I have a dummy I can use if you don't want to stand here. | У меня есть манекен, я могу использовать его, если ты не хочешь здесь стоять. |
We get a dummy, the right size and weight. | Мы сделаем под его размер и вес манекен. |
So it was a dummy? | Так это был манекен? |
Where applicable, the test seat adjustments specified in paragraphs 3.1.1. to 3.1.3. shall be performed on the seat in which the dummy is to be installed. | 3.1 При необходимости регулировка сидений для проведения испытания, указанная в пунктах 3.1.1-3.1.3, проводится на том сиденье, где должен быть установлен манекен. |
If the dummy protrudes outside the normal passenger volume, e.g. head into roof lining, then 1 cm clearance will be provided using: secondary adjustments, seat-back angle, or fore-aft adjustment in that order. 5.6. | Если манекен превышает нормальный объем, отведенный для пассажира, например его голова соприкасается с обшивкой крыши, то необходимо обеспечить зазор в 1 см с последовательным применением следующих методов: использование дополнительных механизмов регулировки, регулирование угла наклона спинки сиденья или продольное регулирование положения сиденья. |
Because the heat stays low, you dummy. | Потому что тепло остаётся внизу, тупица. |
That would mean it's too big, dummy, | Это значило бы, что он слишком большой, тупица, |
You are such a lovable dummy. | Ты такой милый тупица. |
You picked the wrong one, dummy! | Неправильный был выбор, тупица. |
His name, dummy. | Это его кличка, тупица. |
You group messaged us, dummy. | Ты разослал его списку контактов, болван. |
Of course, I'm the dummy sleeping on the floor. | Конечно, это же я, болван, спящий на полу. |
Hold still, you big dummy. | Сиди спокойно, болван. |
For once I'm the dummy. | На этот раз болван я. |
It's not the dummy you join, it's you who... | Не "болван" с тобой заодно, а ты с ним! |
His dummy, Pumpkin, came onto me. | Мне вспомнилась его кукла, Тыковка. |
It's not her, it's a dummy. | Это не она, это кукла. |
So the dummy tells us that he's a demon hunter and we're like "Fine, la-la-la-la". | Значит, кукла сказал нам, что он охотник на демонов, а мы ответили "Отлично, ля-ля-ля". |
It looks like a dummy. | Он выглядит как кукла. |
No, you're the dummy. | Нет, ты кукла. |
For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
In object-oriented programming, dummy code corresponds to an abstract method, a method stub or a mock object. | В объектно-ориентированном программировании, фиктивный код соответствует абстрактному методу, функции-заглушке или моск-объекту. |
But you collected on another policy... your wife's life insurance policy, paid for by a dummy trust so it couldn't be tracked back to you. | Но вы получили деньги по другому полису... полису страхования жизни вашей жены, через фиктивный трастовый фонд, чтобы след не привел к вам. |
We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
I'm wearing a dummy tummy. | Я ношу фиктивный животик. |
Only a dummy would give this up for something as common as money. | Только дурак может обменять его на обыкновенные деньги. |
We got kids here, dummy. | У нас же дети здесь, дурак. |
My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
Sounds like Linus is kind of a dummy then, huh? | Ну разве Лайнус не дурак? |
What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
You dummy, not even knowing that someone's staring at you. | Ты дурачок, даже не подозреваешь, что кто-то смотрит на тебя. |
No, my eyes are green... dummy. | Нет, у меня зелёные... дурачок. |
You're at the world's best party, dummy. | Ты на самой лучшей вечеринке в мире, дурачок. |
Go spend time with her and do something memorable, dummy! | Иди проведи с ней время и сделай что-нибудь запоминающееся, дурачок! |
Would you just go, dummy? | Можешь просто сказать, дурачок? |
They'll find out who's the dummy! | Они ещё узнают, кто здесь глупый! |
Come on, you dummy... | Ну иди, глупый... |
Our wedding reception, dummy. | О нашей свадьбе, глупый. |
Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
dummy: what I do is between me and rick. | чучело: всё, что я делал это между мной и риком. |
"It's not a dummy, it's a figure." | "Это не чучело, это фигура." |
Don't stand here like a dummy. | Не стой здесь как чучело! |
Dummy, he's a marine. | Чучело, он морская пехота. |
OK, now you're inging the dummy to school with you? | Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь? |
We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
"Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
I see it's you, dummy. | Я вижу, что это ты, придурок. |
A dummy like you will never get married. | Придурок, вроде тебя, никогда не женится. |
What were you doing, pushing the fucking briefcase, dummy? | О чём ты думал, толкая чёртов портфель, придурок. |
I'm fed up with you and you, dummy. | Я сыт по горло тобой и тобой, придурок. |
No, you're kissing a sectional, you dummy! | Нет, ты целуешься с диваном, придурок! |
I know you don't care, dummy. | Я знаю, что тебе неважно, идиот. |
Hey, dummy, can't you read? | Идиот, ты что читать не умеешь? |
What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
You won't shut up about your feelings, and the only thing this dummy wants to talk about is the Chicago Brown Bears. | Ты не можешь перестать говорить о чувствах, а единственное о чем хочет говорить этот идиот - "Бурые медведи" Чикаго. |
You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |
Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |