This time the dilemma is quite different. | В настоящее время дилемма совершенно иная. |
This situation has created a dilemma since these countries are also classified as Article 5 countries, and therefore eligible for obtaining support. | В связи со сложившейся ситуацией возникла дилемма, поскольку эти страны также подпадают под определение статьи 5 и потому имеют право на получение помощи. |
Indeed, China's dilemma is emblematic of one of developing Asia's greatest challenges: the need to tilt the growth model away from external toward internal demand. | Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии: необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний. |
So you see my dilemma? | Понимаешь в чем дилемма? |
So then, a dilemma rose in the mind that, if I'm also an exploiter, then this is not right; life cannot go on like that. | Но потом в голове родилась дилемма: если я также эксплуатирую знания, то это неправильно, так не должно продолжаться. |
The dilemma is how do I continue working with Charlotte King? | Проблема в том, как мне дальше работать с Шарлоттой Кинг. |
That's every parent's dilemma: how to balance work and children. | Это вечная проблема родителей - совместить работу и детей. |
Here, we face a dilemma: police services say the more markings there are, the more expensive replacement of the specific parts becomes. Defence industries say the fewer markings there are, the cheaper production gets. | Возникает следующая проблема: по словам представителей полиции, чем больше нанесено маркировок, тем дороже становится замена конкретных деталей; по словам представителей оборонных предприятий, чем меньше маркировок, тем дешевле производство. |
I mean, there's a lot of people in the room who are wealthy, and they've got kids, and we've got this dilemma about how you bring them up. | Здесь присутствует немало богатых людей, у которых есть дети, и перед всеми стоит проблема их воспитания. |
I mean, there's a lot of people in the room who are wealthy, and they've got kids, and we've got this dilemma about how you bring them up. | Здесь присутствует немало богатых людей, у которых есть дети, и перед всеми стоит проблема их воспитания. |
It should therefore come as no surprise that in dealing with these conflicts we encounter a dilemma between so-called humanitarian intervention and respect for State sovereignty. | Поэтому не удивительно, что при рассмотрении этих конфликтов мы сталкиваемся с выбором между так называемой гуманитарной интервенцией и уважением суверенитета государств. |
At present, the authorities are facing a dilemma: either speeding up the trial or witnessing inevitable intensification of the Opposition's activities as a result of the forces rallying round Pashinyan. The first is rather problematic with more than 40 witnesses involved in the case. | Теперь власти стоят перед выбором: либо им придется ускорить судебный процесс, а сделать это весьма трудно с учетом привлечения к делу более четырех десятков свидетелей, либо оказаться свидетелями неизбежной активизации оппозиции в связи с консолидацией вокруг кандидатуры Никола Пашиняна. |
And a mistress, and unless we marry, I will face a dilemma every bit as serious as Effie's. | И любовница, и пока мы не поженимся, я буду стоять перед выбором точь-в-точь таким же серьёзным, как у Эффи. |
The serious humanitarian situation in the country poses a dilemma for the international community because the security and safety of both personnel and humanitarian supplies cannot be assured in the country under prevailing conditions. English Page | Сложившаяся в стране острая гуманитарная ситуация ставит международное сообщество перед сложным выбором, поскольку охрану и безопасность персонала и гуманитарных поставок в нынешних условиях обеспечить в этой стране невозможно. |
Every good story has a new dilemma for its heroes, this included. | В каждой хорошей истории герои предстают перед выбором, не исключая этой. |
You've put me in a dilemma. | Ты поставила меня в затруднительное положение. |
Now, Monster Joe and his daughter Raquel... are sympathetic to our dilemma. | Монстр Джо и его дочь Ракель входят в наше затруднительное положение. |
Mr. Brunelle, I understand your dilemma. | Мистер Брунелл, я понимаю ваше затруднительное положение. |
That, however, could create a dilemma for UNOCI if a request were made to intervene only in response to violent protests involving the opposition political parties. | Однако если правительство обратится с просьбой о вмешательстве в связи с протестами, связанными с проявлением насилия, к которым могут прибегнуть оппозиционные политические партии, это поставит ОООНКИ в затруднительное положение. |
So we had this big dilemma. | Так что это была большая диллема. |
Now you see our dilemma. | Теперь ты понял в чём наша диллема. |
Well, I have a dilemma. | Ну, у меня диллема. |
And he's having a moral dilemma. | И у него есть диллема морального плана. |
Now you see our dilemma. | Ясно в чем диллема? |
Rowland collaborated with American rapper Nelly on the song "Dilemma" as a featured artist; it became a hit that year, leading the label to advance the release date of her debut solo album, Simply Deep, in late 2002. | Роулэнд сотрудничала с американским рэпером Nelly в записи песни «Dilemma» в качестве дуэта; он стал хитом того года, заставив лейбл ускорить дату релиза дебютного альбома Simply Deep, назначив его на конец 2002 года. |
Since the album's release date was postponed to capitalize on the success of "Dilemma", Beyoncé had been offered the chance to further enhance the album. | Из-за того, что дата релиза альбома была отложена, чтобы извлечь выгоду из успеха «Dilemma», у Ноулз появился шанс улучшить альбом. |
To capitalize on the success of "Dilemma", Rowland's solo debut album Simply Deep was brought forward from its early 2003 release to September 2002. | На волне успеха от песни «Dilemma» выпуск сольного альбома Роуленд Simply Deep был перенесён с начала 2003 года на сентябрь 2003. |
Columbia Records planned to release the album in October 2002; however, the release was postponed several times to capitalize on the success of American rapper Nelly's 2002 single "Dilemma," which features Beyoncé's former Destiny's Child member Kelly Rowland. | Релиз альбома был назначен на октябрь 2002, однако он отложен несколько раз, чтобы извлечь выгоду из успеха сингла «Dilemma» американского рэпера Nelly, при участии участницы группы Destiny's Child Келли Роулэнд. |
Daisy was also the actual protagonist of Donald's Dilemma (July 11, 1947). | Дейзи была главным героем короткометражного мультфильма «Donald's Dilemma» (1947 год). |