Английский - русский
Перевод слова Denver

Перевод denver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Денвер (примеров 321)
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago. Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
I let Chief Carrol and half the department go to Denver. Я позволил шефу Кэрролу и половине бригады уехать в Денвер.
John Denver covered the song on his 1971 album Poems, Prayers & Promises. Джон Денвер исполнил заглавную песню на альбоме Poems, Prayers and Promises.
Which do you like better, Denver or Montreal? Что вы предпочитаете: Денвер или Монреаль?
Minneapolis, maybe, or Denver, get a little job, meet a boring boy, make some friends. Миннеаполис, например, или Денвер, устройтесь на скромную работу, встретьте скучного парня, заведите друзей.
Больше примеров...
Денвере (примеров 276)
I also understand why your people in Denver... leftit for you totell me. А также понимаю почему ваши люди в Денвере... оставили эту историю вам.
From the state capital in Denver, to the nation's capital, we've always been at each other's side. Из столицы штата в Денвере, до столицы страны мы всегда были на стороне друг друга.
Only Broadway show in Denver is "Wicked" and I've already taken Sharon to see it 23 times. Единственный мюзикл, который показывают в Денвере, это «Злая», но я уже водил на него Шерон 23 раза
During the subsequent inquiry, Soule testified against the massacre's commanding officer, John Chivington, and soon after, he was murdered in Denver. Впоследствии Силас Соул давал показания против полковника Чивингтона, и вскоре после этого был убит в Денвере.
There's been a SARS-like case reported in Denver, Colorado. Случай похожий на ОРС зарегистрирован в Денвере, штат Колорадо.
Больше примеров...
Денвера (примеров 203)
In the fall of 2006, she transferred to the University of Denver. Осенью 2006 года Мишель перевелась в Университет Денвера.
Guys, it was probably just a drain on the system from Denver. Ребята, это скорее всего просто крах энергосистемы из-за Денвера.
I've notified Starfleet that our survey of Sector 37628 will be delayed by at least a week while we drop off the survivors from the Denver. Я уведомил Звездный Флот, что наше исследование сектора 37628 будет отложено минимум на неделю, поскольку нам нужно перевезти выживших с "Денвера".
From there he caught a bus to Denver, where he boarded a morning flight to Chicago. Там он сел в автобус на Денвер, а из Денвера вылетел в Чикаго.
It means we have no Denver navigational beacon. Нет навигационного маяка Денвера.
Больше примеров...
Денверский (примеров 27)
EXPERIENCE: Research Fellow, University of Denver, 1962-1963. Научный работник, Денверский университет, 1962-1963 годы.
M.A. (Economics), University of Denver, Colorado. Магистр искусств (экономика), Денверский университет, Колорадо.
The new Denver branch supervisor, Glynis Rucker. Новый денверский руководитель отдела, Глинис Рукер.
Bachelor of Science in Business Administration, University of Denver, United States of America Бакалавр наук в области делового администрирования, Денверский университет, Соединенные Штаты Америки
"The Denver Jockstrap". Мы назвали его: "Денверский Яйцехват"...
Больше примеров...
Денвером (примеров 25)
I'm through with Mr. Peter Denver forever, and that's final. Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда.
If your back's that bad You have to sit out the Denver meet. Если у тебя не всё в порядке со спиной, ты должна переждать встречу с Денвером.
Apparently, a town called South Park, which is at the border of Denver, New Jersey, is discriminating against people from Jersey. Походу жители Саус Парка, который находится на границе с Денвером, Нью-Джерси, подвергают людей из Джерси жестокой дискриминации
There's a... giant... ghost... dragon thing flying over Denver! там... гигантский дракон... фантомовый дракон... он... он летает над Денвером!
Producer Milt Okun, who produced records for the Mitchell Trio and the high-profile folk group Peter, Paul and Mary, had become Denver's producer as well. Милт Оукон (англ. Milt Okun) - продюсер группы «Mitchell Trio», а также другой известной фолк-группы «Peter, Paul and Mary» начал работать и с Денвером.
Больше примеров...
