| He wanted me and your mom to take you to disneyland. | Он попросил, чтобы мы с твоей мамой свозили тебя в Диснейленд. |
| We're going to Disneyland and ride the Matterhorn? | Мы поедем в ДиснейЛенд и покатаемся на Маттерхорне? |
| The Disneyland Resort line, previously known as Penny's Bay Rail Link, provides service to the Hong Kong Disneyland Resort which was opened on 12 September 2005. | Линия Диснейленд, называвшаяся ранее Penny's Bay Rail Link, обеспечивает транспортными услугами Гонконгский Диснейленд, который был открыт 12 сентября 2005 года. |
| Enjoy the amazing cuisine of Thai food in Bangkok, the magnificent beaches of Goa in India, the fun of Disneyland in Florida, the Mediterranean shores of Spain, or the glorious beaches of Egypt. | Насладитесь изумительной кухней тайской еды в Бангкок, пышных пляжей Goa в Индия, потехи Диснейленд в Флорида, среднеземноморских берегов Испания, или славных пляжей Египет. |
| We're getting up early to go to Disneyland. | Нам утром вставать, мы едем в "Диснейленд". |
| I've been round the Haunted Mansion at Disneyland, I think I can cope. | Я побыла в Доме с Привидениями в Диснейленде, я думаю, что справлюсь |
| Look, I used to work at the Tower of Terror in Disneyland, so I had to say the same thing over and over again for months. | Послушайте, я работал в Башне Ужасов в Диснейленде, и мне приходилось говорить одно и то же месяц за месяцем. |
| Remember that time you didn't get picked to pull the sword out of the stone at Disneyland and they let that other kid do it? | Помнишь время когда ты не получил возможность вытащить меч из камня в Диснейленде и они дали другому ребенку сделать это? |
| See, we were at Disneyland to celebrate Daisy's birthday... | Мы были в Диснейленде, где праздновали день рождения Дэйзи... |
| The draw took place on 8 December 2014 at 16:00 at Disneyland in Paris, France. | Состав группы был определён во время жеребьёвки 8 декабря 2014 в 16:00 в «Диснейленде» в Париже, Франция. |
| I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event. | Я хочу поблагодарить вас за то, что приехали аж из Диснейленда... чтобы засвидетельствовать это историческое событие. |
| Well, we'll stack the girls into the car like Lincoln Logs and take them to wherever your equivalent of Disneyland is. | Засунем девочек в машину как бревнышки и отправимся в ваш аналог Диснейленда. |
| Because the existing parking lot (south of Disneyland) was repurposed by these projects, the six-level, 10,250-space Mickey and Friends parking structure was constructed in the northwest corner. | Из-за того, что существовавшее место для парковки на юге от Диснейленда в соответствии с этими планами было застроено, на северо-западе была возведена новая 6-ярусная парковка на 10250 мест «Микки и друзья». |
| Walt Disney came up with the concept of Disneyland after visiting various amusement parks with his daughters in the 1930s and 1940s. | Идея Диснейленда родилась у Уолта Диснея, когда он вместе с дочерьми посещал различные парки развлечений в 1930-1940-х годах. |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | Глядя на его цветастую одежду, большой парик и белые перчатки, можно было подумать, что он только что сбежал из некоего подобия Диснейленда. |
| But one time I got in a slap fight with the guy who plays Simba at Disneyland. | Но однажды у меня была драка на пощечинах с парнем, который играл Симбу в Диснейлэнде. |
| Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
| Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? | Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде? |
| At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. | В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой). |
| Disneyland fireworks are at 9:00. | Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00. |
| Upon being discharged from the hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. | После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил. |
| The label was founded in 1956 as Disneyland Records. | Walt Disney Records были сформированы в 1956 году как Disneyland Records. |
| He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. | Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |
| Just a few minutes from Disneyland Resort Paris and Val d'Europe, the hotel is housed in an elegant castle in the heart of the historic countryside region of Brie to the Champagne vineyards. | А quelques minutes du parc Disneyland Resort Paris et de Val d'Europe, au cњur de la Brie, faites une halte de charme а l'hфtel Best Western Chвteau de Sancy, demeure du chevalier de Maison Rouge. |
| For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
| I don't want to go to Disneyland, or meet Tom Brady. | Вообще никого не хочу видеть, или ехать в Диснейлэнд, или встречаться с Томом Брэди. |
| I'm not takin' her to Disneyland. | Я же не в Диснейлэнд её веду... |
| Are you going to Disneyland? | Вы собираетесь в Диснейлэнд? |
| What about our trips to Disneyland? | Что насчёт наших поездок в Диснейлэнд? |
| Friends was her favourite show and her one last wish was she wanted Joey to take her to Disneyland. | "Друзья" - было её любимым сериалом, и её последним желанием было поехать с Джои в Диснейлэнд. |