Английский - русский
Перевод слова Descendants

Перевод descendants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потомков (примеров 525)
The employment rate has gone up while the unemployment rate has gone down among immigrants and descendants from non-Western countries. Среди иммигрантов, являющимися выходцами из незападных стран, и их потомков уровень занятости повысился, а уровень безработицы снизился.
We must remember that failure to take advantage of this historic opportunity to set the country on the road to civilized development will be equivalent to a nationwide catastrophe for which our descendants will never forgive us. Мы должны помнить, что если мы упустим предоставленную историей возможность вывода республики на путь цивилизованного развития, то это было бы равносильно катастрофе общенационального масштаба, которой не будет прощения потомков.
The participation and employment rate are respectively about 79 per cent and 77 per cent for Danes, and 53 per cent and 47 per cent for immigrants and descendants from non-Western countries. Коэффициенты участия в трудовой деятельности и в работе по найму составляют, соответственно, примерно 79% и 77% для датчан и 53% и 47% для иммигрантов из незападных стран и их потомков.
He and his descendants form the Bluzhov dynasty. Он и восемь его потомков образовывали так называемую эннеаду Гелиополиса.
This herd became known as the Anchor herd, and a small number of descendants of this original herd still remain at Winsford Hill. Это стадо стало известно как «якорное» (англ. the Anchor herd), небольшое число потомков пони из этого стада всё ещё живёт в Уинсфорде.
Больше примеров...
Потомки (примеров 470)
Barron's descendants, the Bancroft family, would continue to control the company until 2007. Потомки Бэрронов, семья Бэнкрофт, продолжили управлять компанией до 2007 года.
The Dúnedain (the descendants of the Númenóreans) call him "Sauron the Deceiver" due to his role in the Downfall of Númenor and the forging of the Rings of Power. Дунэдайн (потомки нуменорцев) называли его «Саурон Обманщик» из-за его роли в падении Нуменора и создании Колец Власти.
He served as a soldier in Scythia and Egypt, before remembering a prophecy that his descendants would rule Ireland. Миль служил солдатом в Скифском государстве и Египте, прежде, чем вспомнить о пророчестве котором гласилось что его потомки будут управлять Ирландией.
The creation of various such associations, to which nationals of other States and their descendants belong, typifies Cuba's practice of opposing all kinds of discrimination and encouraging equality. Создание различных ассоциаций, основанных на этих принципах, в состав которых входят выходцы из других государств или их потомки, свидетельствует о нетерпимости Кубы к любому типу дискриминации и ее приверженности идее равенства между людьми.
During the Spanish colonial period in Cuba, both Africans and their descendants suffered from the scourges of racism and discrimination, a complete denial of rights and marginalization, even after slavery was prohibited in the second half of the 1880s. В период испанского колониализма на Кубе как африканцы, так и их потомки подвергались жестоким формам расизма, дискриминации, страдали от полного отсутствия прав и изоляции даже после того, как во второй половине десятилетия 80-х годов XIX века рабство было отменено.
Больше примеров...
Потомками (примеров 203)
The Burghers are descendants of European settlers many of whom intermarried with other ethnic groups. Бюргеры являются потомками европейских поселенцев, многие из которых вступали в брак с представителями других этнических групп.
The High Kingship would alternate between the descendants of Éber and the descendants of Érimón. Титул верховного короля Ирландии чередовалась между потомками Эбера Финна и потомками Эремона.
In implementing development and poverty-reduction programmes, public authorities had granted priority to zones inhabited by descendants of former slaves, which had contributed to the development and economic independence of disadvantaged groups. Районы, населенные потомками бывших рабов, стали предметом особого внимания властей при осуществлении ими программ развития и борьбы против нищеты, которые способствовали улучшению положения и экономической самостоятельности лиц, находящихся в неблагоприятном положении.
The indigenous Kogi, Wiwa, Arhuacos (Ijka, Ifca) and Kankuamo people who live in the area today are believed to be direct descendants of the Tairona. Живущие в этих местах в настоящее время индейские народности коги, вива, аруако (ихка, ифка), арсарио и канкуамо, говорящие на чибчанских языках, считаются прямыми потомками культуры Тайрона.
Because of "an accident with a contraceptive and a time machine", his direct ancestors from his father are also his direct descendants (see Zaphod Beeblebrox the Fourth). Из-за «несчастного случая, связанного с контрацептивами и машиной времени» его прямые предки по линии отца (Зафод Библброкс Второй) являются также его прямыми потомками (Зафод Библброкс Четвёртый).
Больше примеров...
Потомкам (примеров 95)
This title gave him and his descendants an automatic seat in the House of Lords. Этот титул давал ему и его потомкам автоматическое место в Палате лордов.
