Английский - русский
Перевод слова Divergency

Перевод divergency с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Расхождение (примеров 159)
We do not ignore the existence of serious challenges to regional stability, including tensions, divergences and even crises. Мы не игнорируем наличие различных проблем, затрагивающих стабильность в регионе, включая напряженность, расхождение во взглядах и даже кризисы.
Otherwise, the panel of governmental experts will produce more division and divergence than convergence. В противном случае группа правительственных экспертов вместо согласования этого вопроса внесет еще больше разногласий и вызовет расхождение во взглядах.
The resulting divergence of views on the social costs of structural adjustment tends to dilute efforts to harmonize development support activities in Africa. Обусловленное этим расхождение взглядов на социальные издержки структурной перестройки ведет, как правило, к распылению усилий, направленных на согласование деятельности по поддержке развития в Африке.
Ms. Robl (United States of America) said that there was a wide divergence of views on the abolition of or moratorium on the continued use of the death penalty, both within and among nations. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что существует значительное расхождение мнений относительно отмены или моратория на дальнейшее применение смертной казни как внутри стран, так и между странами.
In the current circumstances, when there is extensive divergence of views on the expansion of permanent membership, an issue which understandably requires further deliberation, it may be prudent to address an increase in the number of non-permanent members as a first step. В нынешних обстоятельствах, когда существует существенное расхождение мнений в вопросе об увеличении числа постоянных членов, - вопросе, который, по понятным причинам, требует дальнейшего обсуждения, - возможно, было бы разумно в качестве первого шага обратиться к расширению в категории непостоянных членов.
Больше примеров...