Английский - русский
Перевод слова District

Перевод district с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Район (примеров 1203)
Bobonaro district has the highest percentage of undernourished women (39%) compared with Baucau district, which has the lowest percentage (17%). На район Бобонаро приходится наибольшая доля женщин, страдающих от недоедания (39 процентов), а в районе Баукау зафиксирован наименьший показатель (17 процентов).
The Republique shopping district, a bowling alley and an ice skating rink are within close proximity of the hotel. Торговый район Republique, боулинг и ледяной каток также расположены неподалеку.
High rent district, I hope? Надеюсь, я снял весь район?
The neighborhoods that make up the Nachlaot district were established outside the walls in the late 1870s. Кварталы, составляющие район Нахлаот, были основаны вне стен в конце 1870-х.
Until February 1992, it was called Leninsky District (ЛeHиHckий paйoH). До 1992 года носил название Ленинский район.
Больше примеров...
Округ (примеров 854)
Each province now constitutes a single electoral district, thus affecting the implementation of gender quotas. Было определено, что каждая провинция представляет собой единый избирательный округ, в котором применяются установленные гендерные квоты.
Congressman Peter Roskam represents the 6th District of Illinois. Конгрессмэн Питер Роскам представляет 6-й округ Иллинойса.
He represents the 5th Senate District, which encompasses Anderson County, Loudon County, Monroe County, and part of Knox County. Он представляет 5-й Сенатский округ, который включает округа Андерсон, Лаудон, Монро и часть округа Нокс.
The Sierra Leone army deployed to the Kambia district at the end of May and is securing the border with Guinea. However, there had been occasional clashes between RUF and CDF forces in the Kono and Koinadugu districts. Сюда входят 3416 комбатантов ОРФ и 5489 комбатантов СГО. Армия Сьерра-Леоне была введена в округ Камбиа в конце мая, где она обеспечивает охрану границы с Гвинеей.
Chairman, my dear colleagues I am truly honoured to take over this district and I'm well aware that it's no small challenge Дамы и господа, уважаемые коллеги, для меня большая честь получить назначение в этот округ, и я прекрасно понимаю, что это задача не из лёгких.
Больше примеров...
Окружной (примеров 576)
In cooperation with the Office of District Administration, the Academy has now trained more than 3,400 East Timorese district civil servants. В сотрудничестве с Управлением по делам окружной администрации Академия к настоящему времени подготовила более 3400 восточнотиморских окружных гражданских служащих.
4.4 The State party further submits that the report of the District Electoral Commission was handed to the author in person on 13 August 2004 and, therefore, an appeal to the Central Electoral Commission should have been submitted on 15 August 2004 at the latest. 4.4 Государство-участник также утверждает, что протокол окружной избирательной комиссии был вручен лично автору 13 августа 2004 года, в связи с чем жалоба в Центральную комиссию по выборам должна была бы быть направлена не позднее 15 августа 2004 года.
The District Attorney has allowed me to bring their case file, and this contains post-trial evidence. Окружной прокурор дал разрешение принести файл с ее делом в нем доказательства полученные после суда.
If reconciliation fails, the District Commissioner/Regional Administrator shall issue a certificate stating in detail the nature of the complaint and that efforts towards reconciliation have failed. Если примирение не состоялось, то окружной уполномоченный/районный администратор составляет акт, подробно описывающий характер жалобы и удостоверяющий безрезультатность усилий по примирению.
The separation between the purchaser of health care and the provider of health services has been replaced with a new system of 21 District Health Boards, which have devolved responsibility for the planning, funding and provision of health and support services to their local populations. Было ликвидировано разделение между организациями-покупателями медицинских услуг и предоставляющими их организациями; вместо которых была создана новая система на базе 21 окружной медико-санитарной комиссии, которые теперь несут ответственность за планирование, финансирование и предоставление медико-санитарных услуг населению на местах.
Больше примеров...
Районный (примеров 162)
The Government has adopted a policy of decentralization under which central powers are being gradually delegated to the district and village levels to achieve the objectives of participatory development. Правительство проводит политику децентрализации, в соответствии с которой властные полномочия центральных органов постепенно передаются на районный и сельский уровни в целях вовлечения в процесс развития широких масс населения.
