Английский - русский
Перевод слова Documentary

Перевод documentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документальный фильм (примеров 583)
They are making a documentary on the band. Они снимают документальный фильм о группе.
On November 29, 2010, Swedish House Mafia released their first DVD documentary called Take One. 29 ноября 2010 года Swedish House Mafia выпустили их первый документальный фильм под названием «Take One».
Actually, that's a documentary that's available online; the video's online. Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете; видео доступно.
I believe that the many people who watched that documentary directly felt the devastation caused by the atomic bombs and the agony of the Hibakusha, the victims of those bombs. Я полагаю, что многие люди, которые смотрели этот документальный фильм, ощутили то разрушение, которое причинили атомные бомбы, и страдания «хибакуша» - жертв этих бомб.
In 1992 the Dutch director Gerrard Verhage filmed an hour-long dramatized documentary about Werkman's last days, Ik ga naar Tahiti, (I'm going to Tahiti, 1992). В 1992 году голландский режиссёр Геррард Ферхаге снял часовой театрализованный документальный фильм о последних днях Веркмана под названием «Ik ga naar Tahiti» («Я собираюсь на Таити»).
Больше примеров...
Документальных (примеров 267)
Video is taken from the documentary made in female prison. Видео - фрагмент документальных съёмок в женской колонии.
Documentary film-makers also require freedom to use specific images, video clips or music necessary to tell a particular story. Создателям документальных фильмов также необходима свобода для использования определенных образов, видеоклипов или музыки для своих собственных произведений.
He was interviewed extensively for the documentary films, Jimi Hendrix and Jimi Hendrix: Live at Woodstock. У него было взято развёрнутое интервью для документальных фильмов «Jimi Hendrix» и «Джимми Хендрикс: Жизнь в Вудстоке» (англ.)русск...
Chuvashcinema or Chuvashkino (now SC "Chuvashkino") is a Chuvash and Russian cinema company which was engaged in manufacture, purchase, storage and hire art and documentary films. Чувашкино (ныне ГУ «Чувашкино») - советская кинокомпания, занимавшаяся производством, закупкой, хранением и прокатом художественных и документальных фильмов.
However, the two 20-minute documentary films, and the other 3 short educational programmes were not produced owing to the high volume of coverage required during the election period Вместе с тем не были подготовлены 2 20-минутных документальных фильма и 3 других короткометражных образовательных фильма в связи с тем, что в период выборов было необходимо провести большой объем работы в целях их освещения
Больше примеров...
Документальные (примеров 143)
I don't usually share my documentary footage with anyone. Я обычно не раздаю свои документальные материалы.
Footage not from the released documentary has been used in other forms of media such as television interviews and documentaries on the band. Неиспользованные в оригинале кадры были применены в других форматах, таких как телевизионные интервью и документальные фильмы о группе.
There was a purpose-built film theatre on the South Bank, the Telecinema (sometimes called the "Telekinema"), designed by Wells Coates, which showed documentary and experimental film exploiting stereophony and stereoscopy and the new invention of television. В Саут-Банке было специально построено здание для показа фильмов «Телекинема» (англ. Telecinema), архитектор Уэллс Коэтс; там демонстрировались документальные фильмы, экспериментальные фильмы с использованием стереофонии и стереоскопии и новые изобретения в телевидении.
Include documentary and other appropriate evidence as well as, if applicable, evidence showing the obligation for the payment, the amount and the recipient of the payment or relief (e.g., the contract in the event you had a contractual obligation to make payments). Препроводите документальные и иные надлежащие свидетельства, подтверждающие обязательства в отношении выплаты или помощи, их суммы и получателей (например, контракт в том случае, если Вы несли контрактное обязательство по осуществлению выплат).
Documentary sources 29 - 31 11 Документальные источники 29 - 31 14
Больше примеров...
Документарный (примеров 37)
In addition, reference to draft article 34 has been added in order to include those persons for whom the documentary shipper is liable. Кроме того, была добавлена ссылка на проект статьи 34, с тем чтобы включить тех лиц, за кого несет ответственность документарный грузоотправитель.
In response, it was explained that under paragraph 1, the first holder could be the shipper, documentary shipper or consignee, as the case would be. В ответ было разъяснено, что согласно пункту 1 первым держателем, в зависимости от конкретного случая, может являться грузоотправитель, документарный грузоотправитель или грузополучатель.
