Alana Devon fired the actual shot that killed the security guard. | Алана Девон произвела выстрел, убивший охранника. |
Okay, so Zapata used her burner phone to send me some intel on Devon and I found a gun range in the White Mountains that lines up with Devon's story. | Итак, Запата воспользовалась своим телефоном, чтобы прислать мне кое-какие данные на Девон, и я нашла стрельбище в Уайт-Маунтинс, которое подходит под рассказ Девон. |
Devon! It's fine, really. I don't need a push mix. | Девон! все в порядке, правда. мне не нужна музыка для родов. |
The Devon County War Memorial is a First World War memorial, designed by Sir Edwin Lutyens and situated on Cathedral Green in Exeter, the county town of Devon, in the south west of England. | Военный мемориал графства Девон - это мемориал времен Первой мировой войны, разработанный сэром Эдвином Лаченсом, который расположен на территории Собора Грин в Эксетере, в главном городе графства Девон, на юго-западе Англии. |
Laminated cores collected from Arctic Lake DV09 on Devon Island, in Nunavut, Canada, in May 1999 were analysed inter alia for endosulfan. | Девон, Нунавут, Канада, в мае 1999 года были проанализированы, в числе прочего, на предмет содержания эндосульфана. |
I throw a can of soda at Devon Rensler. | Я бросил банку содовой в Девона Рэнслера. |
I checked with Devon's sister in Utah. | Я связался с сестрой Девона в Юте. |
Another proposal which attracted attention in the local media was for the construction of a new wing at the Royal Devon and Exeter Hospital. | Еще одним предложением, которое привлекло внимание местных СМИ, было строительство нового крыла в Королевском госпитале Девона и Эксетера. |
He did run into the wall several times, the tousled tow-headed dear from Devon, minus 36 points in fourth place is Josh Widdicombe. | Он врезался в стену несколько раз, взъерошенный и неопрятный дорогуша из Девона, с минус 36 очками, на четвертом месте, Джош Уиддикомб! |
We know you told us that, but we also have reason to believe that the bullet that hit your son Devon was actually intended for you. | Да, мы в курсе ваших показаний, но у нас есть причина полагать, что пуля ранившая вашего Девона предназначалась вам. |
He runs a hobby farm in his spare time, Devon somewhere. | Еще есть ферма, которой он занимается в свободное время, где-то в Девоне. |
During the course of these campaigns he conquered the western Britons still in Devon and reduced those beyond the River Tamar, now Cornwall, to the status of a vassal. | По ходу этих кампаний он завоевал западных бриттов, всё ещё находившихся в Девоне, и понизил тех, что находились за рекой Теймар, ныне в Корнуолле, до статуса вассала. |
I raised him, in Devon. | Я вырастил его в Девоне. |
The Anglo-Saxon Chronicle states:- "We fought the Wealas (Cornish) and the Defnas (Devonians) at Gafulforda" (perhaps Galford in west Devon). | В англо-саксонской хронике говорится: «Мы сражались с уэльсцами и девонцами в Гафулфорде» (возможно, Галфорд, в западном Девоне). |
In 1836 at Swimbridge he married Penelope Incledon-Bury, third daughter and co-heiress of Vice-Admiral Richard Incledon-Bury (1757-1825), Royal Navy, lord of the manor of Colleton, Chulmleigh in Devon, who resided at Dennington, Swimbridge. | В 1836 году в Свимбридже он женился на Пенелопе Инкледон-Бери, третьей дочери и со-наследнице вице-адмирала Королевского флота Ричарда Инкледона-Бери (1757-1825), хозяина поместья Chulmleigh в Девоне. |
I presume you've already spoken with Devon. | Судя по всему, С Девоном вы уже говорили. |
You lived in the cell next to Devon, is that correct? | Вы жили в соседней камере с Девоном, правильно? |
Okay, you have an 8:02 with Trent Devon. | Ладно, в 8:02 у тебя встреча с Трентом Девоном. |
Have you spoken to Devon yet? | Ты поговорил с Девоном? |
What did they do to Devon? | Что они сделали с Девоном? |
Maybe you and devon could use a proper honeymoon. | Возможно вам с Дэвоном не помешал бы медовый месяц. |
I can't really talk to Devon about anything. | Не могу говорить с Дэвоном обо всем. |
I heard you were talking to my colleague Devon Banks. | Слышал, что ты разговаривал с Дэвоном Бэнксом. |
You should get to know Devon, tell him your television ideas. | Вам следует получше познакомиться с Дэвоном, расскажи ему обо всех своих идеях. |
Ellie is going away to do something that she wants to do and I'm happy for her and Devon. | Элли уезжает делать то, что она хочет, и я рад за них с Дэвоном. |
