Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane. Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
We tend to exaggerate spectacular and rare risks and downplay common risks - so flying versus driving. Мы склонны преувеличивать эффектные и редкие риски и преуменьшать повседневные риски: сравните авиаперелёты и вождение автомобиля.
For the vast majority of people living near technological hazards, the risk is actually low and far below those from 'everyday hazards' such as driving a car. Для огромного большинства людей, живущих бок о бок с технологическими опасностями, степень риска в действительности является низкой, при этом неизмеримо большему риску они подвергаются в результате таких "бытовых опасностей", как вождение автомобиля.
But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it. Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания.
But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it. Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
No, I do not need directions, because I am driving. Да, мне не нужны указания - я за рулем.
You've been driving all this time. Ты же все время за рулем...
I've been driving for nine straight hours. Я за рулем уже 9 часов кряду.
'While I was doing the driving, В то время, пока я буду за рулем,
But you weren't driving, were you? Но за рулем был не ты, верно?
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
She's driving me crazy with that bloody kid of hers. Она меня с ума сводит со своим проклятым ребенком.
It's driving us crazy so it can watch us kill each other. Пока что мы знаем что Он сводит нас с ума чтоб посмотреть как мы убиваем друг друга.
But that's not what's driving me nuts. It's that Jenna was in love with this other guy. Но меня сводит с ума не это, а то, что она любила того парня.
It's driving me mental. Она сводит меня с ума.
He's driving you nuts! Да он ведь тебя с ума сводит!
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
All persons enjoy the right to work and right to register their marriage and to obtain birth certificates, travel documents and driving licences. Все лица пользуются правом на труд и правом на регистрацию брака, а также на получение свидетельства о рождении, проездных документов и водительских прав.
Based on the excellent work done by the representative of ISO, the aim of the work of this group is to propose suitable solutions on mutual recognition of driving licences. С учетом отличной работы, проделанной представителем ИСО, цель этой группы состоит в том, чтобы предложить приемлемое решение о взаимном признании водительских удостоверений.
The SC17/WG10 is aware of the work being carried out by the ECE Working Party on Road Traffic Safety, which is responsible for the maintenance of the 1949 and 1968 Vienna Conventions on Road Traffic, which contain model formats for the domestic and international driving permit. SC17/WG10 осведомлена о работе, проводимой Рабочей группой ЕЭК по безопасности дорожного движения, отвечающей за обеспечение выполнения Венских конвенций о дорожном движении 1949 и 1968 годов, в которых содержатся типовые образцы национальных и международных водительских удостоверений.
Introduction of consistency and conformity in categories of vehicles through definition of mandatory broad based main categories with optional sub-categories for member countries to define for domestic driving licences by reference to the published international standards. З. Обеспечение последовательности и согласованности, в том что касается категорий транспортных средств, за счет определения обязательных общих основных категорий с включением для стран-членов факультативных подкатегорий на предмет выдачи соответствующих национальных водительских прав со ссылкой на опубликованные международные стандарты.
Promotes the introduction and maintenance of arrangements for assuring driving competence that support international recognition and security of driving licences содействует введению и соблюдению мер по обеспечению компетенции вождения, которая поддерживает международное признание и безопасность водительских удостоверений;
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
That's why you were driving so fast. Вот почему ты ехал так быстро.
I was driving home. В это время я ехал домой.
I was just driving down the road. Я просто ехал по дороге.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
While he was driving his old bullock cart towards Kun Sai, SLORC troops went after him and shot him dead in a field near the village. Когда он ехал на своей запряженной быками повозке по дороге к Кун Саи, военнослужащие ГСВП догнали и застрелили его в поле неподалеку от этой деревни.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
This very aspect has been a major political driving factor for setting the time frame of the phase 1 of the WLTP development. Это само по себе стало одним из главных стратегических движущих факторов при установлении сроков для этапа 1 разработки ВПИМ.