Under the draft convention, on the cargo side, three persons are defined that are involved in the commencement of the contract of carriage: the shipper, the documentary shipper and the consignor. В проекте конвенции определены три лица, имеющие отношение к грузу на начальном этапе осуществления договора перевозки: грузоотправитель по договору, документарный грузоотправитель и фактический грузоотправитель.
E. "Documentary" character of undertakings covered Е. "Документарный" характер охватываемых обязательств
Notwithstanding these additional commercial controls, a contract of finance that stipulates a Documentary Credit will limit the range of maritime transport documents available to the commercial parties. Несмотря на эти дополнительные факторы коммерческого контроля, договор финансирования, в котором указывается документарный аккредитив, будет ограничивать круг морских транспортных документов, имеющихся в распоряжении коммерческих сторон.
Больше примеров...
Документации (примеров 96)
The Working Party considered a survey conducted by the secretariat on documentary requirements for TIR operations. Рабочая группа рассмотрела результаты проведенного секретариатом обзора требований к документации для операций МДП.
Trade facilitation aims to optimize the international trade environment by normalizing and simplifying data and documentary requirements, by reducing formalities while globally increasing productivity. Усилия по упрощению процедур торговли направлены на создание оптимальных условий для ведения международной торговли посредством стандартизации и упрощения требований к данным и документации, уменьшения количества формальностей и повышения производительности в глобальном масштабе.
Preference-giving countries should be encouraged to accept relatively higher proportions of third-country inputs in the manufacturing of export goods and should provide for simple administration of documentary and shipment requirements. Необходимо поощрять страны, предоставляющие преференции, к тому, чтобы они принимали относительно более высокую долю участия третьих стран в производстве товаров на экспорт и вводили упрощенные требования к документации и перевозке.
Cooperates with the Justice Department and U.S. Attorneys (pre-trial consultations, trial documentary preparation, expert testimony). сотрудничает с министерством юстиции и прокурорами США (досудебные консультации, подготовка документации к судебному разбирательству, экспертные показания в суде).
It is intended to be a self-training and documentary tool on the Internet dealing with: setting up the Internet; using Internet services; the regulatory aspects of Internet; and the economic and social impacts of the Internet. Он создавался как инструмент для самостоятельной подготовки и документации по Интернету, охватывающий вопросы установки Интернета; использования интернетовских услуг; нормативных аспектов Интернета; и социально-экономических последствий использования Интернета.
Больше примеров...
Документов (примеров 104)
A documentary was produced with the support of the Ministry of Foreign Affairs and the International Organization for Migration to sensitize the general population about the risks of undocumented migration. При содействии министерства иностранных дел и Международной организации труда был подготовлен специальный документальный фильм, чтобы рассказать населению, с какими рисками сопряжена миграция без наличия соответствующих документов.
The main documentary functions can be categorized as follows: Instructions from customers to banks concerning a payment to be effected: Instructions for bank transfer; Application for banker's draft; Application for banker's guarantee; Collection order; Documentary credit application; Documents presentation form. Основные документарные функции могут быть разбиты на следующие категории: - Инструкции клиентов банка, касающиеся платежа, который должен быть произведен: инструкции по банковскому переводу; заявка на банковскую тратту; заявка на банковскую гарантию; платежное требование; заявка на товарный аккредитив; форма представления документов.
While it is clear that KIO sent large sums to Kuwaiti embassies world-wide and a large proportion of this was disbursed in the payment of relief to Kuwaiti evacuees, the absence of a comprehensive documentary trail calls for some adjustments to the claimed amount. Хотя не вызывает никаких сомнений, что КИУ перевело большие суммы посольствам Кувейта в различных странах мира и что значительная часть этих средств была использована на цели оказания материальной помощи эвакуированным кувейтцам, отсутствие подтверждающих документов требует внесения в истребуемую сумму некоторых корректировок.
The invention relates to automatic document circulation technology, document accounting and also the execution of documentary orders in automated management systems by warehouse or distribution centres. Изобретение относится к технологии автоматизированного документооборота, учета документов, а также исполнения документальных заказов в автоматизированных системах управления (далее - АСУ) складскими или распределительными центрами.
The unamortized expenses claim element has almost no supporting documentation, although the Panel specifically requested Civil Engineering to augment the documentary record. Хотя Группа конкретно обратилась к Институту гражданского строительства с просьбой представить дополнительные документы по этому вопросу, не существует почти никаких документов, которые подтверждали бы оправданность элемента претензии, связанного с неамортизированными расходами.
