Английский - русский
Перевод слова Deleting

Перевод deleting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключение (примеров 107)
Some speakers supported the wording of paragraph 2, but favoured deleting the second criterion in brackets. Одни члены Комиссии поддержали формулировку пункта 2, однако высказались за исключение второго критерия, взятого в квадратные скобки.
Therefore, deleting the colour criteria from classification meant, in the opinion of the French delegation, contesting the notion of quality and diminishing the quality of the kernels. Поэтому исключение критериев окраски из классификации сортов означает, по мнению делегации Франции, оспаривание понятия качества и снижение качества ядер.
When discussing paragraph 7 on the definition of 'release', several delegations were in favour of deleting the reference to 'off-site use of products', whereas others favoured keeping this text, at least in square brackets. При обсуждении определения "выброса" в пункте 7 ряд делегаций высказались за исключение ссылки на "использование продуктов за пределами объекта", тогда как другие посчитали, что этот текст нужно сохранить хотя бы в квадратных скобках.
Deleting a considerable part of that section was not in keeping with the approach which the members of the Committee applied with regard to the remaining sections of the document. Исключение значительной части этого раздела не соответствует тому подходу, который члены Комитета применяют к остальным разделам документа.
Some delegations said that they were in favour of deleting paragraph 4 (Germany, Austria, Romania), while the delegations of Belgium, Romania and Germany proposed that the question should be settled in article 26 to allow for contractual freedom in this respect. Некоторые делегации высказались за исключение пункта 4 (Германия, Австрия, Румыния), а делегации Бельгии, Румынии и Германии предложили рассмотреть этот вопрос в статье 26 и высказались тем самым за свободу заключения и определения условий договора.
Больше примеров...
Исключить (примеров 160)
Ms. EVATT said that she had been about to propose deleting the sentence altogether, but would gladly endorse Mr. Buergenthal's proposal. Г-жа ЭВАТ говорит, что она хотела предложить исключить это предложение, но с радостью поддержит предложение г-на Бергенталя.
The representative of Mexico suggested replacing "while retaining" by "without detriment to" and deleting "if they so choose" in article 4. Представитель Мексики предложил заменить слова "сохраняя при этом право" словами "без ущерба для права" и исключить из статьи слова "если они того желают".
Some delegations pointed out the relationship of this article with article 12 and suggested either combining article 34 with that article or deleting article 34. Некоторые делегации указали на связь этой статьи со статьей 12 и предложили либо объединить статью 34 с этой статьей, либо исключить статью 34.
The United Kingdom suggests that the first option proposed by the Government of Austria may be preferable: deleting the words "when this is stated on its inspection certificate" from Article 1.01 (cc). Соединенное Королевство считает, что предпочтительным может быть первый вариант, предложенный правительством Австрии: исключить из пункта сс) статьи 1.01 слова "если это указано в акте его освидетельствования".
In that regard, we propose deleting the reference to recommendations, as he suggested, and including in the paragraph the phrase "and the conclusions contained therein". Мы предлагаем исключить из текста данного пункта упоминание о рекомендациях, как это было предложено кубинской делегацией, и включить в него фразу «и содержащиеся в них выводы».
Больше примеров...
Удаление (примеров 78)
Adding, Editing and Deleting Users or Groups Добавление, изменение и удаление пользователей и групп
Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений
By deleting a container or a group, you will delete all of its contained items. Do you want to continue? Удаление контейнера или группы повлечет за собой удаление всего их содержимого. Продолжить?
The right to write to a folder includes deleting of messages, creating subfolders, and storing other attributes than read/ unread on the server (eg; answered). Это включает удаление сообщений, создание подпапок, а также установку атрибутов, отличных от прочитанный/ непрочитанный (например, отвеченный).
The package contains one or more event handlers for this task. Deleting the task will also delete the event handlers and the event handler content. Do you want to delete the task? Данный пакет содержит один или более обработчиков событий. Удаление задачи повлечет за собой удаление указанных обработчиков событий и их содержимого. Удалить задачу?
Больше примеров...
Исключив (примеров 89)
Yet he did not think that simply deleting that phrase in the new paragraph 2 proposed by the Special Rapporteur would solve the problem. Поэтому он не думает, что проблему удастся решить, просто исключив это выражение из нового пункта 2, предложенного Специальным докладчиком.
