Английский - русский
Перевод слова Detachment

Перевод detachment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отряд (примеров 166)
Plus a trooper detachment, and for extra security... А еще отряд штурмовиков и для полной безопасности
During the Cultural Revolution under the control of Madame Mao, Revolutionary Model dramas came to the fore, and the repertory was eventually reduced to two ideological ballets - The Red Detachment of Women and The White Haired Girl. Во время культурной революции под контролем мадам Мао, на первый план вышла революционная модель драмы, и репертуар в конечном счете был сокращён до двух идеологических балетов - «Красный женский отряд» и Седая девушка.
Eradicator detachment, stand down. Отряд ликвидатора, отставить.
From March to June 1943, the detachment led by Adamanov conducted a multiple successful sabotage missions, resulting in the destruction of 12 tanks and 2 aircraft, in addition to trains transporting military supplies. С марта по июнь 1943 года отряд под командованием Адаманова провёл целый ряд успешных диверсий, результатом которых стали уничтожение 12 танков и 2 самолетов, а также поезда с военной техникой.
The Lim-Sandžak Chetnik Detachment (Serbian: ЛиMcko-CaHџaчkи ЧeTHичkи Oдpeд) was a military unit of Chetniks that was established in northern Montenegro and Sandžak at the end of June 1942, during World War II. Лимско-Санџачки Четнички Одред/ Limsko-Sanđački četnicki odred) - отряд Югославских войск на родине, образованный в северной Черногории и в Санджаке в конце июня 1942 года во время Народно-освободительной войны Югославии.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 82)
A provost detachment (10 troops). Подразделение полевой жандармерии (численный состав - 10 человек).
It is home to the several training centers of the army, including the Infantry Training Centre and has a detachment of the Sri Lanka Artillery. Здесь расположены несколько учебных и тренировочных центров армии, в том числе Центр подготовки пехоты (англ. Infantry Training Centre) пехоты и дислоцируется подразделение артиллерии Шри-Ланки.
Two of my brothers in arms died instantly. On 1 May, at around 2 a.m., a detachment of soldiers arrived. Двое моих сослуживцев были убиты на месте. 1 мая около двух часов ночи прибыло воинское подразделение.
In this instance, the returnees settled temporarily in Veracruz, pending a decision by the army to transfer the military detachment from Tercer Pueblo. On 25 January 1994 it was ascertained that the transfer, to a location one kilometre away, had taken place. В этом случае репатрианты первоначально разместились в Веракрусе, ожидая решения вооруженных сил о передислокации воинского подразделения из "Терсер Пуэбло". 25 января 1994 года это воинское подразделение было расквартировано на новом месте, расположенном примерно в километре от прежнего.
The inhabitants of the area informed the ANGAU detachment the Japanese had retreated across Seeadler Harbour to Papitalai Mission. Местные жители проинформировали подразделение Австралийской администрации Новой Гвинеи, что японцы отступили через гавань Зееадлер к миссии Папиталаи.
Больше примеров...
Отделение (примеров 22)
This detachment of the 3rd Kure Special Naval Landing Force reported to the 8th Fleet under Admiral Gunichi Mikawa. Это отделение З-го курэ морской пехоты подчинялось 8-му флоту под командованием адмирала Гунъити Микавы.
slight and partial detachment of the pericarp for oranges. незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов.
slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other Mandarin varieties and their hybrids). 5.3.2.7 незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов).
It was turned over to the Hasbaiya security detachment, where it was rendered inoperable and its battery was removed and wires cut. Оно было передано в отделение службы безопасности в Хасбайе, сотрудники которого вывели его из строя, вынув батарейку и перерезав провода.
The second unit was the so-called Northern Dvina River Detachment (Oddzial Dzwinski), formed of Polish soldiers from Arkhangelsk. Вторым отрядом было так называемое северодвинское отделение, сформированное из польских солдат из Архангельска.
Больше примеров...
Отстраненности (примеров 2)
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество.
I'm not ready for calm detachment. Я не хочу спокойствия и отстраненности.
Больше примеров...
Отрешенность (примеров 3)
It's my curse, detachment. Это мое проклятие... отрешенность.
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 3)
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору.
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность!
You try to maintain professional detachment. Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность.
Больше примеров...
Отслоение (примеров 13)
I had retinal detachment five years ago. Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки.
The High Court dismissed an application for reconsideration submitted by the author and concluded that if the fact of the injury was not itself proved, at least in relation to the work performed, it was impossible to classify the retinal detachment as an occupational accident. Высший суд отклонил апелляцию автора, заключив, что, "поскольку сам факт травмы, по крайней мере в связи с выполнявшейся работой, установлен не был, невозможно квалифицировать отслоение сетчатки как следствие несчастного случая на производстве".
Posterior vitreous detachment (PVD) has been estimated to occur in over 75 per cent of the population over age 65, that PVD is essentially a harmless condition (although with some disturbing symptoms), and that it does not normally threaten sight. Заднее отслоение стекловидного тела (PVD), по оценкам, происходит у 75 процентов населения старше 65 лет, которое не причиняет особого вреда (однако является тревожным симптомом) и обычно не угрожает зрению.
Scientific direction - treatment of glaucoma, trachoma, lepra, cicatricial xerosis, retinal detachment. Научное направление - лечение глаукомы, трахомы, лепры, рубцового ксероза, отслоение сетчатой оболочки глаза.
If it had been the cause, since the author was predisposed to injury because she suffered from a basic pathology (myopia magna), the detachment of the retina would have occurred sooner. Если бы причина заболевания заключалась в этом, то с учетом предрасположенности автора к подобным заболеваниям вследствие наличия базовой патологической близорукости (сильная миопия) отслоение сетчатки произошло бы за более короткий срок.
Больше примеров...