Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
The doctor's waiting to speak to you. Доктор ждет вас, чтобы поговорить.
Hello, I'm the Doctor and this is Rose. Здравствуйте, я Доктор, а это Роза.
The Doctor's always been there for me. Доктор всегда был рядом со мной.
Doctor, I think the room is getting colder. Доктор, кажется, в комнате похолодало.
I need you for you to get down to the power room, Doctor. Вам придется спуститься в зал энергораспределения, доктор.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
A doctor, he's applying to be our permanent doctor. Какой-то врач, который подал заявку на постоянную работу тут у нас.
There's a reason why your doctor told you not to do too much. Есть причины, по которым врач не рекомендовал вам работать.
You're a doctor, not a waiter. Ты ведь врач, а не официант.
Ilya Fet was a medical doctor; he was born and grew in Rovno and studied medicine in Paris. Отец, Илья Яковлевич Фет - врач; родился и вырос в Ровно, учился в Париже.
On the other hand, where prisoners are undergoing such punishment, they remain entitled to medical care and the doctor has a duty to inform the prison director if he or she sees clinical evidence that the prisoner's health is deteriorating as a result of the punishment. С другой стороны, в тех случаях, когда заключенные подвержены такому наказанию, за ними все равно сохраняется право на медицинское обслуживание, и врач обязан информировать директора пенитенциарного учреждения, если он видит клинические признаки того, что в результате наказания здоровье заключенного ухудшается.
Больше примеров...
Док (примеров 47)
Alright, take it easy, doctor. Ладно, полегче только, док.
And don't tell me to take it easy, doctor. И не надо ваших "не горячись", док.
What is this training for, Doctor? В чем смысл этой тренировки, док?
Doctor, I only got a week to heal, so what can we do? Док, у меня всего неделя, что можно сделать?
What's the surgical plan, doctor? Какой план операции, док?
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
My guess, doctor, would be valueless. Мои догадки, д-р, не в счет.
Excuse me, little... doctor boy. Д-р Янг, представите?
I am a doctor, and mature, middle-aged woman, but with sonic booming, I become hysterical (Dr. Mona El-Farra, The Boston Globe, 10 July 2006). Я врач и зрелая женщина средних лет, но при звуковых ударах меня охватывает истерика (д-р Мона Эль-Фарра, Бостон глоуб , 10 июля 2006 года).
I hate to disturb you while you're on vacation, Doctor but could I just get you to take a look at him? Мне не ловко Вас беспокоить, пока вы в отпуске, д-р Шаффхаузен, но могу я просить Вас взглянуть на него?
Mr. Mark Hagerott, Doctor United States Naval Academy, United States of America Д-р Марк Хейгротт, Военно-морская академия Соединенных Штатов, Соединенные Штаты Америки: Возможная основа и предложения по АСОЛД
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
No, this is why I became a doctor. Не не, ведь поэтому я и стал врачем.
I am never going to be a doctor, okay? Я никогда не буду врачем, понятно?
So you think Elmore was Puckett's doctor? Так вы думаете, Элмор был врачем Пакетта?
I Talked To The Doctor, And, M, They Have A Rehab Facility Я поговорила с врачем, он сказал, что есть одна реабилитационная клиника, с которой они сотрудничают.
You were a great doctor today. Ты сегодня был отличным врачем.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
Emir himself, and the doctor with him. Сам эмир и с ним лекарь.
So it's the imperial doctor. Так это был королевский лекарь.
His doctor has set my foot. Его лекарь вправил мне ногу.
The doctor said he must not exert himself. Лекарь не советует ему переутомляться.
Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race. Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
The doctor said she'd help. Докторша сказала, что поможет.
Young ingenue doctor falling in love with gruff, older mentor; Молодая неопытная докторша, влюбилась в своего грубого, немолодого наставника;
Young Maisie got into trouble with a boy from the Presbyterian dance, and that doctor got her in touch with a midwife, a woman who fixed her up. Юная Мэйси залетела от парня из "Пресвитерианского танца", и эта докторша направила её к акушерке, которая решила её проблему.
