Английский - русский
Перевод слова Delete

Перевод delete с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключить (примеров 1600)
4.1.6.2 Delete the second and third sentences. 4.1.6.2 Исключить второе и третье предложения... совместимым с сосудами под давлением".
delete the whole para, USA исключить весь пункт, США
After the consequential amendment, add"[or delete SP649]". После поправки, вытекающей из вышеприведенной поправки, включить"[или исключить СП649]".
In the paragraph on topmark delete or square frame (sides horizontal and vertical), painted red Ь) В абзаце «топовый знак» исключить слова «или квадратная рама (с горизонтальными и вертикальными сторонами), окрашенная в красный цвет»
Delete: 1.1.5 VTS management area Исключить: 1.1.5 Зона управления СДС
Больше примеров...
Удалить (примеров 383)
XP Disk Management may delete these extended partitions without warning. Менеджер дисков ХР может удалить эти расширенные разделы без предупреждения.
If in the end, temporary email addresses that we use the flood of spam, we can delete these temporary email address and our inboxes free of spam emails later. Если в конце концов, временные адреса электронной почты, которые мы используем поток спама, мы можем удалить эти временные адреса электронной почты и наши почтовые ящики без спама позже.
Creating a branch is not significantly more difficult: In the tag dialog, check the box Create branch with this tag. You can also delete an existing tag: Choose Advanced Delete Tag in the main view. Создание ветви не намного сложнее: В диалоге метки, выберите параметр Создать ветвь с этой метки. Вы также можете удалить существующую метку: Выберите в меню Расширенный Удалить метку...
You can Create/Replace/Update or Delete variables - even the important PATH variable. Вы можете Создать/Переместить/Обновить или Удалить изменяющиеся параметры - даже такой важный изменяющийся параметр как РАТН.
Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh. Элементы действия следующие: сохранить запись, отмена действия, новая запись, удалить запись, обновить.
Больше примеров...
Опустить (примеров 270)
In expected accomplishment (a), delete the words "and extrabudgetary resources". В ожидаемом достижении (а) опустить слова «и внебюджетными ресурсами».
In the first line of the second paragraph, delete (except for Croatia and Bosnia and Herzegovina) В первой строке второго пункта опустить"(за исключением Хорватии и Боснии и Герцеговины)".
(e) [(Russian Federation delete) Recommends that the Economic and Social Council invite the Committee on Energy and Natural Resources for Development to continue to contribute constructively to energy deliberations within the United Nations system;] ё) [(Российская Федерация - опустить) Рекомендует Экономическому и Социальному Совету предложить Комитету по энергетическим и природным ресурсам в целях развития продолжать участвовать в обмене мнениями по вопросам энергетики в рамках системы Организации Объединенных Наций;]
Paragraph 16.20 Delete the first sentence and the word "Also" at the beginning of Пункт 16.20 Опустить первое предложение и слова "кроме того" в начале
Delete in lines 7 and 8 "several countries". В девятой-десятой строках опустить слова «в ряде стран».
Больше примеров...
Удалять (примеров 139)
It can delete emotion, or something. Он может удалять эмоции или как-то так.
Owners of sites without involving a programmer can edit the information on their Web sites - to create new sections, add and delete text, graphics, tables, files, and so on. Владельцы сайтов без привлечения программиста могут редактировать информацию на своих веб сайтах - создавать новые разделы, добавлять и удалять тексты, графику, таблицы, файлы и так далее.
It happens very rarely, but if ever a time in import addon sites will work properly (in most cases when the import is not a clean installation), we must seek and delete the file extensions.rdf the profile folder that you imported. Это случается очень редко, но если все время в местах, импорт аддон будет работать должным образом (в большинстве случаев, когда импорт не является чистой установки), мы должны искать и удалять файл extensions.rdf папку профиля, который вы импортировали.
Delete blanks and tabs at end and start of lines Удалять пробелы и знаки табуляции в конце и начале строки
The Education Act 2011, for instance, empowered staff to look through and delete information from pupils' phones and laptops. Так, например, Закон об образовании 2011 года дает право учебно-преподавательскому составу просматривать и удалять информацию с мобильных телефонов и переносных персональных компьютеров учащихся.
Больше примеров...
Снять (примеров 132)
Delete the words "and the extent to which gender issues are identified and addressed in peacekeeping missions". Снять слова «и степень выявления и решения гендерных проблем в рамках операций по поддержанию мира».
Delete the words "persons in situations of conflict". Снять слова «лиц, находящихся в условиях конфликта».
Delete accomplishment (a) and reletter the remaining entries as (a) and (b). Снять достижение (а) и изменить обозначение оставшихся подпунктов на (а) и (Ь).
Delete the words "and other mandates in the area of sustainable development" after the words "World Summit on Sustainable Development" at the end of the paragraph. В конце этого пункта после слов «Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию» снять слова «и других решений по вопросам устойчивого развития».
