Clicking on the pattern symbol brings up the Patterns dialog, which allows you to select a different pattern. | Щелчок по значку текстуры вызовет диалог выбора Текстуры, позволяющий вам выбрать другую текстуру. |
A dialog is shown where you can change the sorting of the articles; if you choose a column for a second time it will change the sorting direction. | Отображает диалог, в котором вы можете изменить порядок сортировки статей. Если вы выберите столбец во второй раз, порядок сортировки измениться на обратный. |
Always show the resolution dialog | Всегда показывать диалог разрешения конфликтов |
Open a file dialog allowing you to save the current game with a filename of your choice. | Открывает диалог, позволяющий вам сохранить текущую игру под заданным именем. |
The Template Edit dialog is similar to the Alarm Edit dialog. The following controls are different: | Диалог радактирования шаблона аналогичен диалогу редактирования напоминания описанному в Изменение существующего напоминания. Отличаются только следующие элементы: |
After typing dialog or Xdialog you have to give the name of the box you want followed by its specific parameters. | Набрав dialog или Xdialog вам надо дать имя окна и передать параметры. |
Murch asked for Reel 2, Dialog Track 2, in the abbreviated form "R-2-D-2". | Марч запросил вторую катушку, второй диалог, англ. Reel 2, Dialog Track 2, сокращенно «R-2-D-2». |
Personalised service in a tasteful and relaxed atmosphere distinguishes the Dialog from other restaurants. | Отличительной чертой ресторана Dialog является индивидуальный подход к каждому клиенту и утонченная, расслабляющая атмосфера. |
Xdialog and dialog offer a number of different dialog boxes. Not all of them are always appropriate for all types of shell scripts. | Xdialog и dialog предоставляют множество стандартных окон, к сожалению не все они пригодны для shell скриптов. |
Xdialog and dialog are very easy to use but of course not as powerful as a real graphical fill the gap between a pure ASCII shell script and a full graphical application. | Мы можем сказать, что dialog приложения заполняют пространство между shell скриптами и настоящими графическими приложениями. |
The graphical user interface consists of a number of dialog boxes. | Графический интерфейс пользователя состоит из набора диалоговых окон. |
Using these two features, you can quickly and automatically enter passwords into web forms and password dialog boxes. | С помощью этих двух инструментов вы можете быстро автоматически заполнять формы предназначенные для ввода пароля и логина. Возможно автоматическое заполнение как интернет форм так и любых диалоговых окон на ввод пароля. |
A few brief dialogs confirm the last steps of the installation process; click Close on the last dialog. | Появятся несколько диалоговых окон с запросами подтверждения последних этапов установки; в последнем диалоговом окне нажмите кнопку Close (Закрыть). |
So, some features and dialog boxes may change a bit before the final release. | Поэтому некоторые устройства, диалоговые окна могут быть немного изменены до официального выпуска. |
If you specify n, no dialog boxes are displayed. | Если вы укажете n, никакие диалоговые окна не будут отображаться. |
The TOS desktop uses icons to represent files and devices, windows and dialog boxes to display info. | Рабочий стол TOS использовал пиктограммы для отображения файлов и устройств, окна и диалоговые окна для отображения информации. |
GIMP offers a lot of flexibility about the arrangement of dialog windows on your screen. | В GIMP вы можете размещать диалоговые окна на экране как угодно. |
Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your document. For this, Okular uses a number of external programs, such as MetaFont. You can find the output of these programs later in the document info dialog. | Создаются растровые шрифты для показа документа. При этом используются некоторые внешние программы, например, MetaFont. Вы можете просмотреть вывод этих программ позже в диалоговом окне сведений о документе. |
In the Open File dialog, you may choose from a list of installed palettes, or browse folders for files. | В диалоговом окне загрузки палитры вы можете выбрать любую установленную палитру, или указать путь к файлу. |
The external program'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the document info dialog which you will find in the File-Menu for a precise error report. | Внешняя программа «dvips», используемая для экспорта файла, завершила работу с ошибкой. В диалоговом окне Сведения о документе, которое можно открыть из меню «Файл», содержится более полная информация об ошибке. |
I changed the paper size and/or the page orientation in the Page Setup dialog. | В диалоговом окне "Настройка страниц" изменены формат и/или ориентация страницы. |
Try increasing the margin(s) in the Page Setup dialog if you still have this problem. | Если проблема не будет устранена, попытайтесь увеличить поля в диалоговом окне "Настройка страниц". |
PSSchemaRestrictions dialog can only be used with Provider specific schema rowset. | Диалоговое окно PSSchemaRestrictions может быть использовано только для набора строк схемы, определенной поставщиком. |
Cannot show a file dialog unless the application is running in UserInteractive mode. | Невозможно отобразить диалоговое окно файла, если приложение не выполняется в режиме UserInteractive. |
Go to the menu Feed and choose Add Feed... or use the default keyboard shortcut (Insert). The following dialog appears, with an input line labeled Feed URL:. | Заходим в меню Лента и выбираем Добавить ленту... или нажимаем клавишу (Insert). После этого откроется диалоговое окно со строкой ввода Адрес ленты новостей. |
Create a new icon. If the current file has been modified you will be asked if you want to save the changes. After that a dialog will open where you can choose to create the icon from scratch or from a template. | Создать новую пиктограмму. Если текущий файл был изменён, программа спросит вас, хотите ли вы сохранить изменения. После этого будет выведено диалоговое окно, с помощью которого вы сможете выбрать, создать ли пиктограмму "с чистого листа" или использовать шаблон. |
Find in files Opens the'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression which is then searched for within all files in the directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a match directly. | Поиск в файлах Открывает диалоговое окно «Поиск в файлах», на котором вы можете ввести регулярное выражение по которому будет произведен поиск во всех файлах указанного каталога. Будут выведены соответствия, которые можно сразу=же и просмотреть. |
Unexpected condition: Invalid arguments while creating Artifact Reference Dialog! | Неожиданное условие: недопустимые аргументы при создании диалогового окна Ссылка на артефакт. |
To configure MDaemon to verify incoming DomainKeys signed messages, use the options provided on the DomainKeys Verification tab located at Security SPF/DomainKeys... To configure MDaemon to sign outgoing messages, use the options provided on the DomainKeys Signing tab of that same dialog. | Чтобы настроить MDaemon на проверку входящих сообщений, подписанных доменными ключами, используйте опции, предоставленные на закладке DomainKeys Verification, расположенной в SecuritySPF/DomainKeys. Чтобы настроить MDaemon подписывать исходящие сообщения, используйте опции, предоставленные на закладке DomainKeys Signing того же диалогового окна. |
Click on the image button and select a new image from the image chooser dialog. | Нажмите на кнопку и выберите изображение с помощью диалогового окна. |
Cannot set Owner property after Dialog is shown. | Невозможно задать свойство Owner после отображения диалогового окна. |
To enable/ disable it, check/ uncheck the Static Word Wrap checkbox in the edit page of the configuration dialog. | Чтобы включить или выключить её, воспользуйтесь опцией Перенос строк на странице правки диалогового окна Настройки. |