You stay on Trent Devon until he takes the call. | Звони Тренту Девону, пока он не ответит. |
At that time of day, the drive home took Devon 33 minutes. | В это время суток, Девону понадобилось бы ЗЗ минуты, чтобы добраться до дома. |
Coach, did you mean to say that to Devon because | Тренер, Вы хотели сказать Девону именно это? |
By 1404, they were raiding the coast of England, with Welsh troops on board, setting fire to Dartmouth and devastating the coast of Devon. | В 1404 они совершили набеги на побережье Англии, с валлийскими войсками на борту, подожгли Дартмут и разрушительно прошлись по Девону. |
The coordinates I gave Devon are the location of a vault. | Я дала Девону координаты хранилища. |
And so will a judge, so I think, if you confess now, you'll probably have the whole of Devon on your side. | Как и судья поймёт. Поэтому, думаю, если вы признаетесь сейчас, вероятно, весь Девоншир будет на вашей стороне. |
Burton was born in Torquay, Devon, at 21:30 on 19 March 1821; in his autobiography, he incorrectly claimed to have been born in the family home at Barham House in Elstree in Hertfordshire. | Бёртон родился в Торквее, Девоншир в 21:30 19 марта 1821 года (в своей автобиографии он впоследствии ошибочно утверждал, что увидел свет в фамильном имении в Бархэм-Хаус, Хартфордшир). |
On 2 December 1812, soon after arriving in Devon, Duckworth resigned as governor after being offered a parliamentary seat for New Romney on the coast of Kent. | 2 декабря 1812, вскоре после прибытия в Девоншир, он подал в отставку с поста губернатора, так как получил предложение парламентского мандата от Кента. |
He lives and works in Devon with his wife, Wendy Froud, who is also a fantasy artist. | Живёт и работает в графстве Девон (Девоншир) вместе со своей женой Венди Фрауд, которая тоже является фэнтези-художником. |
The city of Exeter is the capital of beautiful Devon and offers the ideal location for an exciting and unforgettable stay. | Город Эксетер - столица очень красивого графства Девоншир - объединяет в себе все необходимое для проведения замечательных и незабываемых летних каникул. |
You came up from Devon on the first train this morning. | Вы приехали из Девоншира сегодня с утра первым поездом. |
From humble origins, you now have a successful fishing company and a chain of restaurants all over the Devon coastline. | Вы - незнатного происхождения, и имеете сейчас успешную рыболовную компанию и сеть ресторанов по всему побережью Девоншира. |
After a season of friendlies the club joined the East Devon League and moved to the Recreation Ground, which was to be their home for the following four years. | После сезона товарищеских матчей клуб вступил в Лигу Восточного Девоншира и переехал на поле Рекриэйшн, которое должно было стать для команды домом на ближайшие 4 года. |
Her last work, in the Flora of Devon, was published posthumously. | Ее последняя работа «Flora of Devon» была опубликована посмертно. |
In 1996 he bought his classic car, an Austin A40 Devon, and in 1998 he began to rebuild it. | В 1996 г. он приобрел классический автомобиль Austin A40 Devon, а в 1998 г. приступил к его восстановлению. |
Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
Devon Energy estimates the Cline Shale to produce 30 billion barrels of oil, surpassing the Bakken Shale in North Dakota and the Eagle Ford Shale in South Texas. | Компания Devon Energy оценивает размеры этого месторождения в 30 миллиардов баррелей, таким образом месторождение по оценкам крупнее, чем Баккеновская формация в Северной Дакоте и Eagle Ford Group в Южном Техасе. |
Devon was founded in 1971 by John Nichols and his son, J. Larry Nichols. | Devon Energy была основана в 1971 году отцом и сыном Джоном и Лари Николсами. |
Guys, we got to get this place fixed up before Devon and Ellie get back. | Ребята, нужно убраться здесь до возвращения Дэвона и Элли. |
Devon's parents are coming tomorrow for Thanksgiving, and the couch is... perfect. | Родители Дэвона приезжают на день благодарения, а диван уже идеален. |
When Devon and I got married, we kind of put the passion on hold but being here in a place like this, it just brings it all back, you know? | Когда я вышла замуж за Дэвона, мы немного отложили страсть в сторону. но находясь в таком месте, как здесь... возвращает чувства, понимаешь? |
I heard Devon has malaria. | Слышал, у Дэвона малярия. |
No one is using Devon. | Никто не будет использовать Дэвона. |