Sounds like a gravel driveway in there. | У тебя там как будто дорога из гравия. |
Usually I like working in my shop, but when it's raining and the driveway outside turns into a river, then I just love it. | Обычно я работаю в своей мастерской, но когда начинается дождь, и дорога за окном превращается в реку, я это просто обожаю. |
The driveway's still blocked. | Дорога все еще перекрыта. |
And I need my driveway. | А мне нужна моя подъездная дорога. |
Nobody has driven on this driveway for a long time either. | И дорога совсем заросла травой. |
What's up with all the cars in the driveway? | Почему на подъездной дорожке столько машин? |
What's it doing in our driveway? | Что это делает на нашей подъездной дорожке? |
What were you thinking, careening down that driveway like a maniac? | О чём вы только думали, несясь по подъездной дорожке, как сумасшедший. |
There are two cars in the driveway - is one of them his? | На подъездной дорожке две машины - не его ли одна из них? |
Found these in the driveway. | Нашел это на подъездной дорожке. |
Also check the most recent satellite images for... a red pickup in the driveway. | И проверьте последние спутниковые снимки... на предмет красного пикапа у дома. |
I saw your car in the driveway. | Я увидела вашу машину у дома. |
I'd jump behind the wheel and take the new model around the driveway, and it was a blast. | Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно. |
His chopper's in the driveway; | Чоппер припаркован у дома. |
Homer, I've got to sneak these valuable artworks out of the White House... but I can't get out of my driveway because of these protesters. | Гомер, я бы хотел вывезти эти произведения искусства тайком из Белого Дома, но демонстранты мне мешают. |
Katrina's family was expanding their driveway. | Семья Катрины расширяет у себя проезд. |
Probable means of entrance... was this driveway gate | По всей вероятности через этот проезд. |
Whose corvette is that blocking the driveway? | Чей Корвет там перегородил проезд? |
Well, one of them dumped a 10-foot mountain of snow... in our driveway. | Одна из них выгрузила гору снега прямо на наш проезд. |
Honey, I thought we agreed to these parties if your friends don't block the driveway with their cars. | Дорогая, я думал мы согласились на эти вечеринки, только если твои друзья не загораживают проезд своими машинами. |
I want Adam and all the girls in the driveway now. | Я хочу видеть Адама и девушек во дворе, сейчас. |
Says me - empty house, no bags packed, car still in the driveway. | Я сказал... дом пустой, чемоданы не собраны, машина во дворе. |
Memmo shot and killed him in his own driveway today. | Меммо застрелил его в его собственном дворе сегодня. |
Why is Angelo's settlement money parked in my driveway? | Почему Анджело припарковал свою машину на моем дворе? |
You... you were in the driveway. | Ты же была во дворе. |
Well, I sure turned in to an interesting driveway. | Что ж, очевидно, я свернул на весьма интересную подъездную дорожку. |
I'll drive around the block until I'm back at the driveway. | Я буду ехать вокруг квартала, пока не вернусь обратно на подъездную дорожку. |
And I spoke to my wife the entire time until I pulled up into my driveway. | И я разговоривал со своей женой всю дорогу, пока не заехал на подъездную дорожку. |
I know he's under house arrest, but I'm sure he's allowed in the driveway. | Знаю, он под домашним арестом, но уверен, ему можно выйти на подъездную дорожку. |
I say I want to talk about possibly selling the house and you pull a year-long project into the driveway? | Я говорю, что хочу обсудить возможность продажи дома, а ты притаскиваешь годовой проект на нашу подъездную дорожку? |
Y'all impounded my Escalade right out of my driveway. | Да. Ты конфисковал мой Эскалэйд прямо с моей подъездной дорожки. |
And your driveway gravel puts you at the scene of the crime. | И гравий с вашей подъездной дорожки оказался на месте преступления. |
I'm too far past the driveway, and I'm not comfortable driving in reverse. | Я слишком далеко от подъездной дорожки, и мне не удобно давать задний ход. |
We just needed a ride, so we took this out of someone's driveway! | Мы просто хотели покатиться, и мы взяли эту с чьей-то подъездной дорожки! |
Slowly back out of the driveway. | Медленно съезжайте с подъездной дорожки. |
A parking lot, a park, your own driveway. | Стоянка, парковка, ваша собственная подъездная дорожка. |
(LAUGHS) I know, it's a really long driveway. | Знаю, здесь действительно длинная подъездная дорожка. |