Больше примеров...
Документальными (примеров 32)
Both recommended designations are supported by strong documentary and factual evidence. Рекомендации об обозначении обеих компаний подкрепляются весомыми документальными и фактическими доказательствами.
The Panel also finds that this claim item is supported by the documentary and other evidence supplied. Группа также считает, что эта статья претензии подтверждается документальными и другими представленными материалами.
But the Panel also found that within certain Claims individual loss elements or portions thereof were not supported by particularized statements of claim or documentary or other evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. Вместе с тем Группа также обнаружила, что в некоторых претензиях отдельные элементы потерь или их части не подкрепляются детальным изложением или документальными или иными свидетельствами, достаточными для подтверждения обстоятельств и суммы заявленной в претензии потери.
On the basis of the information acquired and verified in the course of the on-site inspection, the amounts claimed by the Indian Ministry of External Affairs were allowed to the extent they were supported by appropriate documentary or other evidence and accounting figures. На основе полученной и проверенной в ходе этой инспекции информации суммы, истребуемые индийским министерством иностранных дел, были присуждены к компенсации в той мере, в которой они подтверждались надлежащими документальными и другими свидетельствами и учетными документами.
Accordingly, the Panel finds that, to the extent that the claim is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence, it is compensable, adjustment being made for depreciation. Исходя из этого Группа приходит к заключению о том, что в той мере, в которой данная претензия подтверждается достаточными документальными и другими надлежащими доказательствами, она подлежит компенсации с поправкой на амортизацию.
Больше примеров...
Документальной (примеров 79)
There has also been greater cooperation between the two institutions at other levels, which has resulted in a greater access to documentary and other information. Кроме того, было налажено более тесное сотрудничество между данными двумя инстанциями на других уровнях, что позволило обеспечить больший доступ к документальной и другой информации.
The Cuban poet Roberto Fernandez Retamar believes that Borge's book "Carlos, el amanecer no es sólo un sueño", which he wrote in prison, is comparable in literary merit to the documentary prose of Gabriel García Márquez. Кубинский поэт Роберто Фернандес Ретамар считал, что книга Борхе «Карлос, рассвет уже не только мечта» по своим литературным достоинствам сравним с документальной прозой Габриэля Гарсиа Маркеса о боливийской эпопее Че Гевары.
The first meeting was held in the main office of the Federal Ministry of Foreign Affairs and its purpose was to coordinate various aspects of the visit, request documentary information and to obtain initial general information on the topics covered by the visit. Первая встреча прошла в Союзном министерстве иностранных дел, и ее цель заключалась в том, чтобы согласовать программу поездки, передать просьбу о предоставлении документальной информации и получить первые сведения общего характера по основным вопросам.
And if the TV was on, we were watching a documentary. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
The video is designed as a discussion documentary, giving concrete examples and viewpoints from several European police officers. Фильм построен по принципу документальной дискуссии с приведением конкретных примеров и мнений различных работников полиции из стран Европы.
Больше примеров...
Документалку (примеров 51)
Since she started shooting that documentary. С тех пор как она начала снимать ту документалку.
Right now it seems more like a sad documentary about a criminally insane spinster. В данный момент она больше похожа на печальную документалку о невменяемой преступной старой деве.
You know, like coffee or watch a documentary. Ну знаешь, типа кофе выпить или документалку посмотреть.
Okay, the guy who played Argyle produced this documentary about coin collecting. Парень, сыгравший водителя лимузина, спродюсировал эту документалку о монетах.
I got aroused last night watching a nature documentary on bees. Я вчера возбудился, когда смотрел документалку о пчёлах.
Больше примеров...
Документы (примеров 36)
First, documentary and other information is obtained throughout the year from both governmental and non-governmental sources. Во-первых, документы и другая информация поступают как из правительственных, так и неправительственных источников.
Furthermore the alternative seems to mix up documentary liability and cargo liability. Кроме того, в альтернативной формулировке, как представляется, смешаны понятия ответственности за документы и ответственности за груз.
With that end in view, the Centre for Human Rights has produced documentary information and prepared a practical manual for those involved in the establishment and management of national institutions. С этой целью Центр по правам человека подготовил информационные документы и разработал практическое руководство для тех, кто участвует в создании национальных учреждений и управлении ими.
