Английский - русский
Перевод слова Desk

Перевод desk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стол (примеров 1312)
You'll show them my desk... my cane... my hat... Будешь демонстрировать им мой стол, палку, шляпу.
Everything got scrambled when Dickens hit my desk. Все перепуталось, когда Дикенс свалился на мой стол.
I can't wait to see his face when he sees his new desk. Хотела бы я посмотреть на его лицо, когда он увидит свой новый стол.
If they took that away from me, put me behind some desk in the ivory tower, or worse... early retirement, I don't know what I'd do. Если они меня отсюда уберут, посадят за какой-нибудь конторский стол или того хуже... отправят на пенсию, я не знаю, что я буду делать.
Well, why ignite a desk when a chair is more flammable? Зачем поджигать стол, если кресло горит гораздо легче?
Больше примеров...
Бюро (примеров 331)
Within its framework, a special information desk for the public was set up. Во исполнение этого закона было создано специальное информационное бюро для общественности.
In Nepal, a dedicated desk was created in order to bring together stakeholders for collective action. В Непале было создано специальное бюро для содействия сотрудничеству заинтересованных сторон.
Technically, UNIDO would supervise the Desk Officers - for whom two induction courses had already been held - and they would report both to Headquarters and to the Regional Office on programme activities. Формально ЮНИДО будет контролировать работу сотрудников бюро, для которых уже проведено два вводных курса, а сотрудники бюро будут отчиты-ваться как перед штаб-квартирой, так и перед ре-гиональным отделением о работе по программам.
The Women's Desk works closely with the following apex organizations to address women's issues: В целях решения проблем, затрагивающих женщин, Бюро по положению женщин тесно сотрудничает с рядом ведущих организаций, включая:
She appealed to the whole international community to support the efforts undertaken. She expressed the hope that Haiti's request for the establishment of a UNIDO Desk within the UNDP country office in Port-au-Prince would be approved in 2007. Она призывает все международное сообщество поддержать предпри-нимаемые усилия и надеется, что просьба Гаити об учреждении в 2007 году бюро ЮНИДО при стра-новом отделении ПРООН в Порт-о-Пренсе будет удовлетворена.
Больше примеров...
Отдел (примеров 124)
William Gibbons encouraged his son's hobby and allowed him to set up a stamp desk in the chemist. Уильям Гиббонс поощрял хобби сына и разрешил ему открыть филателистический отдел в аптеке.
In November 2006, the DCI Child Labour Desk published a special edition of its international newsletter dedicated to the Study, thus contributing to the promotion and dissemination of its key recommendations worldwide. В ноябре 2006 года отдел МДЗД, занимающийся вопросами детского труда, опубликовал специальный номер своего международного информационного бюллетеня, посвященный данному исследованию, что способствовало распространению его ключевых рекомендаций во всем мире.
Well, I wrote a letter to the admission's board hoping that it would land on her desk. Ну, я написала письмо в отдел приема заявлений, в надежде, что оно попадет к ней в руки.
In January 2001, The Woman's Desk was renamed the Office of Gender Affairs ("The Office"). В январе 2001 года Женский сектор был переименован в Отдел по гендерным вопросам ("Отдел").
Rwanda Metals and Grands Lacs Metals, directly or through Congo desk, contact clients on the availability of coltan. Компании «Руанда металс» и «Гранд лак металс» контактируют напрямую или через Конголезский отдел со своими клиентами по вопросам наличия колтана.
Больше примеров...
Парта (примеров 18)
And my desk broke because I was leaning on it. И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё.
This was ryan's desk, right? Это была парта Райана, да?
The study desk with a simultaneously movable and tiltable worktop comprises an interconnected worktop, seat and footrest. Учебная парта с перемещаемой с наклоном столешницей содержит соединенные между собой столешницу, сиденье и подставку для ног.
What this room really needs is a desk. Вот что нужно этой комнате, так это парта
Okay, which one's Jason's desk? Ладно, где тут парта Джейсона?
Больше примеров...
Кабинетного (примеров 15)
The current paper is the first of the four reports of the desk study and focuses on waste statistics. Настоящий документ является первым из четырех докладов кабинетного исследования и посвящен статистике отходов.
Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии.
The consultants were guided by the findings of a Desk Study on the institutional and regulatory framework supporting Belarusian trade, standardization and technical regulations. Консультанты руководствовались выводами кабинетного исследования, посвященного созданной в Беларуси институциональной и нормативной основе в поддержку торговли, стандартизации и технического регулирования.