Already, daughters and granddaughters had benefited from a 1959 law which barred paternal uncles and their descendants from inheriting through the paternal line. Уже дочери и внучки пользуются результатами закона от 1959 года, который запрещает дядям по отцовской линии и их потомкам наследовать по отцовской линии.
They commended the Conference for having agreed on the NEPAD as a framework within which amongst others, remedial measures for redressing the legacies of these practices could be addressed and called for the formulation of similar programmes of reparations to descendants of slaves in the African Diaspora. Они выразили признательность участникам Конференции, которым удалось достичь договоренности в отношении НЕПАД в качестве основы для принятия мер, в частности направленных на исправление этого наследия прошлого, и призвали к разработке аналогичных программ по выплате компенсации потомкам рабов в африканской диаспоре.
In this regard, a focus on younger migrants and the descendants of earlier waves of migrants was considered imperative. В этой связи было признано особое значение уделения повышенного внимания мигрантам-молодежи и потомкам мигрантов предыдущих поколений.
Since then, it was passed on to his descendants with the most recent one being Jeannine Sauvage. С тех пор он перешел к его потомкам, его новой обладательницей стала Джанин Соваж.
Больше примеров...
Происхождения (примеров 61)
Ancestors Gordian were Grach's (in Latin Gracchi, a unit Grach, Gracchus) is ancient Rome notable family [455,456], a branch new optimat aristocracy, sort Septomius (in Latin Sempronii), that is descendants Sim, son Noah. Сын Гордиана Африканского, Гордиан II, кроме благородного происхождения, отличался образованностью и красотой. Его библиотека насчитывала около 60-ти тысяч книг.
Immigrants and descendants can also be broken down by country of origin. Информация об иммигрантах и их потомках также может быть представлена в разбивке по странам происхождения.
The paper introduces Statistics Denmark's definition of immigrants, descendants and persons of Danish origin and explains how this approach is preferable to a definition based solely on the place of birth or citizenship. В нем поясняется используемая Статистическим управлением Дании методика определения иммигрантов, их потомков и лиц датского происхождения, а также почему данный подход является более предпочтительным по сравнению с определением, основанным исключительно на месте рождения или гражданстве.
The same conclusion could be drawn concerning the countries of Latin America, whose populations were the descendants of a mixture of immigrants from Europe and Asia, slaves of African origin and indigenous peoples who were fighting for their rights to be recognized by the States concerned. К такому же выводу придут в отношении стран Латинской Америки, население которой является результатом смешения иммигрантов, прибывших из Европы и Азии, рабов африканского происхождения и коренных народов, которые борются за то, чтобы их права были признаны соответствующими государствами.
Descendants, who are all born in Denmark, are easier to compare with persons with Danish origin in terms of educational attainment than immigrants. Данные об образовательном уровне потомков иммигрантов, родившихся в Дании, легче сопоставлять с данными о лицах датского происхождения, чем с данными об иммигрантах.
Больше примеров...
Потомках (примеров 23)
VxDs are not usable in Windows NT or its descendants. Однако, они не могли использоваться в Windows NT и ее потомках.
The house remained successful under Worth's descendants but faced increasing competition. При потомках Уорта дом оставался успешным, но всё больше сталкивался с конкуренцией.
The Registration Division continued its efforts to update refugees records and incorporate into the original refugee family file separate records of all succeeding nuclear families and descendants. Отделом регистрации продолжалась работа по обновлению файлов беженцев, и в первоначальные файлы каждой семьи беженцев были включены отдельные файлы с информацией о всех последующих нуклеарных семьях и потомках.
125.47 Provide all families of all abducted persons with full information on their fate and whereabouts and allow the abductees and their descendants to return immediately to their countries of origin (Hungary); 125.47 предоставить всем семьям похищенных лиц всю информацию об их судьбе и местонахождении и позволить похищенным лицам и их потомках незамедлительно вернуться в страны своего происхождения (Венгрия);
With the welfare reform from 2006,300 million DKK (app. 40.3 million euro) was set aside to strengthen the integration efforts in the municipalities and to take care of those immigrants and descendants who need a particularly close and focused follow-up in order to get a job. В рамках реформы социального страхования с 2006 года было выделено 300 миллионов датских крон (примерно 40,3 миллиона евро) на поддержку интеграционных усилий в рамках муниципалитетов и заботу о тех иммигрантах и их потомках, которые нуждаются в особой поддержке и помощи при поиске работы.
Больше примеров...
Выходцев (примеров 22)
The second factor is the fact that the survival of African descendants is linked to their physical and cultural resistance to slavery-related violence. С другой стороны, в историческом плане выживание выходцев из Африки связано с их физическим и культурным сопротивлением рабскому насилию.