On this basis, the establishment of the State Border Service and the multi-ethnic Brcko district police force are significant, as is the integration of the specialized police forces of the Federation. В этом отношении важное значение имеют создание государственной пограничной службы и многоэтнических районный полицейских сил в Брчко, равно как и объединение специальных сил полиции Федерации.
2.3 While in detention that morning, the author's father, who had standing in the community, pleaded with the district police officers to not take the author to the District Police station. 2.3 Пока тем утром они находились под стражей, отец автора, который имеет положение в обществе, умолял районных полицейских не забирать автора в районный полицейский участок.
The officers in question were first charged, but then the District Public Prosecutor for Copenhagen decided to drop the charge on the ground that further prosecution could not be expected to lead to a conviction of the suspects. Вначале этим сотрудникам было предъявлено обвинение, однако затем районный прокурор Копенгагена принял решение снять это обвинение на основании того, что дальнейшее судебное расследование, по всей вероятности, приведет к осуждению подозреваемых.
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials. Итак директор радиокомитета, районный ветеринар Ругер Йюртаппен, представляет сегодняшнюю рекламу.
Больше примеров...
Квартал (примеров 74)
The district has ended up by becoming a kind of ghetto, where the police, who feel unwelcome, fear to enter. Этот квартал превратился в своего рода гетто, которое, чувствуя неблагожелательное к себе отношение, сотрудники полиции опасаются посещать.
Kuhio Avenue... it's a red-light district at night. Куио-Авеню... это квартал красных фонарей ночью.
Pirin Golf District - as a separate district in the complex is to be formed Pirin Golf District, which will consist of separate houses of different size and design, having their own courtyards and panoramic views to the golf playground. Pirin Golf District как отдельный квартал в комплексе предстоит быть оформленным Pirin Golf District, в которых разграничатся отдельные группы самостоятельных домиков различного размера и дизайна с собственными дворами и панорамными взглядами к игровой площади для гольфа.
Mr. Naghdi and his driver were approaching the "Salario" district, taking unaccustomed roads because they were early for the rendezvous with the second security services' vehicle set in the plans. Г-н Нагди и его шофер новым, заранее согласованным маршрутом выехали в квартал "Саларио", где в условленном месте их ждал второй автомобиль с сотрудниками сил безопасности.
During the night of 6/7 July 2003, FNL troops attacked the areas of Musaga, Kanyosha, Kibenga and Kinindo and the Muzenga district of Bujumbura-Urban. В ночь с 6 на 7 июля 2003 года войска НСО совершили нападения на районы Мусага, Каниоша, Кибенга, Кининдо и квартал Музенга, подведомственный мэрии Бужумбуры.
Больше примеров...
Участок (примеров 117)
You go with Nurse Miller next time she makes a district call. В следующий раз вы идете с сестрой Миллер, она обходит участок.
Sure, why don't you come by the district? Конечно, почему бы вам не зайти в участок?
I'll need to take another look at this before you send it to district. Мне нужно взглянуть ещё раз, перед тем как ты отправишь его в участок.
It is further reported that on 3 January 2000, members of the CPN (Maoist) summarily executed nine police officers who had been captured and taken prisoner in connection with an assault on a police station at Rurali in the Jumla district. Сообщается далее, что З января 2000 года члены КПН (маоистского толка) расправились с 9 сотрудниками полиции, которые были захвачены в плен в результате нападения, совершенного на полицейский участок в Рурали в районе Джумла.
Akbulak seismic array is located in Aytikebi district of Aktyubinsk area near Taldyk settlement. Административно участок находится в Айтикебийском районе Актюбинской области, вблизи поселка Талдык.
Больше примеров...
Дистрикт (примеров 44)
And we're on our way to District 13 right now. Мы сейчас на пути в дистрикт 13.
And Pamela Hurd - she was found near a cable car stop in San Francisco's Mission District. Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско.
Katniss, Commander Paylor, District 8. Это командующий Пэйлор, Дистрикт 8.
Now arriving, Medina Exchange District. Станция Медина Иксчейндж Дистрикт.
