Английский - русский
Перевод слова Diamonds

Перевод diamonds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алмазов (примеров 2336)
We also note that since May this year, when an embargo was imposed on Liberian diamonds, there has been no official export of diamonds from Liberia; this has been confirmed by Central Bank statistics. Мы отмечаем также, что с мая этого года, когда было введено эмбарго на экспорт либерийских алмазов, официально алмазы из Либерии не экспортировались; это подтверждают данные Центрального банка.
Mechanisms similar to the Kimberley Process Certification Scheme on conflict diamonds could serve as an example for more action to halt the illicit funding of conflicts. Механизмы, аналогичные Кимберлийскому процессу системы сертификации алмазов из зон конфликтов, могли бы использоваться в качестве примера для дополнительных мер по пресечению незаконного финансирования конфликтов.
Mindful of its responsibilities and its relations with the Angolan Government, which is its partner in all its diamond buying and prospecting activities in Angola, De Beers has never bought diamonds from UNITA. Памятуя о своих обязательствах и своих отношениях с правительством Анголы, которое выступает в качестве ее партнера во всех осуществляемых в Анголе операциях в области закупки и разведки алмазов, "Де Бирс" никогда не покупала алмазы у УНИТА.
Prior to the lifting of sanctions on diamonds, the Kimberley Process had conducted expert missions to verify the existence of a system that met the standards of the Kimberley Process Certification Scheme. До отмены санкций на экспорт алмазов Кимберлийский процесс направлял в эту страну миссии экспертов для проверки наличия Системы, которая отвечала бы стандартам Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
Participants of the Kimberley Process are currently engaged in a process to come up with a simple and workable international certification scheme for rough diamonds. Участники Кимберлийского процесса в настоящее время занимаются разработкой простой и надежной международной системы сертификации необработанных алмазов.
Больше примеров...
Алмазы (примеров 1312)
A blind man can see that the diamonds end up in his pocket. Даже слепой увидит, что алмазы идут ему в карман.
It is therefore heartening to note from the progress report that the Kimberley Process continues to make significant strides in regulating the international trade in rough diamonds in order to ensure that all rough diamonds produced are from legitimate sources. Поэтому отрадно было узнать из очередного доклада о том, что в рамках Кимберлийского процесса по-прежнему достигаются значительные успехи в регулировании международной торговли необработанными алмазами в целях обеспечения того, чтобы все добытые необработанные алмазы происходили из легальных источников.
Davis meanwhile plans an illegal entry into the diamond mining area to retrieve the diamonds and plans to escape to Portuguese Angola. Сам же Дэвис рассчитывает пробраться на место, где ведётся добыча, забрать алмазы и сбежать в Анголу.
Silver, gold, jewellery, precious and semi-precious stones (including diamonds and pearls), precious metals Серебро, золото, ювелирные украшения, драгоценные и полудрагоценные камни (включая алмазы и жемчуг), благородные металлы
Diamonds are traditionally a symbol of love. Традиционно алмазы считаются символом любви.
Больше примеров...
Алмазами (примеров 953)
Seychelles does not have specific legislation relating to trade of diamonds, other precious stones and metals such as gold. В Сейшельских Островах нет специального законодательства по вопросам торговли алмазами, другими драгоценными камнями и металлами, например золотом.
Statistics that the Kimberley Process collects and analyses form an integral part of monitoring to ensure that conflict diamonds do not enter the legitimate trade in rough diamonds. Статистические данные, собираемые и анализируемые в контексте Кимберлийского процесса, составляют неотъемлемую часть деятельности по осуществлению контроля с целью обеспечения того, чтобы алмазы из зон конфликтов не поступали в сферу легальной торговли необработанными алмазами.
Embargoed Angolan diamonds traded through the Democratic Republic of the Congo Торговля подпадающими под эмбарго ангольскими алмазами через Демократическую Республику Конго
Diamond dealers have exported and imported diamonds without abiding by the law and have claimed they were not aware of the rules. Дилеры, занимающиеся операциями с алмазами, экспортируют и импортируют алмазы без сертификатов, тем самым нарушая закон, и утверждают, что они не знакомы с действующими правилами.
Given the role that the former Government of Liberia and the illicit trade in diamonds played in the civil wars across the West African region in the 1990s, the Kimberley Process must manage the potential entry of Liberia into the scheme with care. С учетом той роли, какую бывшее правительство Либерии и незаконная торговля алмазами играли в гражданских войнах в западноафриканском регионе в 90е годы, Кимберлийский процесс должен с осторожностью подходить к возможному участию Либерии в этой системе.
Больше примеров...
Бриллианты (примеров 571)
So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide. Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния.
All right, maybe he didn't... steal the diamonds. Хорошо, возможно, он... не крал бриллианты.
Diamonds, Tower of Buckingham, 5 days, the reputation of the queen and the fate of France, who knows. Бриллианты, Лондонский Тауэр, 5 дней, репутация Королевы и судьба Франции.