Several measures are in place to promote inclusive education, equality of opportunities and social integration of children and youth from fragile socio-economic backgrounds, in particular descendants of immigrants and the Roma communities. Был принят ряд мер по содействию всеохватывающему образованию, равенству возможностей и социальной интеграции детей и подростков из уязвимых социально-экономических слоев, в частности выходцев из среды иммигрантов и общин рома.
Furthermore, the report shows that the share of marriages with foreign spouses within the group of immigrants and descendants from non-western countries living in Denmark has dropped from 62.7 percent in 2001 to 37.8 percent in 2006. Кроме того, сводка свидетельствует о том, что процентная доля браков с иностранными супругами в группе иммигрантов и выходцев из незападных стран, проживающих в Дании, снизилась с 62,7 % в 2001 году до 37,8 % в 2006 году.
The Paraguayan population consists of descendants of Spaniards and Guarani and of European immigrants. Население Парагвая состоит из потомков испанцев и гуарани, а также выходцев из Европы.
The observer for the Movimiento de Mujeres Dominico-Haitianas underlined that the right to nationality of Haitian descendants in the Dominican Republic was being violated. Наблюдатель от Движения доминиканско-гаитянских женщин заявила о нарушении в Доминиканской Республике прав на гражданство выходцев из Гаити.
Больше примеров...
Нисходящей линии (примеров 34)
One spouse's choice of religion had no effect on descendants' rights, and the surviving spouse was the legitimate heir in every case. Выбор религии одним из супругов не оказывает влияния на права родственников по нисходящей линии, и переживший супруг всегда является законным наследником.
a. Ancestors, descendants, brothers, foster parents, adoptees, spouses, cohabitants, and family relatives up to the fourth degree of consanguinity and second degree of kinship; а) родственником по восходящей или по нисходящей линии, братом (сестрой), приемными родителями, приемным ребенком, супругом (супругой), сожителем (сожительницей) или кровным родственником до четвертого колена или родственником по браку до второго колена;
The provisions in paragraph 5 of this article shall not apply to the direct lineal ascendants and descendants of the perpetrators or accessories or to their brothers, sisters, spouses, guardians and wards. Положения пункта 5 настоящей статьи не применяются в отношении прямых родственников по восходящей и нисходящей линии исполнителей или соучастников деяний, их братьев, сестер, супругов, опекунов и опекаемых».
The baganwa were, for the most part, direct descendants of the King; the political and administrative organization of the country was basically in their hands. Баганва были в своем большинстве прямыми родственниками короля по нисходящей линии; политико-административная организация жизни общества находилась главным образом в их руках.
Marriages between lineal descendants and ascendants and to some degree of cognates and agnates are prohibited and declared void. Браки между кровными родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии и отчасти между близкими родственниками по мужской и женской линии запрещены и объявлены недействительными.
Больше примеров...
Наследников (примеров 18)
He asked whether the regulations for the protection of indigenous people mentioned in paragraph 62 of the report also applied to the descendants of the primitive tribes of the Indonesian archipelago. What was these people's status in terms of health, education, employment and housing? Он хотел бы знать, применяются ли упомянутые в пункте 62 доклада нормативные положения, касающиеся защиты коренных народов, также в отношении наследников примитивных племен Индонезийского архипелага, и узнать о положении этих лиц в области здравоохранения, образования, занятости и жилищ.
In addition to playing Dr. Facilier, Jamal Sims also serves as the film's choreographer, along with Ortega who has served as choreographer for all three Descendants films. Джамаль Симс также выступает в роли хореографа фильма вместе с Ортегой, который служил хореографом для всех трёх фильмов «Наследников».
It is not because the descendants of the victims of the past are substituted for the descendants of the oppressors of the past, that a discriminatory measure ceases to be illegal and becomes consistent with the requirements of the protection of human rights and fundamental freedoms. Постановка наследников прошлых угнетателей на место наследников жертв не устраняет дискриминационного характера принятых мер и не обеспечивает их соответствие требованиям защиты прав человека и основных свобод.
The daughter or daughters and granddaughter of the paternal line ad infinitum shall benefit from reversion of the surplus, even if there are asaba heirs in their own right or in the category of brothers, paternal uncles and their descendants, and notwithstanding the Treasury . Дочери, внучки и далее по отцовской линии являются бенефициарами возврата излишков, даже при наличии прямых наследников асеб по категории братьев, дядей по отцу и их потомков, а также интересов со стороны казначейства .
And that my descendants, other than female descendants who marry, and their descendants, shall bear the name of Windsor. И что мои наследники, за исключением наследников женского пола, которые выйдут замуж, и их детей, будут носить фамилию Виндзор.
Больше примеров...