Here You can check or change your password, view your mailbox and delete old messages, set or cancel e-mail forwards. В данном разделе Вы сможете проверить или сменить пароль, просмотреть содержимое своего почтового ящика и удалить старые сообщения, установить и снять переназначения почты, воспользоваться сервисами интернет.
Больше примеров...
Удаление (примеров 56)
Allow or disallow delete files by anonymous. Разрешать или запрещать удаление файлов анонимным пользователям.
Once you have selected the right files then the normal delete, copy or move commands will act on all of the selected files at once. Когда необходимые вам файлы выбраны, вы можете использовать такие команды, как копирование, перемещение или удаление: их действие будет распространяться на все файлы сразу.
Delete the terms that have been learned by the on-screen keyboard. Удаление терминов, которые были введены с помощью экранной клавиатуры.
For example, it is necessary to find out whether exists delete right to file without deleting it, or you want to clarify your rights to open file. Например, нужно узнать, имеется ли право на удаление определенного файла, не удаляя его, или требуется выяснить права доступа к открытому файлу.
Note that if something is deleted from this menu, it does not delete the package from the system, just from the individual user's menu. Имейте в виду, что удаление программы из меню не повлечет удаления этой программы из системы, только из персонального меню пользователя.
Больше примеров...
Исключение (примеров 16)
Those policy considerations should be taken into account in any proposal to amend or delete the recommendation. Эти принципиальные соображения следует учитывать в любом предложении, предусматривающем внесение поправок в рекомендацию или ее исключение.
If that suggestion was unacceptable, an alternative would be to replace the word "and" with "or" and delete the word "other". Если это предложение является неприемлемым, то альтернативой ему были бы замена слова "и" словом "или" и исключение слова "иной".
For the preparation of this meeting the ECMT will draft a proposal to modify the CQ and the UIC will make a proposal to adapt the Glossary (delete rail enterprises list, add four types of rail enterprises). В целях подготовки этого совещания ЕКМТ сформулирует предложение по изменению ОВ, а МСЖД представит предложение по адаптации Глоссария (исключение перечня железнодорожных предприятий, добавление четырех типов железнодорожного предприятия).
Delete the annex on definitions from the standard. исключение приложения, посвященного определениям, из стандарта.
The first was to simply delete draft article 13, but to ensure that the travaux préparatoires were clear in indicating that its deletion did not intend to indicate that the long-established commercial practice was no longer allowed. Первое решение - просто исключить проект статьи 13, обеспечив при этом, чтобы из подготовительных материалов ясно вытекало, что это исключение не преследует цели установить запрет на уже установившуюся коммерческую практику.
Больше примеров...
Изъять (примеров 53)
311217 (6) Delete "comprising" in the first sentence. 311217 (6) Изъять слово "размещения" в первом предложении.
SP 221 Delete "and shall have a maximum net quantity per package of 5 litres or 5 kg". 221 Изъять "и их количество нетто на одну упаковку не должно превышать 5 л или 5 кг".
3622 (3) Delete this paragraph and renumber existing paragraphs (4) to (8) as (3) to (7). 3622(3) Изъять настоящий пункт и перенумеровать пункты 4-8 на 3-7.
(a) Delete the first sentence а) изъять первое предложение
Delete the last indent. Изъять последнее тире и следующий после него текст.
Больше примеров...
Убрать (примеров 32)
And surely the time has also come when we can delete from the Charter references to enemies that no longer exist. Безусловно, наступило также время, когда мы можем убрать из Устава все ссылки на врагов, которых больше не существует.
We also agree that we can delete the words "and recommendations" from paragraph 17. Мы также согласны с тем, что можно убрать слова «и рекомендации».
In subparagraph (a) of the draft decision, which reads, "Take note of the following documents:", the President proposes that we delete the word "documents". В подпункте (а) проекта решения, где говорится: «принять к сведению следующие документы:», Председатель предлагает убрать слово «документы».
Paragraph 4: delete "the Republic of Moldova" and "Uzbekistan" Параграф 4: убрать слова "Молдове" и "Узбекистану"
Second paragraph: At the end of the third line, delete "new" Вторая колонка, первый абзац: в третьей строке следует убрать слово «новому»
Больше примеров...
Стереть (примеров 20)
I could delete it right now. Я могу стереть ее прямо сейчас.
If we delete her personality matrix and start over, that's the same as killing her. Стереть её матрицу личности и начать с нуля - всё равно, что убить её.
If you overdo it, you can delete all. Если переборщить можно все стереть.
They made me delete everything else. Меня заставили стереть всё остальное.
Provided you can delete it. Тогда всё можно стереть.
Больше примеров...
Исключать (примеров 14)
Proposal: do not delete the words "excluding small craft". Предложение: не исключать слова "за исключением малых судов".
Periodically review indicators and add, delete and modify as needed. Периодически пересматривать показатели и при необходимости дополнять, исключать и изменять их.