The terminologies that are presented in the present paper are not exhaustive; developed through a brief desk research, they are intended to provide an initial springboard for the Committee to initiate discussions on these and related terms. Представленная в настоящем документе подборка терминов не является исчерпывающей; задача этой подборки, составленной в ходе небольшого кабинетного исследования, - стать отправной точкой для начала обсуждения Комитетом этих и смежных терминов.
I mean, for a desk jockey with very little weapons experience. Особенно для кабинетного служащего, почти не имеющего опыт обращения с оружием.
Больше примеров...
Офисе (примеров 84)
I am not taking a desk job. И не стану сидеть в офисе.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office. Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
I don't want to end up in a desk, away from the field. Я не хочу закончить карьеру в пыльном офисе.
And one thing led to another, and I ended up having a desk in? Одно за другим, все закончилось тем, что я стал сидеть в офисе нью-йоркского представительства «?
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician. В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ.
Больше примеров...
Стойке (примеров 98)
But you left your notebook on the reception desk... Однако, вы забыли блокнот на стойке...
On the second and third days of the conference, the registration desk should be staffed from 8:30 a.m. to 7.30 p.m. by at least two persons, able to communicate in English and preferably also in Russian. Во второй и третий дни работы конференции на стойке регистрации с 8 ч. 30 м. до 19 ч. 30 м. должны находиться по крайней мере два человека, владеющих английским, а также, желательно, и русским языками.
Delegations desirous of making texts of speeches or press releases available to information media should take 150 copies to the press release distribution desk for distribution to accredited correspondents. Делегации, желающие предоставить тексты выступлений или пресс-релизов в распоряжение информационных служб, должны доставить 150 экземпляров документа к стойке распространения пресс-релизов для их распространения среди аккредитованных журналистов.
(laughs): The lady at the front desk even said, Дама на стойке администрации даже сказала,
I slipped the front desk a $20 so we could have adjoining rooms - what, what? Я оставила двадцатку на стойке регистрации, так что у нас могут быть смежные комнаты.
Больше примеров...
Стойкой (примеров 45)
Girl at the front desk said you were looking for me. Девочка за стойкой сказала что вы меня искали.
Have you a pen at the desk, Mr. Farnum? У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум?
How many people from when you walk in until you get to the desk. Сколько человек стоит между входом и стойкой портье.
Darling, could you watch the front desk for me, please? Дорогая, не могла бы ты присмотреть за стойкой регистрации вместо меня, пожалуйста?
The newly created lodgings, the reception desk with lobby, the Hennessy Lounge, the restaurants and the spa area are a rare jewel in modern tradition. Новые номера, вестибюль со стойкой регистрации гостей, лаундж-салон Hennessy, рестораны отеля и спа-салон представляют собой уникальное явление для современного дизайна.
Больше примеров...
Письменный стол (примеров 61)
There is a desk in the hall. В холле есть письменный стол.
These spacious apartments include air conditioning, full kitchen, private bathroom with bathtub, telephone, TV, work desk, coffee and tea making facilities and private safe. В этих просторных апартаментах имеется кондиционер, полностью оборудованная кухня, отдельная ванная комната с ванной, телефон, телевизор, письменный стол, чайник/кофеварка и персональный сейф.
All rooms are equipped with work desk, voice mail, remote control color TV, hair dryer, radio, minibar, W-Lan, partlymodem/Data port connection and safety box. Во всех номерах есть письменный стол, голосовая почта, цветной телевизор с пультом дистанционного управления, телеканал с показом фильмов, фен, радио, мини-бар, беспроводная связь W-Lan, модем/дата-порт соединения, сейф.
Guest rooms include free Wi-Fi, satellite TV, a minibar, a work desk. В комфортабельных номерах имеется бесплатный беспроводной доступ в Интернет, спутниковое телевидение, мини-бар и письменный стол.
Water the flowers twice a week, put the mail on the desk. Цветы поливай два раза в неделю, почтч складывай на письменный стол.
Больше примеров...
Кабинете (примеров 69)
I could spend the rest of my career at a desk. Я могу провести остаток карьеры сидя за столом в кабинете.
Dempsey settlement, in my office, on the desk and under. Мировое соглашение Демпси, в моем кабинете, и на столе, и под ним.
It's in the White House, in the Oval Office, on the president's desk. Он в Белом доме... в Овальном кабинете, на столе у президента.
However, the furniture in the office was not suitable, as the desk was high and the keyboard was on the same level as the computer. Однако в этом кабинете была неподходящая мебель, так как стол был высоким, а клавиатура была расположена на том же уровне, что и компьютер.