Given the complexity of the question, the Special Rapporteur consulted the Indian Government, undertook documentary research and studied the position of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the question. Учитывая сложность вопроса, Докладчик предпринял шаги для того, чтобы проконсультироваться с правительством Индии, найти соответствующие документы и изучить подход Комитета по ликвидации расовой дискриминации к этому вопросу.
The building includes laboratories and storage rooms with public and private archival records of all kinds: paper and electronic records, maps, architectural drawings, photographs, films, philatelic records, documentary art and so on. В здании имеются лаборатории и хранилища с архивными государственными и частными материалами всех типов: бумажные и электронные документы, карты, архитектурные чертежи, фотографии, фильмы, объекты филателизма, документального искусства и т.д.
Больше примеров...
Документальная (примеров 44)
A radio documentary entitled "The end of the Decade of Disabled Persons" was produced for world-wide distribution. Подготовлена документальная радиопрограмма, озаглавленная "Завершение Десятилетия инвалидов", для распространения во всем мире.
In the appendix the curious documentary information on national structure of a management of the first bodies of the Soviet authority, бoлbшeBиcTckoй elites, revolutionary three, chiefs of concentration camps and heroes of red terror» is given. В приложении дана любопытная документальная информация по национальному составу руководства первых органов советской власти, большевистской элиты, революционных троек, начальников концлагерей и героев «красного террора».
However, since the late 1970s, photojournalism and documentary photography have increasingly been accorded a place in art galleries alongside fine art photography. Со второй половины 1970-х годов фотожурналистика и документальная фотография, бок о бок с художественной фотографией, всё больше и больше занимают места в художественных галереях.
If this documentary are sending to the movies, he will have no chance... Если эта документальная лента будет показана в кинотеатрах, он не сможет устоять.
If during the discussion, devoted to Vardan Mamikonyan, assumptions flashed, then during this television documentary there was used documentary artillery. Если во время обсуждения Вардана Мамиконяна мелькали молнии предположений, то во время этой телепередачи была использована документальная артиллерия.
Больше примеров...
Документалка (примеров 29)
There's also an amazing documentary about building a dam on a river in South America. А еще вышла потрясающая документалка о строительстве плотины на реке в Южной Америке.
But if you want a film about the ocean, we have a documentary about the brutality of Japan's whaling industry. Но если вам нужен фильм про океан, у нас есть документалка о жестокости японского китобойного промысла.
I agree, but that's what your documentary is about. Согласна, вот только твоя документалка - об этом.
You know, without the violation, it's just a really boring documentary about pizza boys and housewives. Знаешь, не осквернение, это просто скучная документалка о разносчиках пиццы и домохозяйках.
A documentary about Frank Lloyd Wright's brilliant but troubled life? Документалка про жизнь Фрэнка Лойда Райта - великую и полную неприятностей?
Больше примеров...
Документальную (примеров 27)
However, Bartoš, like many other early European folk music scholars, sometimes changed the texts of the folk songs, thereby reducing the documentary value of the work. Тем не менее, Бартош, как и многие другие ранние европейские фольклористы, записывавшие народные песни и музыку, иногда менял тексты народных песен, тем самым снижая документальную ценность работы.
The Committee requests the Division to include in the system all relevant documentary, analytical and statistical information and to cooperate with other users and sources of information with a view to making the system as comprehensive and useful as possible. Комитет просит Отдел включить в эту систему всю соответствующую документальную, аналитическую и статистическую информацию и сотрудничать с другими потребителями и источниками информации, для того чтобы сделать эту систему максимально всеобъемлющей и полезной.
One of Anderson's early short films, Thursday's Children (1954), concerning the education of deaf children, made in collaboration with Guy Brenton, a friend from his Oxford days, won an Oscar for Best Documentary Short in 1954. Один из ранних короткометражек Андерсона был фильм «Дети четверга» (1954), касающиеся образования глухих детей, снятый в сотрудничестве с Гаем Брентон (одним из его друзей из Оксфорда), фильм выиграл премию «Оскар» за лучшую короткометражную документальную работу в 1954 году.
In June 2005, he presented the documentary Building Africa: Architecture of a Continent. В июне 2005 года он представил документальную передачу «Строящаяся Африка: Архитектура континента» (Building Africa: The Architecture of a Continent).
