| Disneyland is a magical place that's fun for the whole family. | Диснейленд - волшебное место для отдыха всей семьи. |
| I played hooky with the girls, then we all went to Disneyland and got... | Я прогуливала с девчонками сегодня, и потом мы все поехали в Диснейленд и получили... |
| If we could've taken her to Disneyland, we would've. | Ну а если бы могла, мы бы ее непременно взяли в Диснейленд. |
| Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace. | Теперь он ищет новую музыку сфер,... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока. |
| WHERE DO YOU THINK YOU ARE? DISNEYLAND? | Ты что, вообразил, здесь Диснейленд? |
| In January 2014, Disney announced that in honor of the film, Captain America would be making appearances at Disneyland. | В январе 2014 Дисней объявила, что в честь фильма Капитан Америка появится в Диснейленде. |
| I love Space Mountain. Best ride at Disneyland. | Я люблю Космическую гору, лучшая горка в Диснейленде. |
| Do you know how much walking you have to do at Disneyland? | Ты представляешь, сколько нужно ходить в Диснейленде? |
| Disney Dollars were first used in Disneyland May 5, 1987, while Disney World parks started with Epcot on October 2. | Диснеевские доллары были впервые использованы в Диснейленде 5 мая 1987 года, а в парках Диснейуорлда используются, начиная с Epcot 2 октября того же года. |
| What about the year you visited us in California, and we went to Disneyland for her birthday? | А помнишь, ты приехал к нам в Калифорнию, и мы отметили её день рождения в Диснейленде? |
| Buckwalds, we're going to Disneyland's less expensive alternative, | Баквалды, мы едем в дешевый аналог Диснейленда - |
| This is our equivalent of Disneyland. | Это место наш аналог Диснейленда. |
| This place could be turned into a Disneyland butwith Saltkrakan theme. | Это место, здесь можно сделать что-то вроде Диснейленда, но, на основе Сальткрока. (шведская детская книжка Астрид Линдгрен) |
| The Disneyland Railroad's No. 1 locomotive, the C.K. Holliday, bears a strong resemblance to the CPRR's Lilly Belle, since their designs were based on the same blueprints. | Локомотив «С.К. Holliday» железной дороги Диснейленда имеет большое сходство с локомотивом «Lilly Belle», потому что при его постройке использовался тот же чертеж. |
| U.S. Route 101 (later Interstate 5) was under construction at the same time just north of the site; in preparation for the traffic Disneyland was expected to bring, two more lanes were added to the freeway before the park was finished. | В то время Трасса 101 (позже Межштатная магистраль 5) ещё только строилась на север от расположения Диснейленда; предвидя траффик, который спровоцирует Диснейленд, к ней были прибавлены две полосы к моменту завершения постройки парка. |
| But one time I got in a slap fight with the guy who plays Simba at Disneyland. | Но однажды у меня была драка на пощечинах с парнем, который играл Симбу в Диснейлэнде. |
| Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
| At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. | В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой). |
| I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. | Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде... |
| I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. | Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите. |
| Upon being discharged from the hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover. | После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил. |
| He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. | Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |
| Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. | Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort. |
| Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
| Kim Jong-nam, Kim Jong-il's eldest son, fell out of favor when caught in a plot to visit Tokyo Disneyland in 2001. | Ким Чон Нам - старший сын Ким Чен Ира, впал в немилость отца в 2001 году, когда захотел показать сыну Disneyland и был пойман в Японии с поддельным паспортом. |
| I don't want to go to Disneyland, or meet Tom Brady. | Вообще никого не хочу видеть, или ехать в Диснейлэнд, или встречаться с Томом Брэди. |
| I'm not takin' her to Disneyland. | Я же не в Диснейлэнд её веду... |
| Okay. Are you going to Disneyland? | Вы собираетесь в Диснейлэнд? |
| Maybe the three of them went to Disneyland. | Может быть, они втроём отправились в Диснейлэнд. |
| We're going to Disneyland. | Мы едем в Диснейлэнд. |