Английский - русский
Перевод слова Demarcating

Перевод demarcating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демаркации (примеров 44)
It is the view of UNPREDEP that those patrols are closely linked to the process of demarcating the border between the two countries. По мнению СПРООН, направление этих патрулей тесно связано с процессом демаркации границы между двумя странами.
That would be consistent with the role already played by UNIFIL in demarcating Lebanon's land borders. Это согласовалось бы с той ролью, которую ВСООНЛ уже играют в демаркации сухопутных границ Ливана.
Ethiopia, beyond any reasonable doubt, has been willing to engage with Eritrea in demarcating the common border on the basis of the delimitation decision of the Commission. Эфиопия, несомненно, готова сотрудничать с Эритреей с целью демаркации общей границы на основе принятого Комиссией решения о делимитации.
(b) Call upon the parties to cooperate promptly and fully with the Commission to enable it to fulfil the mandate conferred upon it by the parties of expeditiously delimiting and demarcating the boundary; Ь) призовет стороны оперативно и в полной мере сотрудничать с Комиссией, с тем чтобы она могла выполнить возложенную на нее сторонами задачу по быстрой делимитации и демаркации границы;
Notably, the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights have firmly established that States should create effective mechanisms for titling and demarcating indigenous peoples' lands, territories and resources in accordance with their customs, cultures and traditions. В частности, Межамериканская комиссия по правам человека и Межамериканский суд по правам человека ясно заявили о том, что государствам следует создать эффективные механизмы для оформления прав на земли, территории и ресурсы коренных народов и их демаркации в соответствии с их обычаями, культурами и традициями.
Больше примеров...
Провести демаркацию (примеров 4)
With regard to article 27, he emphasized that the Government remained firmly committed to demarcating indigenous lands. В отношении статьи 27 он подчеркивает, что правительство по-прежнему твердо исполнено решимости провести демаркацию земель коренного населения.
Initially, the Commission thought that there might be convenience in demarcating the boundary in the Western and Central Sectors first. Сначала Комиссия полагала, что целесообразно было бы провести демаркацию границы сначала в Западном и Центральном секторах.
With regard to the African Union Border Programme Technical Team tasked with demarcating the centre line of the Safe Demilitarized Border Zone, the Special Envoy said the team had submitted its report to the African Union. Что касается Технической группы по Программе Африканского союза по вопросам границ, которой поручено провести демаркацию средней линии безопасной демилитаризованной пограничной зоны, то Специальный посланник сказал, что эта группа представила свой доклад Африканскому союзу.
The Ariel Local Council head, Ron Nahman, stated that the work begun by his settlement was aimed at demarcating the area falling under its jurisdiction, which, he claimed, went beyond the fence surrounding the settlement. Руководитель местного совета Ариэля Рон Нахман заявил, что начатые его поселением работы имеют целью провести демаркацию района, относящегося к его юрисдикции, который, как он утверждает, распространяется за ограждения, окружающие его поселение.
Больше примеров...
Разграничение (примеров 1)
Больше примеров...