Английский - русский
Перевод слова Dumb

Перевод dumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 371)
I'm not dumb so much as desperate. Я не тупой, а безрассудный.
My sister's in tears my brother-in-law's unemployed and you're sucking face with dumb girls. Моя сестра вся в слезах, муж моей сестры без работы, а ты лижешься с какой-то тупой девицей в баре.
You really are dumb, aren't you? Ты и правда тупой, да?
Listen, I'm probably being crazy, and this is probably a dumb question, but... was I the reason we didn't work out? Слушай, может это звучит странно, и наверное это тупой вопрос, но... это из-за меня у нас ничего не вышло?
Repopulation, you dumb donkey. Возрождение человечества, ты, тупой осел!
Больше примеров...
Глупый (примеров 119)
I'm sorry, I guess that's a dumb question. Извините, это, наверное, глупый вопрос.
As dumb as she is. И такой же глупый, как и она.
You're gross and dumb. Вы большой и глупый.
That was a dumb thing to do. Это был глупый поступок.
Sly fox, dumb bunny. Хитрый лис, глупый кролик.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 48)
Seems you got a dumb mayor. Похоже, у вас дурацкий мэр.
You do a shot every time they give a dumb travel tip. Пьем каждый раз, когда они дают дурацкий совет путешественникам.
So, I go to your dumb play and you do squat for me? То есть, я иду на твой дурацкий спектакль, а ты мне фигу показываешь?
And his dumb baby! И его дурацкий ребенок!
Your dumb stunt worked? Твой дурацкий трюк сработал?
Больше примеров...
Дурак (примеров 48)
One's short, another dumb or ugly. Тот низкий, этот дурак, тот уродлив.
You're not as dumb as you look. Ты не такой дурак, каким выглядишь.
I'm not dumb enough to think that I can fix it. Я не дурак и не думаю, что могу это исправить.
And you were dumb enough to believe me. А ты, дурак, мне поверил.
How dumb do I look? Не такой я дурак.
Больше примеров...
Глупость (примеров 51)
You just... you make one dumb choice after another. Ты просто... Делаешь одну глупость за другой.
Like you never done anything dumb for a guy before. Будто ты никогда не делала глупость из-за парня.
That was really dumb, coming out here on this ledge. Ёто действительно была глупость, вылезать на эту баллюстраду.
And by now, in the movie, the girl usually forgives the guy for whatever dumb thing he's done. И обычно в фильмах, девушка прощает парня какую бы глупость он ни сделал.
So, a while back, the government did something really dumb И? Некоторое время назад правительство сделало какую-то глупость касательно птиц, или бизонов.
Больше примеров...
Тупица (примеров 44)
Yeah, you know... a dumb person. Ну, ты знаешь... тупица.
I don't know why they say you're the dumb guy, Tom. Я незнаю почему они говорят что ты, Том, тупица.
How dumb to forget. Ну я и тупица.
So she's the dumb one? Так она - тупица?
He came running at me, this dumb high-born lad, thinking he could end the rebellion with single swing of his sword. Этот высокородный тупица побежал на меня, надеясь одним ударом меча покончить с восстанием.
Больше примеров...
Немой (примеров 26)
Fame came after the role of the dumb in the film Cold Summer of 1953. Известность пришла после роли немой в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего...».
Dumb Man, tell him what he did to your daughter. Немой, расскажи ему, что он сделал с твоей дочерью.
With her very own dumb stick. С собственной немой палкой.
So stop playing dumb. Поэтому перестаньте играть немой.
Dutiful But Dumb - Curly is hidden inside a floor-standing radio, and plays the song on a modified harmonica. «Почтительный, но немой» (1941) - Кёрли прячется внутри напольного радио и играет песню на видоизменённой гармошке.
Больше примеров...
Дурочку (примеров 26)
Look, don't play dumb with me. No. Слушай, не делай из меня дурочку.
Oh, don't play dumb. Ты мне тут дурочку не валяй.