From District 1, Marvel. Итак, Дистрикт 1, Марвел.
Больше примеров...
Уезд (примеров 25)
And if no I can go to district, cure myself, I have doctor friend there. А если что - поеду в уезд подлечусь, у меня там доктор знакомый.
At the time of its formation, Awa District consisted of 93 hamlets, divided evenly between Tateyama Domain and Nagao Domain. В момент формирования уезд Ава состоял из 93 деревень, поделенных поровну между княжествами Татеяма и Нагао.
I must go to district. Мне в уезд надо.
The county, a large suburban school district east of Washington, D.C., was over 80 percent white in population and in the public schools. Уезд, большой пригородный школьный округ к востоку от Вашингтона, округ Колумбия, был более 80 процентов белого населения и в государственных школах.
The district (excluding the west side of Kashiwazaki) was once part of the now-defunct Koshi District until the Heian period when the district was created under the name of Mishima District. Уезд (за исключением западной части Касивадзаки) когда-то был частью ныне не существующего уезда Коси до периода Хэйан, когда уезд был образован под названием Мисима.
Больше примеров...
Участковых (примеров 39)
Recommendations for law enforcement agencies on the prevention of domestic violence have been drawn up for distribution to district police officers. разработаны рекомендации для сотрудников правоохранительных органов по профилактике домашнего насилия для распространения среди участковых полицейских.
Under the district doctor system, doctors in charge provide primary medical service to older persons, while specialized treatment is provided at the geriatrics departments of provincial hospitals and geriatrics clinic under the Korean Red Cross General Hospital. В соответствии с системой участковых врачей дежурные врачи оказывают первичную медицинскую помощь пожилым людям, а специализированным лечением занимаются геронтологические отделения провинциальных больниц и геронтологическая клиника многопрофильной больницы Корейского Красного Креста.
This condition is partly resulting from the project undertaken by the Ministry of Health and UNICEF, aiming to strengthen the district nursing service in staff, finances, and technically in order to decrease the nursing babies' death rate. Данное улучшение частично является результатом осуществления совместного проекта Министерства здравоохранения и ЮНИСЕФ, направленного на укрепление службы участковых патронажных сестер в плане персонала, финансирования и технического оснащения в целях снижения смертности детей первого года жизни.
Functional duties and report forms have been developed for those inspectors, and procedural recommendations have been generated for official use for district police inspectors in the prevention of violence in the family and against women. Для данных инспекторов были разработаны функциональные обязанности и форма отчетности, также разработаны методические рекомендации для участковых инспекторов милиции о предотвращении насилия в семье в отношении женщин для служебного пользования.
District police inspectors and the criminal police for children's cases responsible to the Ministry of Internal Affairs; службу участковых инспекторов милиции и криминальную милицию по делам детей органов внутренних дел;
Больше примеров...
Областных (примеров 137)
These convey news of such positive developments as the establishment of district and regional councils, the reopening of courts, and the restoration of normal economic activity. Они передают такую позитивную информацию, как новости о создании районных и областных советов, возобновлении работы судов и возвращении к нормальной экономической деятельности.
The Supreme Court has the right to monitor the judicial activities of the supreme courts of Karakalpakstan, as well as the viloyat, city, inter-district, district and military courts. Верховный суд Республики Узбекистан обладает правом надзора за судебной деятельностью верховных судов Республики Каракалпакстан, областных, городских, межрайонных, районных и военных судов.
On the ground, the Regional Security Council had taken over, assisted by the District Security Council. На местах управление перешло в руки областных советов безопасности, которым оказывают поддержку окружные советы безопасности.
Decisions could be appealed from district or regional level to the highest level. Судебные решения могут оспариваться начиная с решений окружных или областных судов и кончая решениями судов высшей инстанции.
In the regions, the above system is implemented by MSP committees created at the district, city and provincial chief administration levels. В регионах служба МСП курируется комиссиями по медико-социальному патронажу созданным при районных, городских и областных хокимиятах.
Больше примеров...
