Английский - русский
Перевод слова Drinker

Перевод drinker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пьяница (примеров 16)
Only a real drinker could shove her feelings down like that. Только настоящая пьяница может так глубоко засунуть свои чувства.
I'm a big drinker, I drink all the time. Я пьяница, я постоянно пью.
But I'm not a drinker, the odd glass of wine... Но я не пьяница, лишний стакан вина...
Any drinker knows how the process works. Всякий пьяница знает, как это бывает:
That man back in town, the drinker, the gambler, the animal that wants to watch the whole world burn... that's the real me. Тот человек в городе, он пьяница, игрок и животное, которое хочет видеть весь мир в огне... вот он настоящий я.
Больше примеров...
Любитель (примеров 12)
I'm not really a scotch drinker. Я не любитель скотча.
Are you a big red wine drinker? Ты большой любитель красного вина?
I didn't take Hershel for a drinker. Я не думал, что Хершел любитель выпить.
I'm not much of a drinker, in point of fact. Я не любитель выпивки, если честно.
I'm not a big drinker. Я не большой любитель выпивки.
Больше примеров...
Пьёте (примеров 5)
Never pegged you for a drinker. Не думал, что вы пьёте.
I would've pegged you as a scotch drinker... А я думала, что вы пьёте скотч.
Are you a big drinker, Hank? Хэнк, вы много пьёте?
Are you a big drinker? Хэнк, вы много пьёте?
Melaina, are you a tea drinker? Милена, вы пьёте чай?
Больше примеров...
Пьешь (примеров 4)
I thought you were strictly a tea drinker. Я думал, что ты пьешь строго чай.
How long you been a drinker? Как долго ты пьешь?
Would you happen to be a drinker? Скажи, ты много пьешь?
I didn't peg you for a big drinker. Я и подумать не мог, что ты пьешь.
Больше примеров...
Пьющий (примеров 4)
Terrible drinker as well, every sense of the word. Сильно пьющий, во всех смыслах этого слова.
You've told us Jill was much more of a drinker than Mrs. Bailey says. Вы нам рассказали, Джилл была намного больше, чем пьющий миссис Бейли говорит.
His most famous painting, Absinthe Drinker (Czech: Piják absintu), hangs on the wall of the historical Café Slavia in Prague, Czech Republic. Его самая известная картина - «Пьющий Абсент» - висит на стене исторического кафе Slavia в Праге.
You know, you strike me as more of a usually Cabernet, never Chardonnay type of drinker. Знаете, Вы поражаете меня все больше и больше, как человек, обычно пьющий - Каберне и никогда Шардоне.
Больше примеров...
Собутыльник (примеров 3)
Hope you're a better sailor than a drinker. Надеюсь моряк из тебя лучше чем собутыльник.
Magnificent drinker, smokes like a chimney. Отличный собутыльник, дымит как паровоз.
You're a good drinker, but not such a good soldier. Вы хороший собутыльник, но не такой хороший солдат.
Больше примеров...
Пьющим (примеров 2)
He left a gin drinker and came back a Scotch aficionado. Он ушел пьющим джин, а пришел обратно поклонником скотча.
Vega was a wicked drinker in his New York days - locker-room brawls, allegations of juicing. Вега был сильно пьющим во времена Нью Йорка - ссоры в раздевалках, голословные обвинения.
Больше примеров...
Пьющего (примеров 3)
It's said to imbue the drinker with immortality. Говорят, она наполняет пьющего бессмертием.
Wine was mixed in a krater, from which the slaves would fill the drinker's kylix with an oinochoe (jugs). Вино смешивали в кратере, из которого рабы наполняли килик пьющего с помощью ойнохои.
It'll be like a designated driver, but a designated drinker - please? Будто назначаешь себе водителя, а здесь назначаешь пьющего... пожалуйста?
Больше примеров...
Пью (примеров 17)
I'm not normally a whiskey drinker. А вообще я виски не пью.
You know, I'm not normally much of a drinker. Знаешь, я обычно так много не пью.
I'm not much of a drinker. Я обычно не пью.
I'm now a midday straight bourbon drinker. Я теперь пью бурбон безо льда и в середине дня.
I'm a social drinker. Я пью только в компании.
Больше примеров...
Пил (примеров 10)
I don't remember you being a Scotch drinker. Я что-то не помню, чтобы ты пил скотч.
But, no, he wasn't a big drinker. Но нет, он нечасто пил.
Young guy, big mouth, big drinker. Молодой, много болтал, много пил.
So he really was a drinker, then? Значит, он всерьез пил?
You used to be a real drinker. Раньше ты пил о-го-го сколько.
Больше примеров...
Пьет (примеров 3)
Everyone in the hospital knows he's a drinker. Все в больнице знают, что он пьет.
And Dr Mills, is she a drinker too? И доктор Миллз тоже пьет?
Shes a bit of a coffee drinker, Она очень много пьет кофе
Больше примеров...
Алкаш (примеров 2)
My father was a drinker and a fiend. Мой папа был злобный алкаш.
I'm a social drinker, not an alcoholic. Я иногда пью с друзьями, я не алкаш.
Больше примеров...
Дринкером копом (примеров 3)
Mudge had previously had a close partnership with paleontologist Edward Drinker Cope of the Academy of Natural Sciences in Philadelphia. Ранее Мадж тесно сотрудничал с палеонтологом Эдвардом Дринкером Копом из Академии естественных наук в Филадельфии.
Coelurus was described in 1879 by Othniel Charles Marsh, an American paleontologist and naturalist known for his "Bone Wars" with Edward Drinker Cope. Целюр был описан в 1879 году Отниелом Чарлзом Маршем, американским палеонтологом и натуралистом, известным в том числе из-за «костяной войны» с Эдвардом Дринкером Копом.
This discovery does not support the hypothesis, first offered by the nineteenth-century paleontologist Edward Drinker Cope, that snakes share a common marine ancestry with mosasaurs. Это открытие не говорит в пользу того предположения, впервые высказанного Эдвардом Дринкером Копом и заключавшегося в том, что змеи и мозазавры имеют общее морское происхождение.
Больше примеров...