Title, amend to read (deleting of the words "MOTOR CYCLES AND THEIR TRAILERS"): Заголовок изменить следующим образом (исключив слова "МОТОЦИКЛОВ И ИХ ПРИЦЕПОВ"):
At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement and orally amended the draft decision by deleting items 121, United Nations common system, and 122, United Nations pension system. На том же заседании Секретарь Комитета сделал заявление и внес устные поправки в проект решения, исключив пункты 121, "Общая система Организации Объединенных Наций", и 122, "Пенсионная система Организации Объединенных Наций".
Mr. Park orally revised the draft resolution by deleting the first three preambular paragraphs, by revising the fourth, fifth and sixth preambular paragraphs, by inserting a new paragraph after paragraph 2, and by revising paragraphs 5 and 6. Г-н Пак внес устные поправки в проект резолюции, исключив три первых пункта преамбулы, изменив четвертый, пятый и шестой пункты преамбулы, добавив новый пункт после пункта 2 и изменив пункты 5 и 6.
As a matter of drafting, it was suggested that draft recommendation 207 should be aligned with draft recommendation 203 and refer to "the court", deleting the words "or the courts". В порядке редакционного замечания было предложено согласовать текст проекта рекомендации 207 с проектом рекомендации 203, сохранив слово "суд" и исключив слова "или суды".
Больше примеров...
Опустить (примеров 20)
With regard to the draft template for the summaries, the Committee recommended deleting the "key message" subsection of the "key findings" section and approved the proposed template for the summaries. В отношении проекта типового резюме Комитет рекомендовал опустить подраздел "основная идея" в разделе "основные выводы" и утвердил предложенную типовую форму резюме.
Perhaps the concerns expressed by Ms. Wedgwood regarding the last two sentences of the paragraph might be resolved by deleting the word "also" and replacing the word "foster" with the word "guarantee". Высказанные г-жой Веджвуд в отношении последних двух предложений опасения, возможно, удастся рассеять, если опустить слово "также" и заменить слово "способствовать" словом "гарантировать".
The Chairperson said that if the Committee wished to accord a lower level of protection to commercial advertising, then deleting the Ballantyne citation might provide a solution. Председатель говорит, что, если Комитет желает присвоить коммерческой рекламе меньшую степень защиты, то в качестве одного из вариантов решения можно опустить ссылку на дело Бэллентайна.
However, a number of delegations preferred deleting "and to protect their rights" to avoid the impression that the optional protocol creates new rights. Однако некоторые делегации предложили опустить в этом пункте слова "и защиту их прав, предусмотренных в настоящем Протоколе", чтобы не создавалось впечатления, что факультативный протокол создает новые права.
The solution of deleting the last bullet of paragraph 47 was not ideal; instead, the language could be amended to capture social risks to life and life expectancy, without going into economic, social and cultural areas. Предложение о том, чтобы опустить последний абзац пункта 47, не является идеальным решением; вместо этого данную формулировку можно было бы изменить, с тем чтобы отразить социальные угрозы для жизни и ожидаемой продолжительности жизни, не вторгаясь в экономическую, социальную и культурную сферы.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
In element 2, we suggest deleting the word "severe" because the pain threshold is an arbitrary measurement and must be qualified using the best evidentiary means available to the judge in the trial. Что касается элемента 2, то мы предлагаем снять слово «сильную», поскольку порог боли - это произвольное понятие, которое должно квалифицироваться с использованием наилучших средств доказывания, имеющихся в распоряжении судьи в ходе судебного процесса.
(a) Deleting chapter 5, paragraph 4; а) снять пункт 4 в главе 5;
Not wishing to provoke a tedious debate, she proposed taking note of the commentary of the International Law Commission to the effect that article 29 was without prejudice to existing law, and deleting that article. Не желая вызывать длительных дискуссий, она предлагает принять к сведению комментарий КМП, согласно которому статья 29 не наносит ущерба существующим правовым нормам, и снять эту статью.
Such a contradiction could be removed by deleting the reference to "parties to any disputes". Такое противоречие можно было бы снять путем исключения ссылок на «участников любого спора».
As for the phrase within square brackets, while some preferred deleting it entirely, others preferred to remove the brackets and to replace the word "and" with "or". Что касается предложения в квадратных скобках, то одни предложили исключить его полностью, а другие предпочли снять квадратные скобки и заменить союз «и» союзом «или».
Больше примеров...
Удалить (примеров 25)
You'd only need to hack the site if you were deleting someone else's secret. Сайт нужно взламывать только затем, чтобы удалить чужой секрет.
Should-should we be copying and deleting documents? А... может, нам скопировать и удалить документы?