It was displayed in the Oval Office during the administrations of Bill Clinton, George W. Bush, and Barack Obama, sometimes to the left of the President's desk, above a cabinet or table on which was displayed Frederic Remington's sculpture The Bronco Buster. Она висела в Овальном кабинете во время администраций Билла Клинтона, Джорджа Буша и Барака Обамы, чаще всего слева от президентского рабочего стола, над шкафом или над столом, украшенным скульптурой Фредерика Ремингтона Бронко Бастер.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 29)
I can't leave the desk. Я не могу покидать рабочее место.
Let me go back to my desk right now. Разрешите мне вернуться на свое рабочее место.
Go back to your desk until I need you. Вернись за своё рабочее место, пока не понадобишься.
Just go sit at your desk. Идите на своё рабочее место. Хорошо.
Now Ned, I need you to go back to your desk and start putting together your things. Теперь, Нед, я прошу вас вернуться на рабочее место и собрать ваши вещи.
Больше примеров...
Служба (примеров 31)
PLEASE NOTE: the reception desk is open 8:00am to 11:00pm, so you must check in between these times. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: служба размещения открыта с 8:00 до 23:00, так что Вам необходимо зарегистрироваться в эти часы.
Police Complaints Desk has strengthened and promoted the accountability and transparency of the police force in the handling of reported cases. Служба рассмотрения жалоб на действия полиции укрепляет и поощряет подотчетность и транспарентность действий полиции при рассмотрении заявленных случаев.
IMPORTANT: Our check-in desk will close at 21.00, but if you expect to check-in later than that, please notify us. ВАЖНО: Наша служба размещения закрывается в 21:00, но если Вы планируете Ваше прибытие после этого часа, пожалуйста, известите нас заранее.
Another support function identified as needing improvement was the OHCHR Quick Response Desk which has a staff of two. OHCHR does not appear to be fully achieving the envisioned goal - to process and coordinate the provision of information and communications to and by mandate holders. Еще одна вспомогательная функция, которая, как установлено, нуждается в улучшении, - это служба быстрого реагирования УВКПЧ, укомплектованная двумя сотрудниками.
The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city. Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города.
Больше примеров...
Стойки (примеров 50)
Frank was on the front desk, I was sweeping up after the dance and one of the maids was still clocked on. Фрэнк был у своей стойки, я прибиралась после танцев, и одна из горничных ещё дежурила.
He's over at my desk. Он у моей стойки.
I'm trying to picture you behind a desk and not a bar. Пытаюсь представить тебя за столом вместо барной стойки.
Hairdryers are available on request from our reception desk. Фен можно попросить у стойки регистрации.
Our well-trained, multilingual staff at the front desk will gladly assist you in planning your stay in Salzburg. Профессиональный многоязычный персонал стойки регистрации с удовольствием поможет Вам в планировании Вашего пребывания в Зальцбурге.
Больше примеров...
Дежурный (примеров 21)
It sat there for a while till the desk sergeant figured it out. Находилось там некоторое время, пока дежурный сержант обнаружил его.
No. The desk sergeant said he just turned up. Нет, дежурный сержант сказал, что он просто пришел.
The desk NCO says Sergeant Stone is not available. Дежурный сказал, сержанта Стоун нет.
The desk sergeant laughed me out of the precinct, said, "this man is untouchable," Дежурный сержант со смехом выгнал меня из участка и сказал "Этот человек - неприкасаемый,"
Desk sergeant says you've been here all night. Дежурный говорит что вы были здесь всю ночь.
Больше примеров...
Столик (примеров 21)
And your secretary when you hated your desk. А ещё вашу секретаршу, когда вы ненавидели кофейный столик?
You gave the desk to me. Ты отдал столик мне.
You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском.
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
My second official act was the following: Next to my desk was a table with many telephones. Мой следующий официальный акт был таким - рядом с моим столом стоял столик со множеством телефонов.
Больше примеров...
Настольный (примеров 13)
Desk device for injectors testing with Bosch electromagnetic control. Настольный прибор для проверки форсунок с электромагнитным управлением Bosch.
A two-cube calendar is a desk calendar consisting of two cubes with faces marked by digits 0 through 9. Календарь из двух кубиков - настольный календарь, состоящий из двух кубиков, на грани которых нанесены цифры от 0 до 9.
For the subscribers connected to the wireless CDMA network, reduced prices for stationary desk phones. Huawei ETS-2258 reduced to 106 AZN and Huawei ETS-1201 (with fax support) reduced to 144 AZN. Для абонентов, подключающихся к беспроводной сети CDMA cнижены цены на стационарный настольный телефонный аппарат Huawei ETS-2258 до 106 AZN и на стационарный терминал Huawei ETS-1201 (с поддержкой факса) до 144 AZN.
"The Gardener's Desk Reference." "Настольный справочник садовника"
Shredder Typewriter Lamp, desk Вентилятор настольный, поворотного типа
Больше примеров...