Этрапских (примеров 26)
There are 41 female judges in district, municipal and regional courts and the Supreme Court, 7 women hold leading positions in the judicial system, and 30 women are department heads. Судьями в этрапских, городских, велаятских и Верховном судах работают 41 женщина, 7 женщин работают на руководящих должностях судебной системы, 30 женщин занимают должности начальников отделов.
District hospitals, village health centres and clinics continue to be built, renovated, and given equipment. Продолжается строительство и реконструкция этрапских госпиталей, сельских домов и центров здоровья и оснащение их современным оборудованием.
To improve the medical care of pregnant women and children, resuscitation departments, staffed by children's resuscitators, have been opened in central district hospitals. Для улучшения медицинского обслуживания беременных женщин и детей в центральных этрапских больницах открыты реанимационные отделения, где введены должности детских реаниматологов.
Rural districts are served by 1,634 primary health-care centres and clinics and 64 district hospitals. В сельских районах насчитывается 1643 центра и дома здоровья, оказывающих первичную медико-санитарную помощь, и 64 этрапских госпиталя, оказывающих медицинские услуги.
As the construction, reconstruction and fitting out continues, all district hospitals and village health centres and units will have been rebuilt and fully equipped with modern apparatus by 2020. Продолжается строительство и реконструкция этрапских госпиталей, сельских домов и центров здоровья и оснащение их современным оборудованием, таким образом, все этрапские госпитали, сельские дома и центры здоровья к 2020 году будут реконструированы и полностью оснащены современным оборудованием.
Больше примеров...
Дистрикте (примеров 18)
We were under attack in District 8. В дистрикте 8 мы были под ударом.
Gale has been promoted to a captain in District 2 to help keep order and security. Гейл повышен до капитана в дистрикте 2, чтобы защищать порядок и безопасность.
I'm here in District 12, where everyone is going nuts. Я здесь в 12ом дистрикте, где все сходят с ума.
Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5. До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию в Дистрикте 5.
Steven Soderbergh served as a second unit director, and filmed much of the District 11 riot scene. Стивен Содерберг стал режиссёром второй съемочной группы фрагмента, относящегося к событиям в Одиннадцатом дистрикте.
Больше примеров...
Область (примеров 74)
At the same time in 2007 each district in Qyzylorda province was allocated 50 million tenge from the local budget to provide logistical equipment for utility companies, although the province is one of the most subsidized. При этом в 2007 году из местного бюджета Кызылординской области было выделено по 50 млн. тенге для каждого района на материально-техническое оснащение эксплуатирующих предприятий, хотя данная область является одной из самых дотационных.
Tomsk oblast was established August 13, 1944 by isolation from the Novosibirsk region of the districts and the former Narym District. Томская область вновь была образована 13 августа 1944 года путём выделения из Новосибирской области части районов бывшего Томского округа и бывшего Нарымского округа.
The party leader Mykola Katerynchuk was elected at the majority electoral district No. (Kalinovsky, Khmelnitsky, Kozatinsky districts of Vinnytsia region), he got 64.34% of votes. Победу одержал лидер партии Николай Катеринчук по мажоритарному округу Nº 13 (Калиновский, Хмельницкий, Казатинский районы, Винницкая область), получив 64,34% голосов.
The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond. На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду.
You can check statistics choosing the type of transaction (sell or lease), the type of property (apartments, houses, land, commercial areas), the place (city or district). Вы имеете возможность выбрать вид сделки (продажа или аренда), тип недвижимости (квартиры, дома, земля и торговые площади) и населенное место (область или областной город), для которых желаете увидеть статистику.
Больше примеров...
Райцентр (примеров 8)
In search of truth and the possibility of punishing the director-bureaucrat Meshkov, who collapsed the once prosperous work in the Far East animal-breeding sovkhoz, the best farm worker Katya Ivanova goes to the district center. В поисках истины и возможности наказать директора-бюрократа Мешкова, развалившего работу в некогда преуспевающем дальневосточном зверосовхозе, лучшая работница хозяйства Катя Иванова отправляется в райцентр.