Денверского (примеров 14)
Education: Degree in law from the north Denver valley college. Образование: юридический факультет Денверского колледжа.
The Denver Accord of October 1997 is a milestone, resulting in a uniform set of CMMI definitions for reserves and resources. Заключение в октябре 1997 года Денверского соглашения стало важным событием, приведшим к разработке единообразного набора определений запасов и ресурсов СМГИ.
Tom, I'm standing outside the Denver Center For The Performing Arts, where the new production of "Annie" has just premiered to cries of outrage. Том, я нахожусь снаружи Денверского актерского центра, где только что прошла премьера нового спектакля "Энни" переросшая в крик возмущения.
Most Chipotle locations display a photograph of the original restaurant, which is near the University of Denver campus on Evans Avenue. В большинстве ресторанов компании находится фотография первоначального ресторана находящегося близ кампуса Денверского университета на Эванс-авеню.
1980-1982 Visiting Scholar, Denver University Law School, Denver, Colorado, United States 1980-1982 годы Лектор школы права Денверского университета, Денвер, Колорадо, Соединенные Штаты Америки
Больше примеров...
Дэнвере (примеров 12)
I was thinking we should get in touch with that FBI handwriting analyst down in Denver. Нам стоит связаться с тем аналитиком почерка из ФБР в Дэнвере.
Look, don't stay in Denver. Послушай, не оставайся в Дэнвере.
She's got an aunt and uncle in Denver, but they're not returning calls. У нее есть тетя и дядя в Дэнвере, и они не отвечают на звонки.
In Denver, too. И в Дэнвере тоже.
We can ask dad if it's like this in Denver when we call him tonight. Когда вечером позвоним папе, можно спросить, есть ли в ДЭнвере пепел.
Больше примеров...
Денверском (примеров 13)
Data scrambled like a Denver omelet on a Sunday morning. Данные перемешаны как в денверском омлете с требухой.
There was a surf and ski expo at the Denver Center. Здесь была серфинговая и лыжная выставка в Денверском Центре.
Armenia appreciates the most recent efforts of the Minsk Group Co-Chairmen to reach a compromise solution, which were also manifested in the Denver statement of the Presidents of the three co-chairing countries. Армения признательна за недавно предпринятые сопредседателями Минской группы усилия для достижения компромиссного решения, которые также нашли отражение в Денверском заявлении президентов трех стран-сопредседателей.
We hope you enjoyed Jambu's orca show and enjoy the rest of your day at Denver's Sea Park! Надеемся, что вам понравилось представление кита-косатки Джамбу, и что вы с удовольствием проведёте остаток дня в Денверском океанариуме!
He's an investigator here in Denver. Он следователь в денверском отделении.
Больше примеров...
Денверу (примеров 13)
Now, I have a way to fix this, get Connor back, but we have to give Denver another suspect. Надо придумать, как всё исправить и вернуть Коннора, но придется дать Денверу другого подозреваемого.
We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver. Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу.
You need to go to Denver, tell him. Ты должен сообщить Денверу.
He died in a car accident near Denver, CO, on January 2, 1996, returning home after Christmas and New Year eve gigs in Connecticut. Погиб 2 января 1996 в автомобильной аварии на подъезде к Денверу, штат Колорадо, возвращаясь домой после Рождественских и Новогодних концертов из штата Коннектикут.
Around this time, Kozelek commandeered a tribute album to John Denver titled Take Me Home: A Tribute to John Denver, featuring Will Oldham, The Innocence Mission and Low to name a few. Примерно в это же время Козелек подал дань альбома Джон Денвер под названием «Возьми меня домой: дань уважения Джону Денверу», в котором представлены Уилл Олдхэм, Миссия невиновности и Low, чтобы назвать несколько.
Больше примеров...
Денверской (примеров 8)
The idea is expected to be reaffirmed at the Denver summit of the Eight, which starts today. Ожидается, что эта идея будет подтверждена на Денверской встрече на высшем уровне Группы восьми, которая начинается сегодня.