Those diamonds are my collateral. Эти бриллианты - мой залог.
Jagger Smith, A.K.A. Jagger the Jeweler, is a designer based in New York who creates custom pieces for celebrities using ethically sourced diamonds. Джаггер Смит, известный как ювелир Джаггер, дизайнер из Нью-Йорка который создаёт украшения для знаменитостей используя этические бриллианты (перев. - производятся экологически безопасным сп
Больше примеров...
Бриллиантов (примеров 187)
Well, no diamonds for Rita. Ну, никаких бриллиантов для Риты.
It is funded mainly with scientific advancements by the students and diamonds from Krakoa. Она финансируется главным образом за счет научных достижений студентов и бриллиантов из Кракоа.
She had more diamonds than Elizabeth Taylor! У неё было больше бриллиантов, чем у Элизабет Тейлор.
I don't have the diamonds. У меня нет бриллиантов.
I'm supposed to know a bunch of greyhounds were being used to smuggle diamonds? Откуда я мог знать, что собаки нужны для контрабанды бриллиантов?
Больше примеров...
Бриллиантами (примеров 146)
Search box with diamonds also invaluable score. Искать в шкатулке с бриллиантами еще и бесценную партитуру.
So this stone flower must be decorated with diamonds? Значит, этот цветок надо бриллиантами украсить.
A bowl of diamonds... doesn't that cut up your face? Чаша с бриллиантами - а разве это не изрежет твое лицо?
I screamed, "You can't buy my forgiveness with diamonds." Я закричала "Ты не можешь купить мое прощение бриллиантами!"
After a visit to the diamond factory of Gassan Diamonds invite your guests to a Champagne & Diamond Surprise Cocktail. После посещения фабрики Gassan Diamonds пригласите ваших гостей на коктейлЬ с шампанским и бриллиантами.
Больше примеров...
Алмазам (примеров 154)
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years. Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Unpolished diamonds imported from non-participants or without the Kimberley Process Certificate will be detained and the matter referred to the Gold and Diamond branch of the South African Police Service. Нешлифованные алмазы, ввозимые из стран, не являющихся участниками, или без сертификата кимберлийского процесса, подлежат аресту, а вопрос передается Отделу по золоту и алмазам Полицейской службы Южной Африки.
The report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms is a very useful first step. Подготовка доклада Группой экспертов по сьерра-леонским алмазам и вооружениям является очень полезным первым шагом.
However, the Liberian Task Force on Diamonds discussed the issue in Monrovia on 29 August and cautioned the Ministry about issuing Kimberley Process certificates for diamond stocks. Однако либерийская целевая группа по алмазам обсудила этот вопрос в Монровии 29 августа и предостерегла министерство от выдачи сертификатов Кимберлийского процесса на неучтенные алмазы.
The Panel is aware that the Presidential Task Force on Diamonds has not met for many months and that there has been no formalization of the precious minerals oversight committee. Ей известно о том, что Президентская целевая группа по алмазам не созывалась в течение многих месяцев и что решение о создании комитета по надзору за драгоценными камнями еще официально не утверждено.
Больше примеров...
Алмазах (примеров 83)
Similarly, when the Trade and Industry Department issues an Export Certificate, it will forward the pertinent information on the rough diamonds in question to the authorities at the next importing destination. Аналогичным образом, когда департамент торговли и промышленности выдает сертификат на экспорт, он будет направлять соответствующую информацию о необработанных алмазах властям следующего места импорта.
The difference is explained by the fact that Switzerland has not in the past recorded statistics on diamonds passing through its free trade areas, or Freiläger, at Zurich and Geneva airports. Разница объясняется тем фактом, что в прошлом Швейцария не вела учет статистических данных об алмазах, поступающих через ее зоны свободной торговли или Freiläger, в аэропортах в Цюрихе и Женеве.
This certification scheme was presented during the first public hearing on Sierra Leone diamonds, as per the decision of the Security Council, which took place on 31 July and 1 August here at the United Nations. Такой режим сертификации был представлен, согласно решению Совета Безопасности, во время первого публичного слушания по вопросу о сьерра-леонских алмазах, состоявшегося здесь, в Организации Объединенных Наций, 31 июля - 1 августа текущего года.
The permit must be approved by the Board under Section 31 (1) of the Diamonds Act, Act 56 of 1986. Ь) разрешение подлежит утверждению Советом на основании раздела 31(1) закона об алмазах (закон 56 от 1986 года).
Where the RUF's conflict diamonds are concerned, the legitimate export system is largely irrelevant. Если же говорить о связанных с ОРФ алмазах из районов конфликтов, то действующая система экспорта во многом является неэффективной.
Больше примеров...
Бриллиантах (примеров 49)
He killed Jason Sands for $10 million in diamonds, Kidnapped Julie Sands for the same reason. Он убил Джейсона Сэндса ради $10 миллионов в бриллиантах, и украл Джули Сэндс по той же причине.
Who knew about the diamonds besides you and Lewis? Кто еще, кроме вас и Льюиса, знал о бриллиантах?
