissions and durability of pollution control devices, as well as to its on-board diagnostic (OBD) system shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his authorised representative. 3.1 Заявка на официальное утверждение типа транспортного средства в отношении выбросов выхлопных газов, картерных газов, выбросов в результате испарения и износостойкости устройств для предотвращения загрязнения, а также бортовой диагностической (БД) системы подается заводом - изготовителем транспортного средства или его уполномоченным представителем.
The same durability requirement as regards opening/closing cycles of the valves as for non-start-stop systems is preserved. В этой связи сохраняется такое же требование об износостойкости в отношении циклов открытия/закрытия клапанов, как и в случае систем, не являющихся старт-стопными.
Больше примеров...
Устойчивости характеристик (примеров 11)
3.1. Manufacturers shall use the emission durability period in Table 1 of this paragraph. 3.1 Изготовители используют период устойчивости характеристик выбросов, указанный в таблице 1 настоящего пункта.
Emission durability period and deterioration factors 1.1. Период устойчивости характеристик выбросов и коэффициенты ухудшения
Emissions testing will be performed according to the procedures defined in this Regulation for the test engine after initial run-in but before any service accumulation, and at the completion of the durability. Испытания на выбросы проводятся в соответствии с процедурами, определенными в настоящих Правилах для испытываемого двигателя после начальной обкатки, но до любого аккумулирования часов работы и по завершении периода устойчивости характеристик.
Emission durability period (hours) Период устойчивости характеристик выбросов (часы)
Emission durability periods for engines of power bands H to K 2.1. Периоды устойчивости характеристик выбросов для двигателей, относящихся к диапазонам мощности Н-К
Больше примеров...
Устойчивость характеристик (примеров 4)
5.1.2. For engines of power bands H and upwards, the manufacturer shall prove the durability of the engine and after-treatment device, if applicable, in accordance with Annex 8. 5.1.3. 5.1.2 В случае двигателей, относящихся к диапазону мощности от Н и выше, изготовитель должен доказать устойчивость характеристик двигателя и устройства последующей обработки отработавших газов, если это применимо, в соответствии с приложением 8.
(e) Durability testing of pollution control devices; ё) испытание на устойчивость характеристик устройств для предотвращения загрязнения;
The engine for the durability run may be different from the test engine used for tests to establish the reduction level of the REC, but shall be an engine within the declared application range of the particular REC. Двигатель, используемый для проведения испытания на устойчивость характеристик, может отличаться от двигателя, который использовался для проведения испытаний на выявление уровня сокращения выбросов МУОВ, но должен соответствовать диапазону применения данного МУОВ.
9.4. After completion of the durability run the REC system used to demonstrate durability shall be used for any further evaluation testing with the original test engine. 9.4 После завершения испытания на устойчивость характеристик систему МУОВ, использованную для подтверждения устойчивости характеристик, используют для любых дальнейших оценочных испытаний вместе с оригинальным испытываемым двигателем.
Больше примеров...
Износостойкость (примеров 10)
In their numismatic functions these metals must be alloyed with other metals to afford coins greater durability. Для нумизматических функций эти металлы должны быть легированы другими металлами, чтобы повысить их износостойкость.
The durability of a replacement pollution control device is determined from a comparison of the 2 successive sets of exhaust gas emissions tests. Износостойкость сменного устройства ограничения загрязнения определяют путем сопоставления результатов двух последовательных циклов испытаний на выбросы отработавших газов:
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов.
Specifically designed to allow a smooth and convenient passage through international passport controls, the new passport features personal data and machine readable code, which is tested for durability and security before issuance. Разработанные специально для того, чтобы быстро проходить через международный паспортный контроль, новые паспорта содержат данные о личности их владельцев, а также машиночитаемый код, который испытывается на износостойкость и на защищенности до выдачи паспорта.
According to the provisions of paragraph 8.2.4.3. in the most unfavourable direction as appropriate after having undergone the durability testing detailed in paragraphs 8.2.4.2., 8.2.4.4. and 8.2.4.5. as a requirement of paragraph 7.2.3.2.6. Проводится в соответствии с положениями пункта 8.2.4.3, при необходимости в наиболее неблагоприятном направлении, после испытаний на износостойкость, подробно охарактеризованных в пунктах 8.2.4.2, 8.2.4.4 и 8.2.4.5, как это требуется согласно с пункту 7.2.3.2.6.
Больше примеров...
Надежность (примеров 28)
Durability and resilience, rather than expediency, should determine the time frame of any expansion. Надежность и гибкость, а не приспособленчество должны определять временные рамки всякого изменения.
The laminated wood's construction of the frame is technically computed (approved with 10 years exploitation tries) and top of the cushions, made of the oak, guarantee special durability. Точно рассчитана конструкция рамы из слоистой древесины (подтвержденная 10-летними эксплуатационными испытаниями) эксплуатации) и дубовые обвода придают модели особую надежность.