In this context, our delegation welcomes the measures taken by the Agency - namely, the adoption of the programme for combating illicit trafficking in nuclear material, agreed upon at the Moscow and Denver Summits. В этой связи наша делегация приветствует такие меры, принятые Агентством, как принятие программы противодействия незаконному обороту ядерных материалов, согласованной на Московской и Денверской встречах на высшем уровне.
According to further information from the Nuclear Safety Account, it was agreed at the Denver Summit of Eight that an additional US$ 735 million would be allocated for measures concerning the safety of the sarcophagus. Согласно дополнительной информации, полученной от администрации Счета ядерной безопасности, в ходе Денверской встречи восьми стран на высшем уровне было принято решение о выделении еще 735 млн. долл. США на финансирование мероприятий по обеспечению надежности саркофага.
He was a standout player in the Denver music scene from 1988 on in bands Grey Haven, Industrial Eden (guitarist/lead vocalist) and Killing Time. Он стал выдающимся музыкантом на денверской сцене с 1988 года, участвуя в таких группах, как Grey Haven и Killing Time.
In that connection the Statement of the Denver Summit called on financial regulators to take measures against the risks of contagion connected with globalization and to foster financial stability without undermining the benefits of globalization, liberalization and competition. В этой связи Декларация Денверской встречи на высшем уровне призывает контролирующие органы преодолеть риски "заражения", связанные с глобализацией, и поощрять финансовую стабильность без ущерба для выгод глобализации, либерализации и конкуренции.
Больше примеров...
Дэнвера (примеров 8)
I just wonder why a couple in Denver needs a whole wall of flip-flops. Мне просто непонятно, зачем простой паре из Дэнвера нужна целая стена шлёпанцев.
What was the one mistake those people in Denver made? Те люди из Дэнвера допустили одну ошибку.
OK, well I'm not traveling thousands of miles to Denver when my sister is literally half a day away. Мы не будем топать тысячу миль до ДЭнвера, когда до моей сестры буквально полдня пути.
You guys know the odds outside, and Denver's hundreds of miles away. Вы видели, что творится на улицах, а до ДЭнвера сотни миль.
Denver International Airport's terminal building, completed in 1995, has a fabric roof supported as a minimal surface (i.e., its mean curvature is zero) by steel cables. Здание терминала Международного аэропорта Дэнвера, построенного в 1995, имеет тканевую крышу поддерживаемую в состоянии минимальной поверхности (то есть её средняя кривизна равна нулю) стальными тросами.
Больше примеров...
Denver (примеров 19)
In November 1960, years after leaving NBC, Weaver displayed his frustration with the network in an article in the Sunday edition of The Denver Post. В 1960 году Уивер рассказал о своём разочаровании в NBC в статье, напечатанной в воскресном выпуске Denver Post.
Newspaper articles were published in the Boulder Daily Camera on July 5, 2009, and in the Denver Post on July 7, 2009. Газетные статьи о Кайле были опубликованы в Boulder Daily Camera 5 июля 2009 года и в Denver Post 7 июля 2009 года.
The event was held on Saturday April 30, 2011 at the Marriott Denver Tech Center, which donated the Evergreen Ballroom, and funds raised at the event were matched by the Rocky Mountain Anime Association. Мероприятие состоялось в Marriott Denver Tech Center, который бесплатно предоставил Ballroom Evergreen и парковку, а Ассоциация аниме Скалистых гор внесла по доллару за каждый доллар пожертвованный участниками.
He was the founding editor of the University of Denver Quarterly (later Denver Quarterly), which was first issued in 1965. Уильямс стал основателем и главным редактором ежеквартального журнала Университета Денвера (англ. University of Denver Quarterly, позже Denver Quarterly), который впервые увидел свет в 1965 году.
The Denver Post ranked the 2007 release The Meaning of 8 as one of the top ten albums of the past decade, along with bands like Modest Mouse, The Flaming Lips and Radiohead. Печатное издание The Denver Post внесло альбом The Meaning of 8, выпущенный в 2007, в десятку альбомов последнего десятилетия, наряду с такими группами как Modest Mouse, The Flaming Lips и Radiohead.
Больше примеров...