Английский - русский
Перевод слова Depiction

Перевод depiction с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изображение (примеров 80)
I want it destroyed, and I want a statement from this office apologizing for an obscene depiction of bestiality. Я хочу, чтобы "Это" было уничтожено, и я хочу услышать официальные извинения от этого офиса за неподобающее изображение животного.
It was modelled after the English novel Pamela by Samuel Richardson, which was the best-selling novel of the century, drawing readers by its pre-romantic depiction of nature and romantic love. Этот роман был создан по образцу английского романа Памела Сэмюэля Ричардсона, который стал самым продаваемым романом века, описывающим романтическое изображение природы и романтической любви.
Will Brooker points out in Batman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon that, though the depiction of the Japanese characters is undoubtedly racist, Batman himself has little direct contact with them. Уилл Брукер в своей книге «Batman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon» указывает, что, несмотря на, безусловно, расистское изображение японских персонажей, сам Бэтмен мало контактирует с ними напрямую.
Prince Danilo resurfaced in 1934 when he sued Metro-Goldwyn-Mayer for libel and collected $4,000 in a Paris court for the false depiction of him in the first version of the film The Merry Widow. Князь Данило снова появился на публике в 1934 году, когда он подал в суд на американскую киностудию Metro-Goldwyn-Mayer за ложное изображение его личности в первой версии фильма «Веселая вдова».
Known for his scathing yet romantic depiction of frivolous upper-class Americans... Известный за его едкое изображение фривольной жизни Амереканцев высшего общества.
Больше примеров...
Описание (примеров 23)
It would be some kind of depiction of society's dark side. Своего рода описание тёмной стороны нашего общества.
My delegation appreciates the Secretary-General's depiction of problems that currently confront the international community. Моя делегация высоко оценивает представленное Генеральным секретарем описание проблем, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество.
One night she composed a rather long poem, "Depiction of the Harvest". В одну ночь она сочинила довольно большое стихотворение «Описание жатвы».
I believe that this so-called first surrealist sculpture may provide an incredible key to virtually every artistic depiction of four in the morning to follow it. Я считаю, эта так называемая сюрреалистическая скульптура может помочь найти немыслимый ответ на поистине художественное описание этого странного часа.
In preparation for his work on the series, Fukunaga spent time with a homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division to develop an accurate depiction of a 1990s homicide detective's work. Перед тем, как приступить к проекту, Фукунага исследовал работу реального детектива из убойного отдела полиции криминальных расследований штата Луизианы, черпая оттуда точное описание работы детектива по расследованию убийств в 1990-х.
Больше примеров...
Отображение (примеров 5)
Storage and depiction of dual names in Australasia Сохранение и отображение двойных названий в Австралазии
Fildes stated that his choice of subject was "to put on record the status of the doctor in our own time", but his depiction of 19th-century healthcare is not entirely accurate. Хотя в своей картине Филдс стремился «запечатлеть статус врача в наше время», его отображение здравоохранения XIX века не совсем точно́.
His thesis series of easel graphic works "About People of Work" (1958) demonstrated not only a rather high level of academic proficiency, but also Boris' own perspective on the obligatory, in those days, depiction of socialist everyday life. Дипломная серия станковых литографий «Про людей труда» (1958) продемонстрировала не только достаточно высокий уровень академической выучки, но и собственный взгляд Бориса на обязательное в то время отображение в искусстве социалистических будней.
These are discharged through a precise articulation of roles, responsibilities and authorities (see details below, and refer to annex 2, figure 2 for a graphical depiction). Эти элементы реализуются посредством четкого определения ролей, функций и полномочий (подробную информацию см. ниже, а также см. графическое отображение в приложении 2, диаграмма 2).
Some specific examples include: Depiction in art, film, literature and popular culture The Forbidden City has served as the scene to many works of fiction. Вот несколько конкретных примеров: Отображение в искусстве, кино, литературе и популярной культуре Запретный город служил сценой для многих художественных произведений.
Больше примеров...