In 2009 he has completed a thoroughgoing analysis of the forces driving cultural change, paying special attention to the role of Internet and other factors of information technology. В 2009 году Мостерин завершил тщательный анализ движущих сил, формирующих изменения культуры, в котором уделил особое внимание влиянию интернету и другим факторам информационных технологий.
Bhutan's middle path of development identified three key driving principles: effective natural resources management; integrated urban and rural planning; and development planning that is sensitive to traditional values. Бутан, будучи приверженцем срединного пути развития, определил три ключевых движущих принципа: эффективное управление природными ресурсами; комплексное городское и сельское планирование; и планирование развития с учетом традиционных ценностей.
Participants will assess the nature of major contemporary social changes and the fundamental forces and processes driving these changes. Участники проанализируют характер важных современных социальных изменений и основных движущих сил и процессов, обусловливающих такие изменения.
An in-depth review of the ROAR is already a main engine driving the restructuring of BDP and the establishment of its new service lines. Углубленный анализ ЕДОР уже является одной из основных движущих сил, лежащих в основе перестройки БПР и создания его новых служб.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
You know, Felix, driving is a little harder than you may think. Знаешь, Феликс, водить, гораздо сложнее, чем ты думаешь.
I've been driving since I was 11. Я научился водить в 11 лет.
I don't know if you've heard of it, but I think you'll really enjoy driving one. Не знаю, слышал ли ты о них, но тебе наверняка понравится водить такую.
You mean, the boyfriend brought her driving lessons or the boyfriend was teaching her to drive? Вы имеете в виду, друг купил ей уроки вождения или друг учил ее водить машину?
I do not know driving. Я не умею водить.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
Restrictions on driving on certain roads or at certain times Ограничения на движение на некоторых участках и в отдельные периоды времени
And, for over a century, the modern Olympic Movement has given voice to the positive values of humanity, not merely reflecting change but driving it. И на протяжении более столетия современное Олимпийское движение озвучивает позитивные ценности человечества, причем не просто отражает изменения, но является их движущей силой.
How are you fancying driving on the right? Как тебе нравится правостороннее движение?
Traffic generating factors and area geometry which affect driving patterns will be analysed in different district areas with regard to all variable groups. В различных районах будут проанализированы факторы, стимулирующие движение транспорта, а также рельеф местности.
This synchronized movement seemed to be driving the bridge. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
Because, you see, we were driving and got stopped for speeding. Потому что мы ехали, и нас остановили за превышение скорости.
I was driving to the airport with your mother, and it hit me... Мы с мамой как раз ехали в аэропорт, как мне пришло в голову...
What do you think they jwere just driving by and then decided to crash the party? И что, ты думаешь, они просто ехали мимо и решили завалиться на вечеринку?
That you were driving from St. Louis to Chicago at the time? Это про то, что вы ехали из Сент-Луиса в Чикаго в это время?
The shooters were driving a silver something. Стрелявшие ехали на чём-то серебристом.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
You must produce your passport or driving license. Необходимо будет предъявить паспорт или водительские права.
For example, epileptics were prohibited from holding driving licences and some of the mentally ill were forbidden certain occupations. Например, лицам, страдающим эпилепсией, запрещено иметь водительские права, некоторые лица с психическими расстройствами не имеют права заниматься определенными профессиями.
The Bill prohibits employers from either deducting recruitment expenses from remuneration or from retaining workers personal documents, including passports, driving licences etc. В соответствии с законопроектом работодателям запрещается производить вычеты для покрытия расходов, связанных с наймом, из заработной платы, а также удерживать личные документы работников, включая паспорта, водительские удостоверения и т.д.
The Central African authorities shall accept as valid, and shall exempt from fees or charges, driving licences and permits issued to MISAB personnel by their respective national authorities. Власти Центральноафриканской Республики признают действительными, без каких-либо налогов или сборов, водительские удостоверения и разрешения, выдаваемые персоналу МИСАБ соответствующими национальными властями.
