Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
That would disappear, well... a whole lot of bodies. Это помогло бы исчезнуть... целой куче тел.
His job was to make Rome disappear. Его работой была заставить Рима исчезнуть.
I could disappear for a while, but I'd need money. Я могла бы исчезнуть на какое-то время, но мне нужны деньги.
You can hop on a boat, sail out to some island... disappear. Ты сможешь отправиться на любой остров. Исчезнуть.
Ricker went to a lot of trouble to disappear. Рикер очень постарался исчезнуть.
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
All they can do is show up and disappear. Всё, что они могут делать, это появляться и исчезать.
I didn't mean to disappear on y'all. Я не хотел исчезать и бросать вас всех.
And animals must cope with the changes, or disappear. И животным приходиться справляться с изменениями, или исчезать.
You can't disappear on me like that. Нельзя так резко исчезать, милый.
I heard he can disappear. Говорят, он умеет исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
Well, you get to disappear for work whenever you want. Ты можешь пропадать на работе столько, сколько хочешь.
I kept thinking why else would she disappear for two months without a word? Я продолжала думать, "Зачем ещё ей пропадать на два месяца ничего не сказав?"
And then it started to disappear. А потом начал пропадать.
Don't you disappear on me, James. Не смей пропадать, Джеймс.
People had only been known to disappear in the aftermath of floods or other natural disasters. Люди могут пропадать только после наводнений или других стихийных бедствий.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Five thousand men could disappear in a single glen. Пять Тысяч Человек Могут Пропасть В Одной Долине.
I'll make it all disappear by magic Я заставлю её пропасть при помощи волшебства
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть!
It was easy for us to disappear. Нам было легко пропасть.
It was easy for her to disappear. (Январь) В ее случае пропасть бесследно не составляло труда.
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently. Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей.
The more sophisticated a product or service is, the more its national identity tends to disappear. Чем более изощрённым является тот или иной продукт или услуга, тем сильнее становится тенденция исчезновения его национальной принадлежности.
Despite the use of protective measures the possibility that these young people may disappear can never be entirely excluded. Несмотря на применение защитных мер, никогда нельзя полностью исключить возможность исчезновения этих молодых людей.
The screens are designed so that images appear when a train enters a tunnel and disappear when the train exits the tunnel. Экраны выполнены с возможностью возникновения изображений на них в момент въезда поезда в туннель и исчезновения в момент его выезда из него.
We are also seeing a trend whereby traditional women's and men's sports disappear. Наблюдается также тенденция исчезновения деления на традиционные женские и мужские виды спорта.
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
Do you expect me to make you disappear? Вы ожидаете, что я помогу вам скрыться?
Thought she could disappear there. Думала, что сможет там скрыться.
We think Jon faked his own suicide in order to buy time to disappear. Мы считаем, Джон инсценировал свою смерть, чтобы выиграть время и скрыться.
The zone offers advantageous conditions for people to cross the river illegally into Lebanon and to disappear into the bushland along the road, and for goods to be unloaded in the village before reaching the border crossing point facilities. Зона обеспечивает благоприятные условия для незаконной переправки через реку в Ливан физических лиц, которые затем могут скрыться в районах произрастания кустарников вдоль дороги, и товаров, которые могут быть разгружены в деревне без прохождения объектов пункта пересечения границы.
In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. Во многих случаях они получают поддержку со стороны политических группировок или имеют возможность скрыться от преследования благодаря бесконтрольности или соучастию населения поселков.
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later. Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно.
and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear. и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению...
Given democracy at the local level, a politicized army and police and absence of corruption at the top, as well as interaction with the people, even criminal violence can disappear. Установление демократии на местном уровне, политизация армии и полиции, отсутствие коррупции на верхних эшелонах и установление интерактивных связей с народом может даже привести к исчезновению уголовной преступности.
According to article 27, members of minority groups have a right to their identity, and should not be forced to "disappear" or to submit to forced assimilation. Согласно статье 27, члены групп меньшинств имеют право на свою самобытность и не должны принуждаться к "исчезновению" или подвергаться принудительной ассимиляции.
and that the majority of our personnel has to be replaced, that we have to modernize our equipment... incorporate new technology... and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear. и что большинство нашего персонала должны быть заменены, что нам необходима модернизация... наше оборудование... внедрять новые технологии... и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению...
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться.
Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу.
But if it can magically disappear, it can magically reappear. Но если она может волшебным образом испариться, то и возникнуть вновь может как по волшебству?
Could it cause her to phase in and out, disappear entirely, burst into flames? Её может заклинить между вселенными, она может испариться, взорваться?
I should probably disappear. По ходу, мне имеет смысл испариться.
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
They can't have made 4 million people disappear! Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
If they can make me disappear, why haven't they done it? Раз они могут меня убрать, почему ещё не убрали?
So Mossad can disappear him? Сам Моссад задумал его убрать?
Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании.
And motive to make Rogan disappear. И мотив убрать Рогана.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
Therefore, we should all work collectively to ensure that those inhumane weapons disappear from the face of the Earth. Поэтому мы все должны совместно работать над тем, чтобы гарантировать исчезновение этого бесчеловечного оружия с лица Земли.
You think they were paid to disappear? Думаешь, им заплатили за исчезновение?
You and I both know the best way to handle dead Lois is disappear her, and that's probably what the kidnappers did. Мы оба знаем, что лучший способ избавиться от Лоис - исчезновение, что, скорее всего, и сделали похитители.
The commission also noted that the Democratic People's Republic of Korea had abducted, or otherwise forcibly caused to disappear, well over 200,000 persons from China, Japan, the Republic of Korea and other countries, including after the end of the Korean War. Комиссия также отметила, что Корейская Народно-Демократическая Республика похитила или иным насильственным образом организовала исчезновение более 200000 человек из Китая, Японии, Республики Корея и других стран, в том числе после завершения Корейской войны.
We paid you to make us disappear. Мы заплатили за наше исчезновение.
Больше примеров...