Until that Doctor came along. Пока не явилась эта докторша.
This that doctor from the other day? Это та докторша, которую ты приводил?
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
Grassé received numerous honours and titles during his career: commander of the Légion d'honneur, doctor honoris causa of the universities of Brussels, Basel, Bonn, Ghent, Madrid, Barcelona and São Paulo. За свою карьеру Грассе имел множество наград и титулов: командор Ордена Почётного легиона, доктор наук honoris causa университетов Брюсселя, Базеля, Бонна, Гента, Мадрида, Барселоны и Сан-Пауло.
Is he a doctor? Он - доктор наук?
Women account for 40 per cent of research workers, one in 10 holders of the degree of Doctor of Sciences and almost one third of the holders of the degree of Candidate of Sciences. Из 40% научных работников, каждый десятый доктор наук и почти каждый третий кандидат наук - представитель женской половины населения.
Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; Doctor of Science, 1991) from CEMI. Имеет докторскую степень (кандидат наук, 1971 год; доктор наук, 1991 год), полученную в ЦЭМИ.
Dr. Mlinar is Doctor of criminal law science and an expert in criminal law and criminal procedure law, including misdemeanour law. Др. Блаж Ковачич - доктор наук в области уголовного права, специалист по уголовно-процессуальному праву, а также делам, связанным с общими правонарушениями.
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
Honorary Doctor of Science at Heriot-Watt University (June 2009). Почетная степень Doctor of Science от Heriot-Watt University (июнь 2009).
His first album for the label, Bush Doctor, which featured Jagger on the track "Don't Look Back", was moderately successful. Его первый альбом для лейбла Bush Doctor, на котором была совместная работа с Миком Джаггером «Do not Look Back», был относительно успешным.
"Doctor Who: The Underwater Menace (DVD)". .au. Doctor Who: The Underwater Menace (DVD) (неопр.) (недоступная ссылка). .au.
Myers's musical style is the result of her upbringing and childhood musical influences, as well as collaboration with her co-writer and producer Doctor Rosen Rosen. Музыкальный стиль Мэг - это результат её воспитания и музыкальных влияний в детстве, а также сотрудничества с соавтором и продюсером Doctor Rosen Rosen.
Silva Screen released a compilation of Gold's Doctor Who incidental music from the first and second series, entitled Doctor Who: Original Television Soundtrack, on 11 December 2006. Компания «Silva Screen» выпустила диск с музыкой Голда ко второму и первому сезонам «Доктора Кто», названный «Doctor Who: Original Television Soundtrack», 11 декабря 2006.
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
You are so young, but you are already a PhD doctor? Иметь докторскую степень в таком возрасте...
Defended his Doctor's Dissertation "Rehabilitation of Patients with Neurological Manifestations of Hypertensive Disease" (1990). В 1990 г. защитил докторскую диссертацию "Реабилитация больных с неврологическими проявлениями гипертонической болезни".
Graduated from Military Medical Academy (1911)/ Defended his Doctor's Dissertation Nephrotomy Technique. В 1911 г. окончил Военно-медицинскую академию. В 1914 г. защитил докторскую диссертацию К технике нефротомии.
From 1921 to 1933, Günther studied sinology and philosophy at the universities of Heidelberg and Berlin, and wrote his doctor's thesis on Hegel in 1933 under the guidance of Eduard Spranger. С 1921 года по 1933 год Гюнтер изучает синологию и философию в Гейдельбергском и Берлинском университетах, в 1933 году защитил докторскую диссертацию по философии Гегеля под руководством Эдуарда Шпрангера.
Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Elaboration and Scientific Generalization of Technology and Organization of Management of Patients with Destructive Tuberculosis" (1969). В 1965 г. защитил докторскую диссертацию "Разработка и научное обобщение методики и организации лечения больных деструктивным туберкулезом".
