Английский - русский
Перевод слова Draganov

Перевод draganov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Драганов (примеров 38)
At 10 a.m. Ambassador Draganov will open an informal plenary meeting on agenda item 5. В 10 час. 00 мин. посол Драганов откроет неофициальное пленарное заседание по пункту 5 повестки дня.
Mr. Draganov stressed that many countries were concerned that the ongoing financial and economic crisis had slowed down progress in the infrastructure services sectors (ISS). Г-н Драганов подчеркнул, что многие страны обеспокоены тем, что нынешний финансово-экономический кризис замедлил развитие секторов инфраструктурных услуг (СИУ).
Mr. Draganov then drew participants' attention to some of the main issues discussed recently at UNCTAD's second Global Commodities Forum, the theme of which had been "volatility in international commodity markets". Далее г-н Драганов обратил внимание участников на некоторые основные вопросы, которые недавно стали предметом обсуждения на втором Глобальном сырьевом форуме ЮНКТАД, темой которого была неустойчивость международных рынков сырьевых товаров.
At its plenary on 21 June 2010, Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD, and Mr. Jan Vingerhoets, Executive Secretary of ICCO, made welcoming statements and provided an historical overview and a summary of the preparation for the successor agreement on Cocoa. На пленарном заседании 21 июня 2010 года заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД г-н Петко Драганов и Исполнительный директор МОКК г-н Ян Вингерхетс выступили со вступительными заявлениями и представили ретроспективный обзор и краткую информацию о ходе подготовки нового соглашения по какао.
Mr. Draganov concluded that the expert meeting should proceed to identify practical solutions to meet key challenges. В заключение г-н Драганов отметил, что совещанию экспертов следует определить практические решения ключевых проблем.
Больше примеров...
Драганова (примеров 26)
Also at its fifty-fourth session, the Board established the open-ended Preparatory Committee for UNCTAD XII, to be chaired by the President of the Board, Mr. Petko Draganov, in order to consider the pre-Conference negotiating text. Также на своей пятьдесят четвертой сессии Совет учредил Подготовительный комитет ЮНКТАД XII открытого состава под руководством Председателя Совета г-на Петко Драганова для рассмотрения предконференционного рабочего текста.
As already announced, I will present the report which follows on behalf of Ambassador Petko Draganov, who, for reasons beyond his control, is not in a position to do this personally: Как уже было объявлено, я представлю доклад от имени посла Петко Драганова, который, по не зависящим от него причинам, не имеет возможности сделать это лично.
I would like to thank our Friends of the Presidents, Ambassador Sarala Fernando of Sri Lanka, Ambassador Jazairy of Algeria, Ambassador Draganov of Bulgaria, Ambassador Martabit of Chile, Ambassador Trezza of Italy and Ambassador Mine of Japan. Я хотел бы поблагодарить наших друзей председателей: посла Шри-Ланки Саралу Фернандо, посла Алжира Джазайри, посла Болгарии Драганова, посла Чили Мартабита, посла Италии Тредзу и посла Японии Мине.
I thank Petko Draganov and Juan Enrique Vega, with both of whom it has been a pleasure to cooperate. Я благодарю Петко Драганова и Хуана Энрике Вега - работа с ними обоими доставляла мне удовольствие.
In other words, Draganov claimed that Macedonia is a separate ethno-geographic unit of the Balkans and the Macedonian dialects form a separate language. В нём была озвучена ключевая мысль Драганова, что Македония представляет собой отдельную этнографическую область Балкан, а славянские македонские говоры составляют самостоятельный македонский язык.
Больше примеров...
Драганову (примеров 8)
I am sure that you all share my wishes of success for Ambassador Draganov in his future duties, and we are certain that he will also continue to contribute to the best development of our activities. Я уверен, что все вы разделяете мои пожелания всяческих успехов послу Драганову на его будущем поприще, и мы уверены, что он будет и впредь способствовать всяческому развертыванию нашей деятельности.
We are all grateful to Ambassador Draganov, who did not hesitate to take on the tasks of Permanent Representative in Geneva on two occasions, first between 1998 and 2000 and secondly from 2005 to the present. Мы признательны послу Драганову, который непоколебимо дважды исполнял функции Постоянного представителя в Женеве - первый раз с 1998 по 2000 год, а второй - с 2005 года до сих пор.
Allow me also to take this opportunity to express our deep appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Petko Draganov, for his tireless efforts and invaluable contribution to the Conference's work during his long tenure as President, to the end of December 2000. Позвольте мне также, пользуясь возможностью, выразить нашу глубокую признательность Вашему предшественнику Его Превосходительству Петко Драганову за его неустанные усилия и бесценный вклад в работу КР на протяжении своего длительного председательства, продолжавшегося до конца декабря 2000 года.
Ambassador Petko Draganov had to go to his capital; therefore, due to his absence, this debate is being rescheduled for Friday, 29 February, at 10 a.m. instead of this afternoon. Послу Петко Драганову пришлось поехать в свою столицу, и поэтому по причине его отсутствия эти дебаты перепланированы на пятницу, 29 февраля, в 10 час. 00 мин., а не сегодня пополудни.
I would also like to extend our gratitude to your predecessor, Ambassador Draganov, for the valuable endeavour he has made to bridge the differences and bring the Conference out of its deadlock. Мне также хотелось бы выразить нашу благодарность Вашему предшественнику послу Драганову за приложенные им ценные усилия с целью преодолеть трудности и вывести Конференция из тупика. Кроме того, мне
Больше примеров...