Whoever removed it bothered to close the drawer when they were done. | Кто бы ни вытащил его, он закрыл ящик, когда дело было закончено. |
Zebrawood, heated sock drawer, the works. | Эбеновое дерево, ящик для носков с подогревом, полный фарш. |
This drawer is completely full of maggots now. | Теперь весь мой ящик полностью забит личинками. |
This is just the start, I'm going to tackle the cutlery drawer next. | Это только начало, я ещё собираюсь взяться за ящик со столовыми приборами. |
Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. | Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола. |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Возможно он завалился за шкаф или куда-то еще. |
It puts the dress in the drawer and does as it's told. | Сейчас же убирать его в шкаф, и делать то, что сказано. |
Why are you looking in the drawer? | Зачем ты полезла в шкаф? |
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
Cabinet, third drawer! | Шкаф, третий ящик! |
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. | Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод. |
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
And maybe a drawer, you know, for some of my stuff. | И возможно поставить комод, знаешь, для кое-каких моих вещей. |
There's Neosporin and Band-Aids in my top desk drawer. | У меня есть Неоспорин и лейкопластырь в верхнем ящике стола. |
! It's in the top drawer of that table by the front door. | В верхнем ящике стола у входной двери. |
That's the list that was in Stephens' ledger the one I found in the drawer. | Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола. |
Why did I find Mr. Druthers' baseball signed three times by Pete Rose in your desk drawer? | Почему я нашел бейсбольный мяч мистера Драверса, трижды подписанный Питом Розом, в ящике твоего стола? |
As far as I can tell, there's no indication of any dirty, little secr... there's something in this drawer. | Насколько я могу судить, нет ни намека на грязные маленькие секр... в ящике стола что-то есть |
Look. I found this in my drawer the other day. | Смотри, недавно нашла это в столе. |
His phone that was locked in my desk drawer. | С телефоном, который я заперла в своем столе. |
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer. | Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе. |
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. | В столе, в ящике есть матерчатый мешочек. |
In the desk drawer, on the left. | В столе... Левый ящик. |
That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
I don't think I've ever looked in this drawer. | Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек. |
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. |
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," | Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс. |
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. | Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа. |
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. | Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик. |
You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
She only got the cash from one drawer. | Взяла только наличные из кассы. |
Empty the drawer, all of it. | Выкладывай все из кассы. |
Give me the cash out of the drawer. | Давай мне деньги из кассы. |
Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Я только достану наличку из кассы, вот. |
Now empty the cash drawer! | Теперь выгребай деньги из кассы! |
The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. | Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке. |
He forgot it in a drawer. | Он забыл их в тумбочке. |
Room 1333. Second drawer in bedside. | Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке. |
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
The drawer is stuffed full of odds and ends. | Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
I have a drawer? | У меня есть выдвижной ящик? |
Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
And I really hate to cut short a perfectly dull evening, But I've got to go home and clean out a sock drawer. | И мне действительно не хочется прерывать такой совершенно скучный вечер, но мне надо вернуться домой и прибраться в моем ящике для носков. |
I found your number in his drawer. | Я нашла ваш телефон в его ящике для носков. |
I found this in Conor's sock drawer. | Я нашла это у Конора в ящике для носков. |
I found those in his sock drawer. | Я нашел это в его ящике для носков. |
Guy's got a whole drawer just for socks? | У парня целая сушилка для одних только носков? |
Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. | Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это. |
Hidden in his sock drawer? | Спрятанный в ящике с носками? |
I found those in his sock drawer. | Я нашёл это в его ящике с носками. |
His passport is upstairs in my sock drawer. | Его паспорт наверху в моем ящике с носками. |
The film has been in a drawer for two years. | Ролик пролежал на полке два года. |
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. | Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке. |
You hid it upstairs in the dresser drawer. | Ты спрятал его наверху в полке комода. |
Darling, you know that script from the drawer? | Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит? |
The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |