Английский - русский
Перевод слова Depot

Перевод depot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 124)
I hab's weapons depot, above a dress shop. У Ихаба склад оружия над магазином одежды.
According to civil defense plans from before the war, there's an old emergency aid depot not far from the landing site. Согласно довоенным планам гражданской обороны, есть старый склад неотложной помощи недалеко от места посадки.
All Kigali properties, including the site for the new headquarters and supply depot, will require substantial work to make the buildings and their surroundings secure and functionally operable. Все здания в Кигали, включая комплекс, в котором планируется разместить новую штаб-квартиру и склад снабжения, потребуют осуществления большого объема работ в целях обеспечения безопасности и функциональности зданий и территорий вокруг них.
What about the depot? В порядке ли склад?
In June 2004, he was transferred against his will to another depot in Teldenyia, where he was the only UNP member. В июне 2004 года он был переведен против его желания на другой склад в Телдении, где он был единственным членом ОНП.
Больше примеров...
Депо (примеров 188)
I went to the bus depot, searched about a dozen buses. Я пошел в автобусное депо и обыскал около дюжины автобусов.
I was about to head back to the depot, and I heard him wheezing back here. Я уже хотел возвращаться в депо, но услышал, что он тут хрипит.
A train depot was soon established. Вскоре здесь построили паровозное депо.
By 2004 the old depot was demolished and the new street was built in its place. К 2004-му году старое депо было снесено, а вместо него проложена новая улица.
The first depot was located at the intersection of current Wojska Polskiego avenue and Piotra Skargi Street. Первое депо разместили на пересечении аллеи Польской Армии и улицы Петра Скарги.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
The UNICEF depot at Copenhagen, the Department of Humanitarian Affairs Warehouse at Pisa, Italy, and UNHCR preparedness measures have all contributed in that regard. Этой цели служат и хранилище ЮНИСЕФ в Копенгагене, и склад Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе (Италия), и меры по обеспечению готовности УВКБ.
Libya submitted a plan to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons for the destruction of declared chemical materials, which have now been moved and centralized at the Ruwagha depot in south-eastern Libya. Ливия представила Организации по запрещению химического оружия план ликвидации объявленных химических материалов, которые были вывезены и сосредоточены на Рувагском хранилище на юго-востоке Ливии.
Apart from the application of quarantine temperatures, shipping and storage temperatures chosen for specific consignments of citrus fruits are applied throughout the marketing chain or at least up to distribution depot in the consumer country. Помимо требования соблюдения карантинных температур, температурные условия перевозки и хранения, выбранные для конкретных партий цитрусовых, применяются на протяжении всей сбытовой цепи или по крайней мере в распределительном хранилище в стране-потребителе.
Soul Depot is the latest in a long line of failed fitness enterprises. "Хранилище душ" - еще одно провалившееся его предприятие.
Bora owns a petrol station in Goma called FACAM, whose depot, according to several sources, was used during the mining ban to store tin ore arriving from Walikale via Beni and Butembo. Бора владеет автозаправочной станцией «ФАКАМ» в Гоме, на которой в период действия запрета на горные работы, по информации из нескольких источников, было устроено хранилище для руды, доставляемой из Валикале через Бени и Бутембо.
Больше примеров...
Станции (примеров 39)
She lives near the bus depot in the vicinity of Geneme School in house number 712. Она живет недалеко от автобусной станции в районе школы Генема в доме под номером 712.
It further notes the extensive damage to the ambulance depot at the same time as the strikes on the hospital occurred and the apparently unexplainable crushing of ambulances parked outside the depot. Миссия далее отмечает серьезные разрушения станции скорой помощи одновременно с ударами по больнице и совершенно необъяснимое уничтожение санитарных машин, припаркованных за пределами станции.
I want every airport, bus depot, train station locked down. Перекройте все аэропорты, автобусные и ж.д. станции.
Efforts were being finalized to revamp the inland container depot at Kano and a new one was being proposed at the railhead in Maiduguri to facilitate the movement of transit cargo to the Niger and Chad. В целях ускорения доставки транзитных грузов в Нигер и Чад в настоящее время предпринимаются усилия по завершению переоборудования внутреннего контейнерного склада в Кано, и новый такой склад предполагается построить на конечной железнодорожной станции в Майдугури.
The settlement that sprang up around the depot was called Ferguson Station. Поселение, начавшее расти вокруг станции, получило название Фергюсон-Стейшн.
Больше примеров...
Станцию (примеров 16)
Well, we should hit the bus depot, see if someone recognizes him, remembers what ticket he bought. Заедем на автобусную станцию, может кто его узнает, вспомнит, куда он купил билет.
Will you come down to that depot with me? Почему бы тебе не пойти со мной на станцию?
Well, Mr Wood, take Mr Tibbs, take him down to the depot. Что ж, Вуд, отвезите мистера Тиббса на станцию сию минуту!