I have the honour to inform you that on the morning of 1 September, after flanking tank attacks from the territory of the Republic of Armenia and the occupied district centre of Djebrail, Armenian armed forces captured yet another regional centre in Azerbaijan, namely Kubatly. Имею честь проинформировать Вас, что утром 1 сентября после фланговых танковых ударов с территории Республики Армения и со стороны оккупированного районного центра Джабраил армянскими вооруженными силами был захвачен еще один райцентр Азербайджана - Кубатлы.
In the valley of the river is the village of Shelek with the same name, the former Administrative centre of the Chilik district of Almaty region (now merged with the Enbekshikazakh District). В долине реки расположено одноименное село Шелек, бывший райцентр Чиликского района Алматинской области (ныне слился с Энбекшиказахским районом).
He also noted that the Armenian units and the civilian population left the district centre of Fizuli on the orders of the administrative head of the district, acting for purposes of provocation. Он также отметил, что армейские подразделения и гражданское население покинули райцентр Физули по указанию главы администрации этого района, который руководствовался провокационными целями.
It is the district center of Chernovitskij region. The past of the town is connected with the heroic history of our people, their struggle for independence. Райцентр Черновицкой области Прошлое города - страницы героической истории нашего народа, его борьбы за свободу.
Больше примеров...
Местность (примеров 12)
Left a wood and thrickets of a nettle, we again send(have left) on the open district where the panorama of majestic mountains again has opened and it is tempting green valleys. Оставив позади лес и заросли крапивы, мы снова вышли на открытую местность, где вновь открылась панорама величественных гор и заманчиво зеленых долин.
Under the Administrative and Political Division Act, rural areas means areas located outside the main district and parish centres. Село: это сельская местность, расположенная, согласно действующему Закону об административно-политическом делении Республики Эквадор, за пределами центров кантонов и округов.
Even a first-glance analysis of the extremely complex mountainous terrain of the Kelbadjar district shows that it is a hard area to traverse even in normal circumstances, let alone to conduct a large-scale military movement. Даже беглый визуальный осмотр территории Кельбаджарского района, где гористая и чрезвычайно сложная по своему рельефу местность, позволяет сделать вывод о том, что по такой территории трудно просто идти пешком, а не то что осуществлять на ней широкомасштабное передвижение войск.
The Jebrail District covers an area of 1,050 square kilometres of rolling hills and fields. Джебраильский район занимает территорию площадью 1050 кв. км., представлявшую собой холмистую местность с полями.
It was believed that Chhindwara District was full of "Chhind" (wild date palm) trees many years ago, and the place was named "Chhind"-"Wada" (wada means place). Считается, что когда-то в округе Чхиндвары было множество «Chhind» (финиковая пальма или Phoenix dactylifera) и местность называлась «Chhind»-«Wada» (wada означает место).
Больше примеров...
District (примеров 87)
Coquitlam School District offers International Students full time programs in Elementary, Middle and Secondary Levels. Coquitlam School District предлагает иностранным школьникам обучение в начальной, средней и старшей школах.
The first of the two TBMs to arrive at U District station was "Brenda" on November 6, 2015, completing the northbound tunnel from Northgate via Roosevelt station. Первым из двух ТВМ, которые прибыли на станцию U District, была «Бренда» 6 ноября 2015 года, завершая туннель, идущий на север от Northgate через станцию Рузвельта.
The University District is home to the University of Washington Medical Center which, along with Harborview, is operated by the University of Washington. В районе University District находится University of Washington Medical Center, который как и Harborview относится к Вашингтонскому Университету.
By Earls Court exhibition centre and close to West Brompton and Earls Court Tube stations (District and Piccadilly lines), Ibis Earl's Court is 2 Tube stops from Harrods. Отель Ibis Earl's Court расположен у выставочного центра Ёрлс Корт, вблизи станций метро West Brompton и Earls Court(линии District и Piccadilly). Две станции метро отделяют его от универмага Хэрродс.
The second area, the Residential District, contains the city's prison, a trailer park with an Elvis Presley-themed bar dubbed "Disgracelands", a reference to Presley's mansion Graceland, a shopping mall, and a giant hydroelectric power plant. Вторая зона - The Residential District - содержит городскую тюрьму, трейлерный парк с клубом в стиле Элвиса под названием «Disgracelands», исследовательский центр и огромную гидроэлектростанцию.
Больше примеров...