Английский - русский
Перевод слова Drizzle

Перевод drizzle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождик (примеров 7)
We can make cell phones that project holograms, but a light drizzle shuts down a whole airport? Мы делаем мобильные, создающие голограммы, но мелкий дождик вырубает весь аэропорт?
This is what we call the drizzle. Вот то, что мы называли "дождик".
There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable. Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго...
Light drizzle... and thunder. Мелкий дождик... и гром.
Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday's cloudburst. Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем.
Больше примеров...
Дождь (примеров 18)
No, not raining, more like drizzle. Нет, не дождь, скорее моросило.
Rain and light drizzle and then rain. Моросящий дождь, потом просто дождь.
Clouds gather and drizzle falls around the mountains, encouraging the growth of lush vegetation on which livestock and camels are raised. В горах собираются тучи и моросит дождь, и возникающий в этих условиях пышный растительный покров позволяет выращивать скот и верблюдов.
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and drizzle at times. Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
You might know him as Heavy Drizzle. Наверное вам он больше известен, как "Тяжелый Дождь".
Больше примеров...
Изморось (примеров 6)
I want a tempest not a drizzle. Я хотел бурю, а не мокрую изморось!
'The crowd cheers, 'their spirits undampened by the light November drizzle. Народ приветствует королеву, их порывам не препятствует лёгкая ноябрьская изморось.
And also, if you could just make it rain or like drizzle without us having to kill a virgin, you know what I mean? И ещё, если бы ты мог принести сюда дождь или мелкую изморось без надобности убивать ещё одну девственницу, ну ты понимаешь о чём я.
There's mizzling and there's drizzle. Есть изморось и мелкий дождь.
Is another option for cooling after usage of heating room, this time in form of gentle drizzle. Холодноя изморось - это следующий способ охлаждения после сауны.
Больше примеров...
Морось (примеров 3)
We can make cell phones that project holograms, but a light drizzle shuts down a whole airport? Мы можем делать телефоны, которые проецируют голограммы, а мелкая морось может вырубить целый аэропорт?
The crew had a weather forecast of clouds at from 100 to 1000-1500 meters, strong south-east wind, mist, drizzle, snowfall, predicting a moderately bumpy flight with visibility of 1000-2000 meters, strong icing in clouds. Согласно имеющемуся у экипажа прогнозу, по маршруту ожидалась облачность с нижней границей менее 100 метров и с верхней 1000-1500 метров, ветер юго-восточный сильный, дымка, морось, снег, умеренная болтанка, видимость 1000-2000 метров, в облаках и осадках сильное обледенение.
The window's open because it's so warm, and the little bit of drizzle - let's not call it rain - is keeping me cool. Окно открыто потому что снаружи тепло, и небольшая морось - не будем называть ее дождем - дарит мне немного свежести
Больше примеров...
Моросящий дождь (примеров 1)
Больше примеров...
Небольшие осадки (примеров 3)
Most places will have a cloudy day and there will be rain and drizzle at times. На большей территории ожидается облачность, местами дождь и небольшие осадки.
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and drizzle at times. Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible... Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки...
Больше примеров...
Разбрызгивай (примеров 1)
Больше примеров...