A user can have the right to view, print, add, modify and delete. Пользователь может иметь право читать, распечатывать, добавлять, модифицировать и исключать информацию.
Customs authorities may add, amend and delete customs offices in their customs territory and may consult any information from other countries. Таможенные администрации могут добавлять, заменять и исключать таможни, расположенные на своей таможенной территории, и пользоваться любой информацией, полученной от других стран.
When adopting the agenda of its meeting, or at any time during the meeting, the Conference of the Parties may add, delete, defer or amend items. При утверждении повестки дня своего совещания или в любой момент во время проведения совещания Конференция Сторон может добавлять, исключать пункты повестки дня, откладывать их рассмотрение или вносить в них поправки.
Больше примеров...
Заменить (примеров 175)
In the last sentence, replace", personnel in freight forwarding" with "and personnel in freight forwarding" and delete "and drivers of vehicles other than drivers holding a certificate in accordance with 8.2.1,". В последнем предложении заменить запятую перед "работников транспортно-экспедиторских и грузовых агентств" на союз "и" и исключить "а также водителей транспортных средств,"и",кроме водителей, имеющих свидетельство в соответствии с разделом 8.2.1".
Delete the sentence after the four dashes. 6.2.1.1.2 Replace "material" with "mass" in the first sentence. Исключить предложение после четвертого подпункта, начинающегося с тире. 6.2.1.1.2 В первом предложении заменить "пористым материалом" на "пористой массой".
5.4.1.1.8 Amend to read as follows: "". Consequential amendment: Delete the NOTE in 1.1.4.3. 5.4.1.2.4 Amend to read as follows: 5.4.1.1.8 Заменить существующий текст следующим: "". Поправка, вызванная этой поправкой: Исключить примечание в подразделе 1.1.4.3. 5.4.1.2.4 Изменить следующим образом:
In expected accomplishment (b), delete the words "including illicit crop cultivation" and replace the words "related to drug abuse" with "as related to injecting drug users". В ожидаемом достижении (Ь) исключить слова «включая выращивание незаконных культур» и заменить слова «связанного со злоупотреблением наркотиками» словами «среди потребителей наркотиков путем инъекций».
Delete the entire text after the word "panel" in the third line and replace it by the following: "shall not disclose that information to any other party unless the party giving the information expressly consents to such disclosure." Заменить текст после слова "коллегии" в тре-тьей строке нижеследующей фразой: "не рас-крывает такую информацию какой-либо другой стороне, если сторона, предоставляющая эту информацию, не дает прямого согласия на такое раскрытие".
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 20)
delete Delete "whose office includes the Liaison Office in New York" Вычеркнуть "в Канцелярию которого входит Отделение связи в Нью-Йорке".
after After "UN-HABITAT will cooperate with" insert "local authorities and other Habitat Agenda Partners." and delete the rest of the paraparagraph После "ООН-Хабитат будет сотрудничать с" вставить "местными органами самоуправления и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат" и вычеркнуть оставшуюся часть пункта.
delete "but not more than 175 kPa" in all entries where special provision 640C appears in Column (6). вычеркнуть", но не более 175 кПа" из всех позиций, в отношении которых в колонке 6 предусмотрено специальное положение 640С.
on: ... ...Testing Officer: (1) Delete as appropriate. Составлен в: Ответственный за испытание: (1) Ненужное вычеркнуть.
Test result (delete as appropriate) Результат испытания (ненужное вычеркнуть)
Больше примеров...
Вычеркивать (примеров 2)
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него.
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций).
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Delete (примеров 44)
ABC Family collaborated with Seventeen magazine to make the film, and hopes the film will "delete digital drama". АВС Family заявили в интервью журналу Seventeen Magazine, что сняли фильм, показывающий сущность подростковых проблем для митинга «delete digital drama».
So that, if you needed the support of methods of ADODB.Recordset - AddNew, Update, Delete, then now it is accessible through the service ADODB components. Так что, если вы нуждались в поддержке методов ADODB.Recordset - AddNew, Update, Delete, то теперь она доступна через сервисные компоненты ADODB.
For example, you can not use INSERT, DELETE or UPDATE and stored procedures that do not return the recordset in the text. К примеру, в тексте нельзя использовать INSERT, DELETE или UPDATE, а так же указывать хранимые процедуры, которые не возвращают набор данных (Recordset).
Remove the macrocommand (Delete), avoid removal of the default macrocommand. Удалить макрокомманду (Delete), не рекомендуется удалять дефолтную.
Winlogon, a core component of the operating system, responds to the key combination in the following scenarios: Invoking Windows Security When a user is logged onto a Windows computer, pressing Ctrl+Alt+Delete invokes Windows Security. Программа входа в систему реагирует на комбинацию клавиш в следующих случаях: Вызов безопасности Windows Если пользователь вошёл в систему, нажатие Ctrl+Alt+Delete вызывает безопасность Windows.
Больше примеров...