Your traffic permit and driving license, please. Техпаспорт и водительские права!
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
If we'd used sniper rifles, instead of driving straight at them... Если мы используем снайперские винтовки, вместо того что бы ехать прямо на них.
The distortion is somewhat similar to what you would see... if you were driving through a rainstorm. Такое искажение можно увидеть, если ехать посреди грозы.
For this leg of the trip, I was thinking of driving with my shirt off like New Mexico trash. В эту часть поездки я подумываю я подумываю ехать без футболки как недоумки из Нью-Мексико.
Farooq could be driving it right now to a target location. Фарук прямо сейчас может ехать на ней к цели.
It was like driving on a freshly resurfaced Silverstone. Как ехать по новенькой трассе "Сильверстоун".
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Reckless driving, and without a license. Неосторожная езда, и без прав.
One of the big sensations is driving a bike fast. Езда на мотоцикле - одно из самых сильных ощущений.
the effects of this behaviour may be manifested in particular by dangerous driving, inattentiveness of the driver or non respect for rules related to, for example, distance between vehicles, speed, right of way and overtaking; что следствием такого поведения могут стать, в частности, опасная езда, невнимательность водителя или несоблюдение им правил, касающихся, например, соблюдения дистанции между транспортными средствами, скорости, приоритетности, обгона;
3.2.25 Driving at higher speed (over 70 km/h) 3.2.25 Езда на больших скоростях (выше 70 км/ч)
Nice driving, Kate. Прекрасная езда, Кейт.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
Just been... driving around, mouthing along to hip-hop songs. Просто ехала, напевая хип-хоп песни.
Well, because I was driving over to Lauren's house, and I saw your car parked in front of some girl's house. Зачем? Ну, я ехала от Лорен, и увидела твою машину у дома какой то девушки.
And I'm thinking if you were driving a little fast, It's possible that maybe you didn't see the car - И думаю, что если ты ехала чуточку быстро, то возможно, что ты не заметила машину...
I just... it's... it's been on my mind, driving and thinking about it all the time and being like, "what's the right answer?" You know? Это просто было в моей голове, я ехала и думала об этом всё время и я думала, какой же правильный ответ
I was driving home from work. Я ехала домой с работы.
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
We can't keep driving around in this car. Нельзя больше ездить на этой тачке.
Then stop driving like one! Тогда перестань ездить как машина!
Driving a Lamborghini slow is like going to Red Lobster and not getting the Cheddar Bay biscuits. Медленно ездить на "Ламборгини" - всё равно что прийти в "Ред лобстер" и не взять печенек "Чеддар Бэй".
I'm sick of driving here and back. Мне надоело ездить туда-обратно.
I don't like the - I don't like driving a stick. Мне не нравится ездить на ручной коробке.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
He rented the Mustang that Chi was driving. Он арендовал Мустанг, который вел Чи.
So who was driving your BMW with Jaff Kitson in the passenger seat? А кто вел ваш БМВ с Джаффом Китсоном в качестве пассажира?
Just like I knew something was off, driving 600 miles in a snowstorm. Как и я знал, что что-то не так, Когда 600 миль вел машину в снежную бурю.
Who did you say was driving? Кто ты говоришь вел машину?
Mike was driving, right? Машину вел Майк, да?
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
We are acting to tackle the key risk factors in road crashes - poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. Мы принимаем меры по борьбе с основными причинами дорожных аварий, каковыми являются низкое качество дорог, пренебрежение ремнями безопасности и шлемами, управление автомобилем в нетрезвом состоянии и превышение скорости.
On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance. г-н Лопо был еще раз осужден за совершение связанного с собственностью преступления и приговорен к 40 часам общественных работ. 23 июня 1994 года он был вновь осужден - на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
He'd been serving a 2-month sentence for drunk and unlawful driving and had only two weeks left to serve. Вресвик отбывал там двухмесячный срок - за вождение в пьяном виде и без прав на управление автомобилем.
Больше примеров...