| He wanted me and your mom to take you to disneyland. | Он попросил, чтобы мы с твоей мамой свозили тебя в Диснейленд. |
| Like Disneyland, only with abortions. | Как Диснейленд, только с абортами. |
| Euro Itchy & Scratchy Land is a parody of Disneyland Paris, then known as EuroDisney, which at the time was failing. | «Евро Щекотка и Царапка Лэнд» является пародией на Парижский Диснейленд, известный как Евро Диснейленд, который в то время терпел неудачу. |
| See? "Disneyland". | Вот, видите? "Диснейленд". |
| Disneyland can go to hell. | Диснейленд нервно курит в сторонке. |
| So tell me what happened to Ross, junior year at Disneyland. | Тогда расскажи мне, что случилось с Россом на первом курсе в Диснейленде. |
| The Indiana Jones Adventure, which opened at Disneyland in Anaheim, California, in 1995 and at Tokyo DisneySea in Chiba, Japan, in 2001. | Indiana Jones Adventure - аттракционы в Диснейленде в Анахайме, Калифорния (был открыт в 1995 году) и в Tokyo DisneySea в тибе, Япония (был открыт в 2001 году). |
| Every day at disneyland. | Каждый день в Диснейленде. |
| I've always wanted to visit Disneyland. | Всегда мечтал побывать в Диснейленде. |
| Is it Disneyland's Club 33? | Это Клуб ЗЗ в Диснейленде? |
| The park brings more than 2 million visitors every year, making it the second most popular theme park in France after Disneyland Paris. | Парк принимает более 2 миллионов посетителей каждый год, что делает его вторым по популярности тематическим парком во Франции после Парижского Диснейленда. |
| Must have been my extensive knowledge of Disneyland Tokyo. | Должно быть, моими обширными знаниями Диснейленда Токио. |
| The Disneyland Railroad's No. 1 locomotive, the C.K. Holliday, bears a strong resemblance to the CPRR's Lilly Belle, since their designs were based on the same blueprints. | Локомотив «С.К. Holliday» железной дороги Диснейленда имеет большое сходство с локомотивом «Lilly Belle», потому что при его постройке использовался тот же чертеж. |
| telling you it's the way to getting in on the ground floor for the next Disneyland. | Перспективы у них не хуже, чем у Диснейленда. |
| U.S. Route 101 (later Interstate 5) was under construction at the same time just north of the site; in preparation for the traffic Disneyland was expected to bring, two more lanes were added to the freeway before the park was finished. | В то время Трасса 101 (позже Межштатная магистраль 5) ещё только строилась на север от расположения Диснейленда; предвидя траффик, который спровоцирует Диснейленд, к ней были прибавлены две полосы к моменту завершения постройки парка. |
| Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
| Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? | Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде? |
| I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. | Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде... |
| Disneyland fireworks are at 9:00. | Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00. |
| I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. | Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите. |
| Upon being discharged from the hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. | После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил. |
| The label was founded in 1956 as Disneyland Records. | Walt Disney Records были сформированы в 1956 году как Disneyland Records. |
| He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. | Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |
| Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
| For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
| I'm not takin' her to Disneyland. | Я же не в Диснейлэнд её веду... |
| It could mean I'm going to offer him a trip to Disneyland. | Может, я хочу предложить ему поездку в Диснейлэнд? |
| Are you going to Disneyland? | Вы собираетесь в Диснейлэнд? |
| So I took her to Disneyland. | Мы поехали в Диснейлэнд. |
| We're going to Disneyland. | Мы едем в Диснейлэнд. |