One participant suggested simply deleting the last clause of the article, which added nothing to the definition. Один участник предложил удалить часть фразы "вследствие чего это лицо лишается защиты закона", которая ничего не добавляет к определению.
Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this? Удаление этих файлов нельзя отменить. Действительно удалить их?
The package contains one or more event handlers for this task. Deleting the task will also delete the event handlers and the event handler content. Do you want to delete the task? Данный пакет содержит один или более обработчиков событий. Удаление задачи повлечет за собой удаление указанных обработчиков событий и их содержимого. Удалить задачу?
Больше примеров...
Опустив (примеров 15)
The text might perhaps be improved by deleting the phrases concerning the implementation of other human rights instruments. Вероятно, можно было бы улучшить текст, опустив фразы, относящиеся к выполнению других документов, касающихся прав человека.
At the same meeting, on 14 November, the representative of Slovenia orally revised operative paragraph 7 of the draft resolution, by deleting the words "the communication of the Committee" after the words "as well as". На том же заседании 14 ноября представитель Словении внес устную поправку в пункт 7 постановляющей части этого проекта резолюции, опустив фразу "связь Комитета" после слов "а также".
At the same meeting, the President of the Council orally corrected subparagraph (a) of the draft decision by deleting the words "the Republic of" before the words "Bosnia and Herzegovina". На том же заседании Председатель Совета внес в подпункт (а) проекта решения устное исправление, опустив слово «Республике» перед словами «Боснии и Герцеговине».
Also at the same meeting, the representative of Djibouti orally revised the second preambular paragraph of the text by deleting the words "and the 2005 World Summit Outcome" from the end of the paragraph. Также на том же заседании представитель Джибути внес устные изменения в текст второго пункта преамбулы, опустив в конце пункта слова «и Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года».
The United Kingdom suggests an amended article which does not fetter the power of authorities, deleting: Соединенное Королевство предлагает исправить статью таким образом, чтобы она не ограничивала полномочия властей, опустив следующие слова:
Больше примеров...
Удалять (примеров 15)
When the specified value is exceeded, the provider will start deleting old queries. При превышении указанного значения, провайдер начинает удалять старые запросы.
A computer program that can harm a computer by displaying messages, deleting files, or even destroying the computer's operating system. Компьютерной программы, которые могут причинить вред компьютеру при отображении сообщения, удалять файлы и даже уничтожить компьютер операционной системы.
Again, don't bother deleting. Опять же ничего не надо удалять.
Deleting these system folders is not recommended. Удалять эти системные папки крайне не рекомендуется.
Shintarō refers to her as a 'virus' as she constantly plays pranks on him by deleting his files and threatening to upload his embarrassing poems on to the internet. Сам Синтаро относился к Энэ как к вирусу, потому что она постоянно устраивает ему пакости: может удалять файлы и угрожать тем, что загрузит личные стихи Синтаро, которых он стыдится, в интернет.
Больше примеров...
Сняв (примеров 11)
The Working Group agreed to retain the second and third sentences, deleting the square brackets, and adopted the substance of paragraph 33 as drafted. Рабочая группа согласилась сохранить второе и третье предложения, сняв квадратные скобки, и одобрила содержание пункта 33 в его нынешней редакции.
They should make the selected accounts anonymous by deleting the customers' names and addresses, and replacing their account numbers with other identifiers. Им следует представить подробные счета в анонимном виде, сняв фамилии и адреса клиентов и заменив номера их счетов другими идентификаторами.
At the 17th meeting, on 18 March, the Chairperson informed the Commission that the sponsors had revised operative paragraph 3 by deleting the word "immediately" after the words "to facilitate". На 17-м заседании 18 марта Председатель информировал Комиссию о том, что авторы внесли изменения в пункт 3 постановляющей части, сняв слово "незамедлительно" после слова "Израиль".
The Working Group agreed to retain the text "in appropriate cases" in draft recommendation 251, deleting the brackets, and to move the second text in brackets to the purpose clause. Рабочая группа решила сохранить текст "в соответствующих случаях" в проекте рекомендации 251, сняв скобки, и перенести второй текст, взятый в скобки, в положение о цели.
The representative of Cuba orally revised the draft resolution by deleting, in operative paragraph 1, the words "without prejudging the approach of the Chairman to the reorganization of work and reclustering of the agenda" after the words "should be considered". Представитель Кубы внес в текст проекта резолюции устную поправку, сняв в пункте 1 постановляющей части следующие слова: "не предопределяя подход Председателя к реорганизации работы и перегруппировке повестки дня".
Больше примеров...