And here's to a million bucks in diamonds, which we're soon going to have. А теперь - за миллион баксов в бриллиантах, который скоро у нас будет.
That man knows nothing about diamonds or detection! Этот человек ничего не смыслит в бриллиантах и расследованиях!
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store? Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?
Больше примеров...
Брильянты (примеров 33)
So he killed her because she was working him for the diamonds? Так значит он ее убил, потому что она хотела развести его на брильянты?
I can choose the cheapest gold and diamonds in Warsaw. Могу подобрать себе самые дешевые в Варшаве золото и брильянты.
And you have diamonds on the stolen money! А у вас брильянты на ворованные деньги!
But I need you to put me in touch with somebody, get rid of these diamonds. Но мне нужно, чтобы ты свел меня с тем, кто купит эти брильянты.
You took my diamonds. Ты взял мои брильянты.
Больше примеров...
Буби (примеров 18)
Well, for starters, you have to get a count on the diamonds. Ну, для начала, надо было считать буби.
Another suit. LG: Diamonds, perfect. Другую масть... Буби? Прекрасно.
Three - three of diamonds. Yes! Тройка Тройка буби. Да!
Maybe I'll stand up. Half. Diamonds - I'll start with ace of diamonds. Может лучше мне встать? Половина. Буби- я начну с туза буби.
And now, look, ace of diamonds will guide. И теперь, взгляните, сначала будет туз буби.
Больше примеров...
Бубен (примеров 20)
And was your card the jack of diamonds? А твоя карта... это валет бубен?
A few years later, an 8 of diamonds took it from me! Несколько лет спустя, 8 бубен лишили меня его.
King of diamonds could be our man. Король бубен возможно наш клиент.
The seven of diamonds on the side of the tower? Семерка бубен на фасаде здания?
Charlemagne is depicted as the King of Hearts, while Julius Caesar is represented by the King of Diamonds. Итак, король пик - царь Давид, король червей - Александр Македонский, король бубен - Юлий Цезарь и король треф - Карл Великий.
Больше примеров...
Бубны (примеров 22)
Clubs, diamonds, hearts and spades. Трефы, бубны, червы и пики.
Now, Michael had 4 diamonds showing. Вот у Майкла, 4 бубны на руках.
spades, clubs, diamonds, hearts. трефы, пики, бубны и черви.
A two of spades, three of spades, four of diamonds... six of clubs, eight of spades. Два пик, три пик, четыре бубны... шесть треф, восемь пик.
The ranking order of the suits is Hearts, Diamonds, Clubs and Spades. Наивысшей мастью считаются Червы, затем Бубны, Пики и Трефы.
Больше примеров...
Бриллиантам (примеров 6)
After neutralize it, will remain only To get to the diamonds. Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
The key to the diamonds? Что? Ключ к бриллиантам?
However, its worst result for the global diamond industry may lay in a fundamental change of people's attitude towards diamonds. Однако наихудшим его результатом для мирового алмазного хозяйства может стать принципиальное изменение отношения к бриллиантам.
Michael: It's a sapphire, six carats, flawless, surrounded by 2.5 carats of bezeled diamonds. Это сапфир, шесть карат, отменный, окружен шлифованными бриллиантам 2,5 карат каждый.
Rules of Game Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them. Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time. Правила игры Вы должны собрать в линию минимум три схожих бриллианта. Щёлкайте по двум смежным бриллиантам для их перестановки. Получайте дополнительные очки, выстраивая каскады, и дополнительное время, собирая длинные линии или несколько линий за один раз.
Больше примеров...
Diamonds (примеров 65)
Rapper Game and Kanary Diamonds made a remix of the song that appears on Game's mixtape "The Red Room". Рэперы Game и Kanary Diamonds сделали ремикс на песню, которая появляется на микстейпе The Game «The Red Room».
"Four Little Diamonds" is a song by the British rock music group Electric Light Orchestra (ELO) from their 1983 album Secret Messages. «Four Little Diamonds» - сингл британской рок-группы Electric Light Orchestra с их десятого студийного альбома Secret Messages, изданный в 1983 году лейблом Jet Records.
Lucy in the Sky with Diamonds - Written by John Lennon and Paul McCartney Let It Snow! «Lucy in the Sky with Diamonds» - лирика Джона Леннона и Пола Маккартни в исполнении Билла Мюррея.
This new collection consists of white gold jewels, set with baguette polished diamonds in combination with Gassan 121 cut diamonds. Коллекция доступна только в компании Gassan Diamonds. Если вас заинтересовала подобная возможность, пожалуйста, свяжитесь с нашим PR-отделом.
To introduce you to all the facets of processing diamonds, we offer you a brilliant stay in Amsterdam in collaboration with Gassan Diamonds. Gassan Diamonds предо? тавл? ет вам бле? т? щую возможно? ть разнообразить пребывание в? м? тердаме. Вы о? тановите? ь в номере отел?
Больше примеров...