Английский - русский
Перевод слова Drunkenness

Перевод drunkenness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пьянство (примеров 36)
I hired you a year ago, despite your drunkenness! Я наняла тебя год назад, несмотря на твое пьянство.
Assault and battery and damaging private property, drunkenness: 5 нанесение телесных повреждений и ущерба личной собственности, пьянство: 5
Uncle Matt encourages drunkenness. Дядя Мэтт одобряет пьянство.
I trust that is not alcohol I smell. Drunkenness may be de rigueur in some houses, but I should be sorry to see it take hold here. Может быть пьянство и допускается в некоторых домах,... но слуги в этом доме не должны пить.
And was captain of the ship, regular exposed to the Pillar of Shame For public drunkenness. Его отец был виноделом и капитаном судна, часто висевший на позорном столбе за чудовищное пьянство.
Больше примеров...
Опьянение (примеров 11)
For someone who's never tasted wine, you describe the effects of drunkenness remarkably well. Хоть вы и не пробовали вино, вы удивительно точно описали опьянение.
An odd way to explain plain drunkenness. Дивный способ скрыть опьянение.
Another state that people hope to reach through sama' is khamra, which means "spiritual drunkenness". Другое состояние, которого стремятся достигнуть участники ритуала «сама», называется «хамр», что означает «духовное опьянение».
Despite getting more hours of sleep than typically required by the human body, patients awake unrefreshed and may also suffer sleep inertia, known more descriptively in its severe form as sleep drunkenness (significant disorientation upon awakening). Несмотря на большее, чем требуется организму, количество сна, такие пациенты просыпаются не отдохнувшими и могут также страдать от состояния, похожее на грогги, которое в тяжёлой форме часто называют «опьянение сном» (значительная дезориентация после пробуждения).
A group of police officers have breathalyzers displaying false drunkenness in 5% of the cases in which the driver is sober. Полицейские имеют алкотестеры, которые в 5 % случаев показывают ошибочное опьянение в ситуации, когда водитель трезв.
Больше примеров...
Пьянки (примеров 3)
What I hate is the yearly display of crying, arguing and public drunkenness that goes with it. Что я ненавижу - так это все эти показные рыдания, споры и публичные пьянки каждый год.
Drunkenness, revelry, feast - pajama and toga-partying. Пьянки, гулянки, празднества - пижамные и тога-вечеринки.
Your gambling, your night-clubbing and your drunkenness has got to stop. Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся.
Больше примеров...