It is such a long driveway. | У нас очень длинная подъездная дорожка. |
Sure beats picking it up Flanders' driveway | Куда лучше, чем подобрать ее подъездная дорожка Фландерса |
Well, I sure turned into an interesting driveway. | Безусловно, я свернул на хороший путь. |
The former driveway for taxis entering St. Pancras station, passing under the main tower of the building, was converted into the hotel's lobby. | Бывший подъездной путь такси внутрь станции Сент-Панкрас, проходящий под главную башню здания, был преобразован в вестибюль. |
In Montana, when you're shoveling your driveway, the easiest layer to remove is always the fresh, powdery snow. | В Монтане, когда вы расчищаете ваш подъездной путь, легче всего расчистить свежий слой, порошковый снег. |
He's good on a driveway. | Он хорош на шоссе. |
Edie had also planned to spruce up the property by washing down the driveway. | Иди также планирова облагородить собственность, помыв шоссе. |
Robert E. Howard committed suicide in his car in the driveway of the house in 1936. | Роберт Говард совершил самоубийство в машине находящейся на шоссе рядом с домом. |
It carries Laurier Avenue over the Rideau Canal and also Colonel By Drive and Queen Elizabeth Driveway. | Проходит над каналом Ридо, шоссе Полковника Бая и шоссе Королевы Елизаветы. |
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath the tires | Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок? |
She ran over Mia in the driveway. | ! Она сбила Мию на проезжей части. |
Mia wasn't supposed to be in the driveway. | Миа не должна была быть на проезжей части. |
How do you not see a child standing in the driveway? | Как ты могла даже не увидеть ребенка, - стоящего на проезжей части? - Шшш. |
(b) Vehicles initiating movement from a driveway or in a parking lot; | Ь) Начало движения транспортного средства, находящегося на проезжей части дороги или парковке. |
However, Jerry manages to sneak in by going under the car when it stops in a driveway, coming in from an opening in the floor of a trunk then kicks Tom out of the car, causing Tom's head to skid along the road. | Тем не менее, Джерри удается прокрасться, пробравшись под машину, когда та останавливается на пересечении с дорогой, заходя через отверстие в полу багажного отделения, а затем пинает Тома так, что он падает из машины, заставляя его вниз головой проскользнуть по проезжей части. |
We got a car down the street and one in the driveway. | Одна машина припаркована на улице и одна на подъезде к дому. |
Why would you let that loser live in your driveway? | С чего это вдруг ты позволила этому неудачнику жить на подъезде к дому? |
And then we drove you back to Little River and left you in your driveway. | А потом... мы отвезли тебя в Литтл Ривер и оставили на подъезде к дому. |
I didn't see any cars in the driveway. | Я не видел машин на подъезде к дому. |
Whatever was in the driveway, I threw in the back seat of the car. | Все, что было на подъезде к дому, на заднем сидении машины. |
Did you see what's in the driveway? | Ты видел, что на улице? |
Kept me talking in the driveway while the shifty fiancee breaks in looking for the stamp. | Он заговаривал мне зубы на улице, пока его аферистка, рылась тут в поиске марки. |
And you got this thing in here all toasty warm, and a brand-new car in the driveway in midwinter? | И ты хранишь её тут, в тепле, а новую тачку паркуешь на улице зимой? |
We got a car down the street and one in the driveway. | Одна машина припаркована на улице и одна на подъезде к дому. |
I parked in the street, and it's in my driveway now. | Я припарковалась на улице, а теперь грузовик около дома. |
I saw you that night in the driveway, with the garbage bag and the shovel. | Я видела вас в ту ночь перед домом с мешком для мусора и лопатой. |
Mom, dad, there's people in the driveway. | Мам, пап, перед домом люди! |
And when we dropped her off, the lady who lived there, her car wasn't in the driveway, and Slider said he wanted to check the place out. | А когда высадили её, то машины той дамы, что там живет, не было перед домом, и Слайдер сказал, что он хочет заценить домик. |
Why do you have this beautiful, brand-new car sitting in the driveway in the middle of winter in Chicago? | зачем тебе парковать эту прекрасную, новенькую машину перед домом, в разгар зимы в Чикаго? |
Sutton, they got a 10-year-old Mercedes in the driveway, out-of-date tags. | Саттон, там перед домом стоит 10-летний Мерседес, хламьё. |