Стирание (примеров 3)
This deleting, probably, very much disease process for bad souls. Это стирание, видимо, - очень болезненный процесс для плохих душ.
How does deleting his messages help you find him? И чем вам поможет стирание сообщений с его телефона?
Opportunities for children to learn how to use online coping strategies, such as deleting messages, blocking contacts and reporting providers of inappropriate content, from an early age; предоставление детям возможности узнать о том, как использовать методы решения сетевых проблем, такие как стирание сообщений, заблокирование контактов и сообщение провайдерам о ненадлежащем контенте, с самого младшего возраста;
Больше примеров...
Снятие (примеров 10)
Mr. LINDGREN ALVES was in favour of simply deleting the words "and comprehensive" and retaining the rest of the paragraph as it stood. Г-н ЛИДГРЕН АЛВЕС выступает за простое снятие слов «и всеобъемлющий» и сохранение остальной части этого пункта в настоящем виде.
Deleting the original draft article 16 would not be conducive to the development and improvement of the law in those 20-plus countries, including China. Снятие первоначального проекта статьи 16 никак не способствует развитию и совершенствованию права в этих 20 с лишним странах, включая Китай.
He himself was in favour of deleting the question. Он сам за его снятие.
Moreover, deleting those two requirements would make it less difficult for private parties to bring legal proceedings against a State. Кроме того, снятие этих двух требований упростит для частных сторон задачу возбуждения судебных процедур против государства.
Draft Article 32 (a) - We support the deletion of the square brackets around "the carriage of such goods" and deleting the words "such failure to inform" in the final line of the paragraph. Проект статьи 32 (а) - Мы выступаем за снятие квадратных скобок, в которые взято выражение "перевозки такого груза", и за исключение слов "непредоставления такой информации" в последней строке этого пункта. Обоснование.
Больше примеров...
Удаляю (примеров 8)
In fact, I'm deleting your numbers from my phone. И вообще, я удаляю с телефона ваши номера.
What I'm doing... is deleting it. Я... удаляю их.
Deleting it from the computer. Удаляю ее с компьютера.
I keep texting and deleting. Начинаю писать, а потом удаляю.
Look, I'm deleting! Смотри, я их удаляю.
Больше примеров...
Снятия (примеров 8)
He would, however, not object to deleting the paragraph. Впрочем, он не возражал бы и против снятия этого пункта.
Mr. Markus (Switzerland) said that, while his delegation saw reasons for deleting the paragraph, the arguments for maintaining it were also compelling. Г-н Маркус (Швейцария) говорит, что, по мнению его делегации, существуют основания для снятия этого пункта, однако аргументы в пользу его сохранения являются весьма весомыми.
Accordingly, he did not object to deleting the word "deep", but would prefer the second sentence to be retained. В соответствии с этим он не будет возражать против снятия слова "глубокую", и предпочел бы, с другой стороны, сохранить второе предложение.
The first question is that of deleting it, and the second question would be that of replacing it with something else. Первый вопрос касается снятия, а второй - замены этого термина другим.
A. Desirability of deleting the draft article Целесообразность снятия этого проекта статьи
Больше примеров...
Изъятия (примеров 10)
Consequently, he was not in favour of deleting article 18 as proposed in paragraph 59 of the report. Поэтому г-н Хассуна против изъятия статьи 18, как это предлагается в пункте 59 доклада.
If other delegations had any objection to deleting the beginning of article 14, paragraph 4, he would not object to its retention. Если другие делегации имеют какие-либо возражения по поводу изъятия начала пункта 4 статьи 14, то он не будет возражать против его сохранения.
One delegation in particular emphasized the importance of deleting from the title the words "gross" and "serious", and urged that the matter be given serious consideration at the forthcoming informal consultations. Одна делегация, в частности, подчеркнула важность изъятия из заглавия слов "грубых" и "серьезных" и призвала глубоко рассмотреть этот вопрос в ходе предстоящих неофициальных консультаций.
Mr. RESHETOV said he was not against deleting the sentence, but explained that, during the Soviet regime, there had been two types of citizenship in Estonia, Soviet and Estonian. Г-н РЕШЕТОВ указывает, что он не против изъятия этого предложения, но при этом поясняет, что при советском режиме в Эстонии было два вида гражданства - советское и эстонское.
Ms. Palley proposed to revise the draft resolution by deleting the sixth preambular paragraph. Г-жа Пелли предложила пересмотреть проект резолюции путем изъятия из него шестого пункта преамбулы.
Больше примеров...