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. Мы соединим твои мастерские манипуляции, твое безудержное пренебрежение обществом, и твою идеальную игру в дурочку.
Don't play dumb, blanquita. Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка.
Quit playing the dumb little girl. Хватит строить из себя дурочку.
Больше примеров...
Болван (примеров 11)
You know, you're not nearly as dumb as Kellerman thinks you are. Оказывается ты и не болван, коим тебя считает Келлерман.
You dumb or something? Ты болван или как?
Get lost, dumb head. Пошел вон, болван.
So pretty, so dumb. Такой милашка, такой болван.
You're as dumb as you think I think you are. Вы и впрямь болван, каким, по-вашему, я вас считаю.
Больше примеров...
Дурной (примеров 2)
Just like every dumb hockey fan. Как и каждый дурной хоккейный фанат.
What are you, dumb? Ты что, дурной?
Больше примеров...
Dumb (примеров 18)
Crayon Pop collaborated with Mexican boy band CD9 in August, to release the song "Get Dumb". Мексиканский бойз-бэнд CD9 в сотрудничестве с Crayon Pop выпустили сингл «Get Dumb».
However the next single, from their second album Dumb Waiters (1980) was "Everybody's Got to Learn Sometime" (1980), a hit in three countries, peaking at Number 5 in the UK, 18 in the US and 11 in Australia. Сингл со второго альбома Dumb Waiters (1980) «Everybody's Got to Learn Sometime» (1980) стал хитом по обе стороны Атлантики, попав на пятое место в Великобритании и на 18-е - в США.
Original version on 1979 album The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 From 1980 album Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Single edit. Оригинальная версия трека входит в альбом 1979 года The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 Из альбома 1980 года Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Сингловое издание.
He wrote, The Beatlesque 'Dumb' happily coexists beside the all-out frenzied punk graffiti of 'Milk It,' while 'All Apologies' is worlds away from the apoplectic 'Scentless Apprentice.' Он писал: «Псевдобитловская "Dumb" спокойно сосуществует с проникнутой неистовством панковских граффити "Milk It", a "All Apologies" находится неизмеримо далеко от апоплексической "Scentless Apprentice".
Why You're Dumb, Sick and Broke... And How to Get Smart, Healthy and Rich! (2nd edition). "Почему вы глупы, больны и бедны... И как стать умным, здоровым и богатым!", (англ. "Why You're DUMB, SICK, & BROKE... and How to Get SMART, HEALTHY & RICH", 2006г.)
Больше примеров...
Идиот (примеров 58)
Yes, I think he's that dumb. Да, я думаю что он идиот.
I mean, Erikson may be a megalomaniac, but he's not dumb. Я имею ввиду, Эриксон может и страдает манией величия, но он не идиот.
How dumb do you think I am? Разве я такой идиот?
Who'll be dumb enough to stay behind, while we escape with our lifes? Какой идиот останется, пока мы будем спасаться?
A ruse, you big dumb idiot. Уловку! ты, большой тупой идиот!
Больше примеров...
Дура (примеров 50)
Of course. I must be dumb if I'm still here. Конечно, если я все еще здесь, то я точно дура.
Am I dumb or something? Я дура или что?
Yeah, it was dumb, and let me spell out just how dumb it was. Да ты просто дура, и давай-ка я разберу по буквам слово "дура".
Strozzi figures I wouldn't be dumb enough to do anything outta line, so he sent me. Строззи считает, что я не такая дура... чтобы сделать что-то особо глупое, поэтому он и послал меня.
She's 21 and dumb as a Brillo pad. Ей 21 год, и она полная дура.
Больше примеров...
Дебил (примеров 21)
Don't give me sorry, you dumb ass! НЕ извиняйся, дебил!
That dumb fuck's still breathing. Этот дебил все ещё дышит.
Are you really that fucking dumb? - I... Ты действительно такой дебил?
This dumb ass starts shaking. Так этот дебил трястись начал.
But not in the head, you dumb ass! Не по голове, дебил, ты устроишь мне сотрясение мозга.
Больше примеров...