Английский - русский
Перевод слова Diabolical

Перевод diabolical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявольский (примеров 31)
Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants. Лили - это дьявольский кукловод, она искусно манипулирует любой ситуацией, чтобы получить то, что ей нужно.
Well, what if I told you I had a less diabolical plan? Хорошо, что если я скажу тебе, что у меня есть менее дьявольский план?
On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены.
The diabolical cube is a three-dimensional dissection puzzle consisting of six polycubes (shapes formed by gluing cubes together face to face) that can be assembled together to form a single 3× 3× 3 cube. Дьявольский куб - это трёхмерная разрезная головоломка, состоящая из шести поликубов (тел, образованных склеиванием кубов вместе грань к грани), из которых можно собрать один куб З× З× З.
I suppose you're wondering who came up with the diabolical plan to spread this virus of humiliation around the world. Я полагаю, тебе интересно, кто придумал сей дьявольский план распространения этого вируса унижения по всему миру.
Больше примеров...
Адский (примеров 1)
Больше примеров...
Дьяволом (примеров 3)
I guess being diabolical has its perks. Думаю, есть плюсы в том, чтобы быть дьяволом.
The diabolical pact is thus proven. Договор с дьяволом, таким образом, доказан.
Have to be pretty... diabolical to dream up that one. Нужно быть дьяволом во плоти, чтобы придумать такое.
Больше примеров...
Зверский (примеров 1)
Больше примеров...
Дьявольски (примеров 5)
Even if that were true, it doesn't sound that diabolical to me. Даже если это так, по мне это не звучит так дьявольски.
When you say "insane," you mean, like, diabolical? Когда ты говоришь "безумен", ты имеешь в виду - дьявольски?
It all sounds so diabolical. Все это звучит так дьявольски.
It's so diabolical. Это так дьявольски изобретательно.
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan. Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план.
Больше примеров...
Сущий дьявол (примеров 2)
Charles stepped up his training to a diabolical level. Чарльз начал тренироваться, как сущий дьявол.
This kidnapper isn't just bold, he's diabolical. Этот похититель не просто дерзок, он - сущий дьявол.
Больше примеров...