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
She shall remain in hospital until she gives birth and is authorized to leave by the doctor. С приближением срока родов она переводится в больницу, где остается до родов, и откуда выписывается с разрешения врача.
Rosa told me she was turning 16, and when I was at the hospital, I mistakenly told the E.R. doctor that she was 16, and somehow, that became gospel. Роза сказала мне, что ей только будет 16, а когда мы приехали в больницу, я по ошибке сказала врачу, что ей уже 16, а это оказалось очень важно.
On 1 August 1996, the complainant was transferred by his private doctor to hospital for further examinations that were undertaken on 2 August 1996. 1 августа 1996 года заявитель был направлен в больницу для более подробного обследования, которое было проведено 2 августа 1996 года.
The Hoyts took Rick every week to Children's Hospital in Boston, where they met a doctor who encouraged the Hoyts to treat Rick like any other child. Каждую неделю они возили Рика в Бостонскую детскую больницу и следовали совету доктора относиться к Рику, как к обычному ребенку.
The procedure established for the admission and discharge of patients is defined in very clear terms: the patient may be admitted at any time in the 24 hours of the day, and in emergency will be received by the doctor on duty. Процедура поступления пациента в больницу и выписки из нее четко регламентируется: больные принимаются круглосуточно через приемное отделение, где вновь поступившего больного осматривает дежурный врач.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
In the ethnic communities in the Atlantic region people go first to the traditional physician and then to the Western doctor. В этнических и коренных общинах Атлантического побережья больные обращаются вначале к традиционному лекарю, а затем к специалисту западной медицины.
Not a medical doctor! Но не медицины же.
According to the head of the studies doctor Boytsov, this complex includes the best achievements of computer diagnostics. Это довольно сложный, но весьма информативный метод, позволяющий определять нарушения в энергетической системе.Он требует знаний восточной медицины, акупунктуры и Суцзи-Чимсур терапии.
Students at medical institutes have begun studying for the specialization of "family doctor", a faculty of family medicine has been set up, and the list of medical specializations and responsibilities includes that of "family doctor". Начато обучение студентов медицинских учебных заведений по специальности "семейный врач", создана кафедра семейной медицины, в номенклатуру врачебных специальностей и должностей включена должность "семейный врач".
Pursuant to the model, there is a selected physician for adults (medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist), selected physician for children/paediatrician, selected physician for women/gynaecologist and selected dentist. Согласно этой модели сертифицированные врачи делятся на сертифицированных врачей для взрослых (терапевт, врач общей практики, врач промышленной медицины, реаниматолог, специалист по внутренним болезням), сертифицированных врачей для детей/ педиатров, сертифицированных женских врачей/гинекологов и сертифицированных стоматологов.
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
A duty doctor was on call 24/7 to ensure support during medical emergencies Для целей оказания медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях было организовано круглосуточное дежурство врачей
Mr. CORNEJO said, with regard to the Salazar Campos case, that there was nothing unusual in the police having taken a detainee to an emergency medical centre to be checked by a doctor, since the police did not have their own medical facilities. Г-н КОРНЕХО говорит, что в отношении дела Саласара Кампоса нет ничего необычного в том, что полиция доставила заключенного в центр скорой медицинской помощи для осмотра врачом, поскольку у полиции нет собственных медицинских пунктов.
The experience at Arusha concerning the availability of medical care has been reviewed by the United Nations Medical Service and by the United Nations doctor at Dar-es-Salaam. Положение в Аруше с точки зрения медицинской помощи было изучено Медицинской службой Организации Объединенных Наций и терапевтом Организации Объединенных Наций в Дар-эс-Саламе.
