It also highlighted that the lack of access to safe drinking water and sanitation facilities put children at risk of life-threatening diseases such diarrhoea and dehydration. |
Он отметил также, что отсутствие доступа к безопасной питьевой воде и услугам санитарии создает для детей риск таких угрожающих жизни заболеваний, как диарея и дегидратация. |
Other important risk factors for the development of noma are unsafe drinking water and dehydration, poor sanitation including due to unsanitary housing conditions and close proximity to unkempt livestock. |
Другими важными факторами риска в плане развития номы являются небезопасная питьевая вода и дегидратация, неудовлетворительная санитария, в том числе обусловленная жилищными условиями, не удовлетворяющими санитарным нормам, и непосредственной близостью домашнего скота, лишенного ухода. |
Dehydration caused by diarrhoea was another major cause of child mortality. |
Вызванная диареей дегидратация является еще одной причиной детской смертности. |
The most widely used industrial process involves the acid-catalyzed dehydration of 1,4-butanediol. |
В наиболее распространенном методе используется катализируемая кислотой дегидратация 1,4-бутандиола. |
Dehydration (hypohydration) is the removal of water (hydro in ancient Greek) from an object. |
В авиации дегидратация - потеря жидкости организмом человека во время длительного перелёта на большой высоте. Медицина относит это явление к синдрому дегидратации (см. |