I am told that a documentary movie has been made by a French journalist/film-maker on the inhuman conditions of the journey that refugees normally undertake to arrive, dead or alive, on the shores of Yemen. Мне сообщили, что французский киножурналист снял документальную ленту о бесчеловечности такого путешествия, на которое обычно идут беженцы, чтобы живыми или мертвыми добраться до берегов Йемена.
Больше примеров...
Товарный (примеров 8)
Similar reasoning applies to the Application for documentary credits for which the ICC has already recommended a layout key. Аналогичные доводы касаются заявки на товарный аккредитив, для которого МТП уже рекомендовала формуляр-образец.
Documentary credit (ICC) Товарный аккредитив (МТП)
465 Documentary credit: Document in which a bank states that it has issued a documentary credit under which the beneficiary is to obtain payment, acceptance or negotiation on compliance with certain terms and conditions and against presentation of stipulated documents and such drafts as may be specified. 465 Товарный аккредитив: документ, в котором банк подтверждает, что он открыл товарный аккредитив, по которому бенефициар должен получить платеж, акцепт или учет тратт в соответствии с определенными условиями и против представления обусловленных документов, а также тратт, если это оговорено в документе.
460 Documentary credit application: Document whereby a bank is requested to issue a documentary credit. (UN/ECE/FAL) 460 Заявка на товарный аккредитив: документ, посредством которого банку поручается открыть товарный аккредитив на условиях, указанных в этом документе (ЕЭК ООН/ФАЛ).
Advice or information from banks to customers or to beneficiaries of payments: Collection payment advice; Documentary credit payment, acceptance or negotiation advices; Documentary credit; Banker's guarantee. Извещение или информация от банков клиентам или бенефициарам: извещение о платеже инкассо; платеж по товарному аккредитиву, извещения об акцепте или негоциации; товарный аккредитив; банковская гарантия.
Больше примеров...
Документальная программа (примеров 4)
10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary 10 эпизодов 30-минутного телевизионного сериала и 5 эпизодов «видеодиалога» на двух языках, 1 телевизионная документальная программа
The winner of the best documentary program! Награда в категории "лучшая документальная программа"!
Just a reminder that this BBC4 TV documentary tracing beginnings of the synth revolution of the late seventies and early eighties will be broadcast for the first time this week. Просто напоминаю, что эта документальная программа на канале ВВС 4 проследит за зарождением синти-поп революции в конце 70-х - начале 80-х.
It is now confirmed that previously mentioned "Synth Britannia" documentary will be aired on 16th October from 9 pm to 10:30 pm on BBC 4. Стало точно известно, что документальная программа "Synth Britannia", о которой сообщалось ранее, выйдет в эфир 16 октября в 21 час (24 часа по Москве) на канале BBC 4.
Больше примеров...
Documentary (примеров 13)
Rapper The Game, who signed with the label in 2003, also released his debut album The Documentary through a joint venture with 50 Cent's G-Unit Records in 2005. Рэпер The Game, подписавший контракт в 2003, также записывает дебютный альбом The Documentary совместно с компанией 50 Cent'а G-Unit Records в 2005.
This is also a requirement under the ICC Rules for Documentary Credits (the so-called ICC Uniform Customs and Practice, «UCP»;current version at date of publication of Incoterms 2000: ICC publication 500). Это также является требованием Правил для документарных кредитов Международной торговой палаты/ICC Rules for Documentary Credits/ (так называемые Единые традиции и практика Международной торговой палаты/ICC Uniform Customs and Practice, "UCP"/. Текущая версия выходит в день публикации Инкотермс 2000; ICC публикация номер 500).
The Ken and Barbie Killers documentary Letters between Homolka and Stephen Williams Timeline of Homolka/Bernardo trials Karla Homolka on IMDb This Story Can't Be Told in Canada. The Ken and Barbie Killers documentary Документальный фильм Letters between Homolka and Stephen Williams Письма, отправленные Хомолкой Стивену Уильямсу This Story Can't Be Told in Canada.
On 2 January 2014, a new behind-the-scenes documentary called "ROG - The Ronan O'Gara Documentary" aired on RTÉ One. 2 января 2014 года на телеканале RTÉ One вышел документальный фильм о регбисте «ROG - The Ronan O'Gara Documentary».
Intersexion won 'Best New Zealand Documentary' and 'Best Editing' at the Documentary Edge Festival in 2012. Intersexion стал победителем в номинации «Лучший новозеландский документальный фильм» и «Лучший монтаж» на фестивале Documentary Edge Festival в 2012 году.
Больше примеров...