Английский - русский
Перевод слова Doll

Перевод doll с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кукла (примеров 431)
This doll is a gift from my aunt. Эта кукла - подарок моей тёти.
Would you really classify an Eloise doll in your basement as circumstantial? Вы правда считаете, что кукла Элоизы в вашем подвале - косвенная улика?
This doll belongs to me. Эта кукла принадлежит мне.
Wasn't this her doll? Разве кукла не была её?
Wait. Can't I have my doll? Подожди, где моя кукла?
Больше примеров...
Куколка (примеров 195)
I only take what I can sell, doll. Я беру только то, что могу продать, куколка.
Listen, doll, can we reconvene later? Слушай, куколка, мы можем встретиться еще раз позже?
What are we up to, doll? Сколько уже набежало, куколка?
Much obliged, doll! Очень признателен, куколка.
Helloo-oo-oo, little baby doll. Привет, маленькая куколка.
Больше примеров...
Кукольный (примеров 30)
We burnt the doll's house And stole the ashes Кукольный дом сожгли, а золу украли
Mom! Charles is hogging my doll house! Мам, Чарльз занимает мой кукольный домик!
There are many places to see in Poltava - more than ten museums, Gallery of modern art, legitimate and doll dramas, great number of restaurants and cafes, movie theaters, casinos and nightclubs. В Полтаве есть что посмотреть - функционируют более десяти музеев, Галерея современного искусства, драматический и кукольный театры, множество ресторанов и кафе, кинотеатры, казино и ночные клубы.
Libby McMurphy was reported missing from her store, "Libby's doll house and tea room", on August 22, 1992, by her mother, Marion Tibbets. Либби Макмёрфи была объявлена пропавшей без вести из её магазина "Кукольный дом Либби и чайный домик", 22 августа 1992 года, её матерью Мэрион Либби.
Other Broadway appearances followed, including small roles in Daddy Long Legs with Henry Miller in 1917, A Doll's House with Alla Nazimova in 1918, and Daddies with Jeanne Eagels in 1919. Далее последовали другие роли на Бродвее: небольшие роли в постановках Daddy Long Legs с Генри Миллером (англ.)русск. в 1917 году, Кукольный домruen с Аллой Назимовой в 1918-м, и Папочки с Джинн Иглс в 1919 году.
Больше примеров...
Детка (примеров 17)
This one is on the house, doll. Это за счет заведения, детка.
Milly, where are you, doll? Милли? Где ты, детка?
Where are you, doll? Где ты, детка?
Baby doll, we have to talk. Детка, нам надо поговорить.
Can-do's-ville, baby doll. А что мне остается делать, детка.
Больше примеров...
Пупсик (примеров 10)
We'll figure it out, doll. У нас всё получится, пупсик.
Bless you, baby doll. Благославляю тебя, пупсик.
Don't take too long, doll. Не затягивай слишком, пупсик.
Well, aren't you a doll? Ну разве вы не пупсик?
I called him a monkey before... but he's really a little kewpie doll, you know. Раньше я звала его обезьянкой... но он такой пупсик.
Больше примеров...
Пупс (примеров 1)
Больше примеров...
Doll (примеров 37)
Rehab Doll was released in June 1988. Rehab Doll был выпущен в июне 1988 года.
It was also stated by Tiffanie that "Baby Doll" will hit the US in the beginning of the 2009. Тиффани также заявила, что «ВаЬу Doll» будет хитом США в начале 2009 года.
The first broadcast performance of "Voodoo Doll" was shown on November 20 through a televised premiere of VIXX's finale concert on SBS MTV. Первый трансляционный спектакль «Voodoo Doll» был показан 20 ноября по телевизионной премьере финального концерта VIXX на SBS MTV.
She also revealed she wanted the song to be the first single of her upcoming album, tentatively titled The Original Doll, and hoped to release it "probably before summertime, or maybe a little sooner than that." Она также призналась, что хотела эту песню в качестве первого сингла с её выходящего альбома, предварительно названного The Original Doll и надеялась выпустить его «возможно, до лета, а может быть даже ещё раньше».
"Baby Doll". ВаЬу Doll (рус.
Больше примеров...
Долл (примеров 24)
I really did love the play, Doll. Мне правда понравилась пьеса, Долл.
I should've been there, Doll. Я должен был быть там, Долл.
Do you have everything you need downstairs, Doll? Тебе нужно что-нибудь внизу, Долл?
In May, 2007 the complete volume of auctions taking into account address and addressless transactions at the Classic market of actions made 952 million doll. В мае 2007 года полный объем торгов с учетом адресных и безадресных сделок на Классическом рынке акций составил 952 млн долл.
Bails and future Marvel Comics editor-in-chief Roy Thomas collaborated on a suggested version that incorporated elements of a Golden Age hero, Quality Comics' Doll Man. Бейлз и будущий главный редактор Marvel Comics Рой Томас вместе работали над предложенной версией, наследовавшей некоторые элементы от другого героя Золотого века, Долл Мена компании Quality Comics.
Больше примеров...
Игрушку (примеров 13)
Mary Henderson went home to get her son's favorite doll. Мэри Хендерсон зашла в дом, чтобы забрать любимую игрушку сына.
And then, after that, you can build me a Stretch Armstrong doll? А потом, после этого, можете мне напечатать игрушку качка?
Each time you choose a toy, whether it be a doll or a figurine, a race car, building block, you are beginning a journey that's so... Каждый раз, когда вы выбираете игрушку и не важно будет это кукла или статуэтка, гоночная машинка, строительный блок, вы начинаете свое путешествие, это так...
Can you build me a Stretch Armstrong doll? Можете мне игрушку качка напечатать?
While hiding in his closet during one of his father's drunken rages, clutching his favorite toy, a robot doll named Lula, Quico discovers a strange chalk mark on the wall, and touching it, finds himself taken to a dream-like world. Скрываясь в туалете во время одного из приступов пьяного гнева своего отца, сжимая в руках свою любимую игрушку - куклу-робота по имени Лула, Квико обнаруживает странную отметку на стене, нарисованную мелом, и, касаясь её, он оказывается в сказочном мире.
Больше примеров...
Крошка (примеров 6)
Two sugars in mine, doll. Мне два кусочка сахара, крошка.
I know I'm right, baby doll. Я знаю, что я прав, крошка.
Excuse my friend, doll. Прости моего приятеля, крошка.
Doll! Thank you so much. Крошка, большое спасибо.
But to this frivolous little... doll... this true daughter of Paris, they are the stuff of life. Для этой же фривольной куколки, этой истинной дочери Парижа, они - суть жизни, не так ли, крошка?
Больше примеров...