While the Medical Section provides round-the-clock medical coverage to the Mission, its ambulance services are provided without the on-board support of a medical doctor and the Mission does not have the appropriate medical capacity to respond to emergencies. Хотя Секция медицинского обслуживания обеспечивает медицинскую помощь персоналу Миссии в круглосуточном режиме, в составе ее бригад скорой помощи нет санитарных врачей, и у Миссии нет соответствующих возможностей для оказания экстренной медицинской помощи.
The annual rate of unmet needs, i.e., the proportion of people who wanted to visit a doctor but could not afford to during the past year, was 25.9% for women, higher than 18.5% for men. Годовой объем неудовлетворенных потребностей в медицинской помощи, т.е. доля лиц, которые желали посетить врача в течение прошедшего года, но не смогли это сделать по финансовым соображениям, составил 25,9% среди женщин, что выше показателя 18,5% среди мужчин.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
The SPT underlines that the right of prisoners to see a doctor at any time free of charge must be respected, and recommends that steps be taken to give effect to that right. Подкомитет отмечает, что необходимо обеспечить право заключенных в любое время и бесплатно получать медицинское обслуживание и рекомендует принять меры для практической реализации этого права.
While there were no strict rules stipulating that medical examinations of persons in custody had to take place in private, that was almost always the case in practice, unless there was a security risk, or the doctor or patient requested otherwise. Хотя не существует строгих правил, устанавливающих, что медицинское освидетельствование находящихся по арестом лиц должно проводиться конфиденциально, это почти всегда и происходит на практике, если не существует угрозы безопасности или врач либо пациент не требует иного.
A medical exam was required as a condition for marriage and if the doctor considered that the age of a girl or boy was an impediment, the marriage could not take place. В качестве условия вступления в брак требуется медицинское освидетельствование, и если врач посчитает, что возраст девушки или юноши является препятствием, то брак не может состояться.
On construction sites: - one of the heads of the undertakings involved in the work, who shall act as its chairman; - each enterprise's chief safety officer; - the doctor or nurse responsible for the site workers; - two representatives of the workforce. На строительных участках: - один из руководителей предприятий, занятых в строительстве, который осуществляет функции общего руководства стройкой; - ответственный работник каждого предприятия; - врач или санитар, осуществляющий медицинское наблюдение за работниками стройки; - два представителя трудящихся.
In other instances, a detained person under the influence of alcohol, must be examined by a doctor unless his condition and other circumstances indicate that such medical examination could be omitted without hesitation. В других случаях задержанное лицо, находящееся в состоянии алкогольного опьянения, осматривается врачом, если только его состояние и другие признаки не указывают на то, что такое медицинское свидетельство представляется явно излишним.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
I'm a doctor, and there's a medical emergency. Я врач, и это неотложная медицинская помощь.
But either way, you'll get insurance soon and be able to see a real doctor. В любом случае, у тебя скоро будет медицинская страховка, и можно будет пойти на прием к нормальному врачу.
The evidence that the complainant suffers from post-traumatic stress disorder was also dismissed without giving any reason for that decision, despite the fact that the medical certificate was issued by a doctor specialized in examining torture victims. Доказательство того, что заявитель страдает от посттравматического стрессового расстройства, было также отклонено без приведения каких-либо оснований, несмотря на то, что медицинская справка была выдана врачом, специализирующимся на обследовании жертв пыток.
A self-employed person is also entitled to sickness benefits provided that, as in the case of an employed person, the person is prevented from working due to physical or mental illness as certified by a doctor. Бесплатная медицинская помощь предоставляется главе домашнего хозяйства, который в силу своего физического или психического заболевания или физического или психического заболевания члена своей семьи, не требующего лечения в больнице, нуждается в оказании хирургической или фармацевтической помощи.
The Doctor lies, saying that they are a medical team sent from Earth, and convinces Stevenson to let Harry examine Warner. Доктор лжет, что они - медицинская команда с Земли, и дает Гарри осмотреть Уорнера.
Больше примеров...