Английский - русский
Перевод слова Downwind

Перевод downwind с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По ветру (примеров 11)
It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see,, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out. Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения.
He'll loose his guns, pay off downwind, and continue running. Он опустошит свои пушки и по ветру продолжит уплывать.
They'll be patrolling downwind. Они будут ждать нас по ветру.
The rules of the game are to choose an observation post downwind, out of the animal's field of vision, gain your position and maintain it without ever revealing your presence. Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.
And it hurt that my friends never stood downwind И меня обижало, что друзья стараются по ветру не вставать.
Больше примеров...
С подветренной стороны (примеров 18)
We want to approach the deer from downwind. Надо подойти к оленю с подветренной стороны.
The aircraft was overloaded and take-off was either downwind or with a crosswind. Самолет был перегружен и взлёт был либо с подветренной стороны или с боковым ветром.
Thus, changes in the intercontinental transport of O3 and its precursors can affect downwind PM concentrations, underscoring the multifaceted consequences of a rising background of pollution levels in the Northern Hemisphere on local pollution levels. Таким образом, изменения в межконтинентальном переносе ОЗ и его прекурсоров могут воздействовать на концентрации ТЧ с подветренной стороны, в результате чего недооцениваются многосторонние последствия повышения степени фонового загрязнения в северном полушарии на местных уровнях загрязнения.
And try not to stand downwind. Но не с подветренной стороны.
According to the Pentagon's own rules, the military was not allowed to practise with depleted uranium. The 9,500 residents of Vieques lived downwind of the bombing range where the United States Navy continued to explode ordnance. Согласно собственным правилам Пентагона, военным не разрешается проводить учебные стрельбы снарядами, содержащими обедненный уран. 9500 обитателей острова Вьекес живут с подветренной стороны полигона, где Военно-морской флот Соединенных Штатов продолжает взрывать боеприпасы.
Больше примеров...
Подветренных (примеров 5)
Future changes in climate are expected to increase the effect of precursor emissions over source regions and reduce the effect over downwind receptor regions. Как ожидается, будущее изменение климата увеличит воздействие выбросов прекурсоров в рамках регионов-источников и сократит воздействие в подветренных регионах-рецепторах.
The sum of the health impacts of transported pollution in downwind foreign regions can be larger than the health impacts of emissions in the source region itself. Итоговое воздействие поступающего загрязнения на здоровье человека в подветренных сторонних регионах может превышать воздействие выбросов на здоровье человека в самом регионе-источнике.
These areas can thus act as seed banks to facilitate the seeding and revegetation of adjacent or downwind areas via natural seed dispersal mechanisms. Тогда данная территория сможет выполнять функцию своего рода семенного банка, облегчая обсеменение и фитомелиорацию прилегающих или подветренных районов благодаря механизмам естественного распространения семян.
Understanding of the interaction between water and land and the links between water and energy, or the water-energy nexus, is improving, for example with regard to the effect of changes in land on downwind rainfall patterns. Повышается уровень понимания взаимосвязи между ресурсами воды и суши, а также связей между водными и энергетическими ресурсами, т.е. их взаимозависимости, в частности, в отношении последствий происходящих изменений в структурах землепользования в подветренных районах выпадения осадков.
Although the impact on ambient concentrations in downwind foreign regions may be much less than in the source region itself, the total population exposed in those downwind regions is much greater. Хотя воздействие на концентрацию окружающего воздуха в подветренных сторонних регионах может быть гораздо меньше, чем в самом регионе-источнике, общая численность населения, подвергающегося воздействию в этих подветренных регионах, является гораздо более значительной.
Больше примеров...
Ветра (примеров 7)
So you're feeling the wind - and there's tremendous wind now that you're going to be feeling - and you want to go perpendicular to the wind [not upwind or downwind]. Итак, вы чувствуете ветер, теперь это страшный ветер, и вам следует идти перпендикулярно ветру [а не по или против ветра], если вы видели, где именно был взрыв.
I saw the aircraft overfly the airfield and turn downwind as I was at the airfield talking to the off duty controller. Находясь на летном поле, где я разговаривал со свободным от дежурства диспетчером, я увидел, как над летным полем пролетел самолет, который повернул в направлении ветра.
No one lives downwind from a pet store by choice. Никто не станет жить по направлению ветра от зоомагазина, если у него есть выбор.
If only we'd been downwind, might have had venison for supper. Еесли бы мы шли по направлению ветра, можно было бы добыть оленины на ужин.
Inside and close to urban areas, O3 concentrations may be depressed because of reaction with NOx, but further downwind, both NOx and VOCs emissions promote O3 formation. Внутри городских районов и в непосредственной близости к ним концентрации озона могут быть невысокими вследствие реакции с NOx, однако на удалении от них по направлению ветра как выбросы NOx, так и выбросы ЛОС способствуют образованию озона.
Больше примеров...
Наветренной стороны (примеров 3)
More recently, a more rapid increase has been observed taking place downwind of Eastern Asia in the free troposphere, whereas the increases within the boundary layer of Central Europe and North America have slowed down. Совсем недавно был отмечен более стремительный рост концентраций в свободной атмосфере Восточной Азии с наветренной стороны, в то время как рост концентраций в пределах пограничного слоя в Центральной Европе и Северной Америке замедлился.
(a) Changed water partitioning at the ground surface, influencing both the water flow down the catchment and the vapour flow to the atmosphere, and maybe even the vapour flow producing precipitation downwind; (а) изменения фракционирования воды на поверхности почвы, что оказывает влияние и на поток воды ниже по водосбору, и на поток пара в атмосферу, причем поток пара может вызывать осадки с наветренной стороны;
You drag me out of prison with a full bladder, and now I have to relieve myself downwind of cattle - nice. Вы вытащили меня из тюрьмы с полным мочевым пузырём, и сейчас я должен облегчаться с наветренной стороны пастбища - здорово.
Больше примеров...
Подветренной стороне (примеров 2)
We are downwind, and he seems to have hearing loss. Мы на подветренной стороне и он, судя по всему, оглох.
In addition, the eldest grandson of President Harry Truman, the child of a Manhattan Project engineer and a person living downwind from the Rocky Flats nuclear weapons plant have shared their experiences with students. Кроме того, старший внук Гарри Трумэна, сын инженера Манхэттенского проекта, и человек, живущий на подветренной стороне завода по производству ядерного оружия в Рокки Флэтс, поделились своим жизненным опытом с учащимися.
Больше примеров...
Подветренном направлении (примеров 2)
The downwind quadrant is not used for screens because prolonged exposure to flames may change the resistance of the aluminium sheets to projections. В подветренном направлении экраны не устанавливаются, так как длительное воздействие языков пламени может изменить сопротивление алюминия воздействию осколков.
Many human-produced aerosols are small enough to be inhaled, posing a serious health hazard around industrial centres and even over hundreds of miles downwind. Многие аэрозоли техногенного происхождения столь ничтожны по своему размеру, что они могут поступать в дыхательные пути, создавая серьезную угрозу для здоровья людей в районах промышленных центров и даже за сотни миль в подветренном направлении.
Больше примеров...