Find out where the nearest depot is. Найди на карте ближайшую станцию.
The railroad built the Dwight Hotel, the section house, and the depot. Железнодорожная компания построила отель Дуайт, станцию и дом для работников.
Больше примеров...
Парк (примеров 4)
If the bus depot's as empty as the docks and the airport... Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт...
The depot or headquarters to which the employed person usually reports (i.e. for drivers, delivery workers, and other outdoor workers) Автотранспортный парк или головной офис, где занятое лицо обычно отчитывается (например, для водителей, курьеров и других лиц, работающих вне стен учреждения)
Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди.
Historic Railpark and Train Museum - L & N Depot - Train museum in the original train depot of Bowling Green. Исторический железнодорожный парк и музей поездов - музей в оригинальном железнодорожном депо Боулинг-Грина.
Больше примеров...
Depot (примеров 18)
There are also several major retailers with stores located on the street, such as Best Buy and The Home Depot. Среди крупных торговых сетей, имеющих магазины на улице: Best Buy и The Home Depot.
Hartford recorded four more albums for RCA from 1968-1970: The Love Album, Housing Project, John Hartford, and Iron Mountain Depot. В 1968-1970, Хартфорд записал четыре альбома, выпущенных под лейблом «RCA Records»: The Love Album, Housing Project, John Hartford, и Iron Mountain Depot.
Midea also cooperated with some retail chains giants in the U.S. such as Wal-Mart, Home Depot, Target and Sears to strengthen its sales as well as train its own overseas sales team. Midea также заключила соглашения с такими известнейшими реализаторами США как Wal-Mart, Home Depot, Target и Sears.
Consider the following stunning fact: together with a few sister "big box" stores (Target, Best Buy, and Home Depot), Wal-Mart accounts for roughly 50% of America's much vaunted productivity growth edge over Europe during the last decade. Рассмотрим следующий поразительный факт: вместе с несколькими другими крупными сетями супермаркетов (Target, Best Buy, и Home Depot) на долю «Wal-Mart» приходится приблизительно 50% хваленного американского преимущества в росте производительности перед Европой за последние десять лет.
They trained at the Royal Engineers Depot in Chatham or the RE Mounted Depot at Aldershot. Обучение новобранцы проходили в Королевском инженерном депо (англ. Royal Engineers Depot) в Чатеме или Королевском инженерном конном депо (англ. Royal Engineers Mounted Depot) в Олдершоте.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 12)
Ashley, let me go to the depot with you. Эшли, разрешите мне поехать с вами на вокзал.
Down to the depot to buy you a ticket and send you home. Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой.
Melanie isn't going to the depot? А миссис Мелани едет на вокзал?
Then we catch up by the lake And head to the depot for the evening train. Затем мы встретимся возле озера и отправимся на вокзал, где сядем на вечерний поезд.
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа.
Больше примеров...
Пизе (примеров 40)
Teams from the Unit will undertake the necessary negotiations and arrangements with Governments for troop contributions as well as coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Geneva and the United Nations Supply Depot in Pisa. Группы из состава этого подразделения будут проводить необходимые переговоры и мероприятия с правительствами, касающиеся предоставления войск, а также координировать свою деятельность с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Женева, и Товарным складом Организации Объединенных Наций в Пизе.
(a) Most of the data-processing equipment was made available from the United Nations Supply Depot at Pisa, resulting in a reduction of $302,700 under acquisition; а) большая часть оборудования для обработки данных была поставлена со склада Организации Объединенных Наций в Пизе, что позволило сократить расходы, связанные с приобретением оборудования, на 302700 долл. США;
Freight forwarding fees and airfreight charges for shipments to liquidation sites, such as other peace-keeping operations and to United Nations Supply Depot, Pisa ($900,000). оплата экспедирования грузов и расходы на воздушные перевозки в точки ликвидации, как-то другие операции по поддержанию мира, и на Склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе (900000 долл. США).
3.28 The provision of $35,700 would cover the cost of stationery and other office supplies, including reproduction materials, office automation and other miscellaneous supplies for the United Nations Supply Depot at Pisa. 3.28 Испрашиваемые ассигнования в размере 35700 долл. США предназначены для покрытия расходов на канцелярские материалы и принадлежности, включая материалы и принадлежности для множительной техники и средств автоматизации служебной деятельности и другие различные материалы для Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
3.29 The requested amount of $38,200 would provide for the replacement of transportation equipment ($36,200) and miscellaneous equipment ($2,000) at the United Nations Supply Depot at Pisa. 3.29 Испрашиваемая сумма в размере 38200 долл. США предназначена для покрытия расходов на замену транспортного оборудования (36200 долл. США) и различного другого оборудования (2000 долл. США) на Складе снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
Больше примеров...