The listing of advantages and disadvantages compares qualities such as cost, function and mechanics, accuracy, durability, reliability and other characteristics. В перечне преимуществ и недостатков сравниваются такие параметры, как стоимость, функциональность и принцип действия, точность, срок службы, надежность и другие характеристики.
Examples include novels, products where durability is important, such as washing machines or products whose true operating cost becomes apparent over time (e.g. electric generators). Примерами таких товаров могут служить книги; товары, важное значение применительно к которым имеют надежность и долговечность (например, стиральные машины); и товары, о затратах на эксплуатацию которых можно судить лишь по прошествии определенного времени (например, электрические генераторы).
A - Reliability, durability, lifetime, can be hermetically sealed, no swing area П - надежность, долговечность, срок службы, могут быть герметически закрытыми, не требуется пространство для поворота
Больше примеров...
Выносливость (примеров 13)
His strength, speed, stamina, durability, agility, reflexes and senses can all be greatly intensified. Его сила, скорость, стойкость, выносливость, ловкость, рефлексы и чувства значительно усилены.
The Elongated Man's powers also greatly augment his durability. Способности Удлиняющегося человека также увеличивают его выносливость.
1.1. Verification of the locking threshold and durability of emergency locking retractors 1.1 Проверка аварийно запирающихся втягивающих устройств на определение порога срабатывания и выносливость
Neptune possesses the typical powers of an Olympian, including superhuman strength, speed, stamina, durability, and reflexes, and immortality. Нептун обладает типичными способностями олимпийца, включая сверхчеловеческую силу, скорость, выносливость, долговечность и рефлексы, а также бессмертие.
Upon eating a special heart-shaped herb, T'Chaka possesses superhuman strength, speed, agility, stamina, durability, reflexes, and senses. Употребляя специальную сердцевидную траву, Т'Чака получает сверхчеловеческую силу, скорость, ловкость, выносливость, долговечность, улучшенные рефлексы и чувства.
Больше примеров...
Стабильности (примеров 17)
In addition, the Agency funded a consultant for three months prior to commencement of exports in order to assist with preparation of the certification scheme so as to ensure long-term durability and compliance. Кроме того, Агентство финансировало услуги консультанта в течение трех месяцев до начала экспорта с целью оказания поддержки подготовке системы сертификации для обеспечения долгосрочной стабильности и соблюдения.
National recovery and assistance in strengthening the social and economic underpinnings of war-torn societies continue to be necessary to ensure the durability of peace and stability. Для обеспечения устойчивого мира и стабильности по-прежнему необходимо осуществлять национальное восстановление и помощь в укреплении социально-экономической основы пострадавших от войны обществ.
The durability and stability of tyres provide them with ideal properties for use in works projects for erosion control. Благодаря своей прочности и стабильности шины обладают идеальными свойствами для использования в проектах по борьбе с эрозией.
Apart from that fact, the major issues considered regarding that type of marking were associated with finding chemical additives that were clearly detectable, that did not degrade stability, durability or explosive performance, and that did not unduly increase the costs of manufacture. Помимо этого факта, основные рассмотренные проб-лемы в связи с этим видом маркировки связаны с определением таких химических добавок, которые легко поддаются обнаружению и при этом не ведут к снижению стабильности, долговечности или взрыв-ных характеристик взрывчатых веществ и к чрез-мерному увеличению расходов на их изготовление.
In durability tests conducted by several compressor manufacturers in Japan and other countries, Ze-GLES WR has been shown to perform better than conventional POE oils in terms of both wear prevention in compressors and capillary flow rate stability, a factor that affects the reliability of refrigeration systems. В тестах на прочность под управлением некоторых компрессорных фабрик в Японии и других странах, Ze-GLES WR показал лучшие показатели чем обычные гидрофторуглеродные масла в тестах на износоустойчивость при сжатии и уровень стабильности при капиллярном потоке, фактор определяющий надежность охладительных систем.
Больше примеров...
Стойкости (примеров 9)
With the advent of a greater range of materials used to manufacture weapons, the durability of markings should not be compromised. Использование более широкого спектра материалов для производства оружия не должно сказываться на стойкости маркировки.
Technical result: improved durability and machining accuracy. Технический результат: повышение стойкости и точности обработки.
The technical result is an improvement in the durability of the tool and in the machining quality of difficult-to-machine material. Технический результат - повышение стойкости инструмента и качества обработки труднообрабатываемых материалов.
The fiftieth anniversary of the United Nations was a celebration of the success and durability of our Organization. Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций стало праздником в честь достижений и жизненной стойкости нашей Организации.
Its exceptional durability and performance in all conditions have made it unbeatable. Исключительные характеристики стойкости к срабатыванию и рабочим характеристикам создают ее непобедимый характер.
Больше примеров...