Потомство (примеров 12)
Noah cursed the descendants of his son, Ham, along with his grandson Canaan: Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
In terms of personal and property rights and obligations, adopted children and their descendants rank as blood relatives of their adoptive parents and the adoptive parents' relatives, and vice versa (Marriage and Family Code, art. 127). Усыновленные дети и их потомство по отношению к усыновителям и их родственникам, а усыновители и их родственники по отношению к усыновленным детям и их потомству приравниваются в личных имущественных правах и обязанностях к родственникам по происхождению (ст. 127 КоБиС Туркменистана).
On the subject of Anglo-Indians, their origins were such that their descendants could be traced only from the male progenitors, since they were descended from male colonizers who had had offspring from Indian women. Что касается так называемых англо-индийцев, то в силу специфики происхождения их потомков можно проследить лишь по линии предков мужского пола, каковыми являлись английские поселенцы, имевшие потомство от индийских женщин.
Nothing can equal meeting one's descendants. Нет ничего более волнующего, чем возможность узнать своё потомство.
This is the surprising part: given that you started with just two red-eyed mosquitos and 30 white-eyed ones, you expect mostly white-eyed descendants. Удивительно вот что: начав только с двумя комарами с красными глазами и 30 комарами с белыми, ожидаешь в основном белоглазое потомство.
Больше примеров...
Наследники (примеров 18)
Grahams of noble heritage: and descendants. Инки: владыки золота и наследники славы
Seeing the financial advantages of a railroad his descendants then turned the hospital into the Blithedale Hotel after the land title was finally granted in 1884. Видя финансовые перспективы от железной дороги, наследники Джона Кушинга преобразовали санаторий в отель Блитдейл после того, как права на землю были окончательно оформлены в 1884 году.
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола.
Right after the film finished airing on Disney Channel, it was announced that a CGI-animated short spinoff entitled Descendants: Wicked World would be released in September 18, 2015. Сразу после выхода первого фильма на Disney Channel было объявлено о том, что 18 сентября 2015 года будет выпущен анимационный мультсериал «Наследники: Недобрый мир».
Certain disadvantaged groups have been subjected to discrimination for long periods, which has put their descendants in an underprivileged position because of, for instance, poor education and training. Определенные группы, находящиеся в неблагоприятном положении, подвергались дискриминации в течение длительных периодов времени, из-за чего их наследники оказались в непривилегированном положении в силу, например, плохого образования и профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Наследниками (примеров 8)
Marriage is the usual form by which a family is constituted but the law also extends protection to stable unions between man and woman as family units, the same treatment being afforded to unions formed by either parent and his or her descendants. Браки являются наиболее распространенной формой, при помощи которой образуется семья, однако закон также распространяет свою защиту на устойчивые союзы между мужчиной и женщиной в качестве семейных союзов, причем то же отношение распространяется на союзы, созданные одним из родителей или их наследниками.
The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.
Later contacts were established with the Pope's descendants abroad, with who the book was moved to Armenia, and after two years of reconstruction in Matenadaran, put in "St. Narek" chapel with special preserving conditions. В дальнейшем были установлены связи с наследниками Папе, в результате договоренностей с которыми книга была перенесена в Армению и после реставрационных работ в Матенадаране, которые длились около двух лет, в специальных условиях хранения была помещена в часовню Св.
In one case, the Court of Appeal ruled that the provisions in international treaties need to be domesticated through legislation before they are applicable, and in another case, the Supreme Court used CEDAW to grant descendants of the female line equal rights to land entitlements. В одном деле апелляционный суд заявил, что положения международных договоров для того, чтобы стать применимыми, должны быть закреплены во внутреннем законодательстве, а в другом деле Верховный суд признал за наследниками женского пола права на землю, ссылаясь на положения КЛДЖ8.
Customary rules in the context of land ownership were often used to deny women or their direct descendants the sharing of land resources equally with those who were descendants of the male lineage. В контексте прав собственности на землю нормы обычного права зачастую используются как основание для отказа женщинам или их прямым наследникам в праве на пользование земельными ресурсами наравне с наследниками по мужской линии.
Больше примеров...
Потомства (примеров 6)
Secondly, it was necessary to create desirable male descendants to the throne would be over. Во-вторых, необходимо было создать желательно мужского потомства придется взять на трон.
Measures taken to prevent the procreation or the survival of the descendants of members of the group; меры, препятствующие рождению или выживанию потомства членов группы;
All three have left many descendants. Все они оставили много потомства...
The jubilee exhibition "Catherine the Great in the memory of the descendants" devoted to the 280th anniversary of Catherine II (17291796), the Russian Empress, is opened in the State Historical, Architectural, Art and Landscape museum-Reserve "Tsaritsyno". В музее-заповеднике «Царицыно» продолжается юбилейная выставка «Екатерина Великая в памяти потомства», посвященная 280-летию со дня рождения российской императрицы.
Goethe was the last descendant of the poet and, like his brother and sister, had no descendants. Последний из рода Гёте, как и его брат и сестра, не оставили потомства.
Больше примеров...