Английский - русский
Перевод слова Defensive

Перевод defensive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборонительный (примеров 132)
The violence, where it is not simple banditry, is mainly defensive in nature. Насилие (в тех случаях, когда речь идет не о простом бандитизме) носит главным образом оборонительный характер.
The Saxons built a castle, having first constructed its motte as a defensive point over the river; they gave the town its name. Саксы построили замок, впервые организовав мотт и бейли как оборонительный пункт на реке, и дали городу его имя.
At Heart, he was developed into more of a defensive player, a left back or left winger, as opposed to the striker position he played at Victory. В «Харт» он был наигран как более оборонительный игрок, левый защитник или левый вингер, в отличие от позиции нападающего, на которой он играл в «Виктори».
Our nuclear weapons therefore clearly represent a defensive capacity and will never be used to threaten or blackmail any country that respects our sovereignty. Поэтому наше ядерное оружие со всей очевидностью носит оборонительный характер и никогда не будет использовано для угроз или шантажа в адрес, какой бы то ни было страны, уважающей наш суверенитет.
Yes, the industry has undertaken efforts to engage its critics, but this has largely been limited to the national level and undertaken in a reactive and defensive manner rather than through proactive measures. Конечно, отрасль не оставляла без внимания критику в свой адрес, однако эти усилия в большинстве своем ограничивались национальным уровнем и носили ответный и оборонительный, а не упредительный характер.
Больше примеров...
Защитный (примеров 19)
The machine must have a defensive barrier. У машины, должно быть, защитный барьер.
People conducted a new frontier, set up a defensive perimeter and sent reconnaissance groups outside it. Люди провели новую границу, поставили защитный периметр и отправили разведывательные группы за его пределы.
It is the single defensive manoeuvre that she is capable of! Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна.
Ordered to secure a downed helicopter, his platoon established a defensive perimeter around the aircraft, but shortly thereafter a large enemy force attacked the position from 3 sides. Получив приказ обеспечить безопасность упавшего вертолёта, его взвод создал защитный периметр вокруг летательного аппарата, но вскоре после этого крупный вражеский отряд атаковал позицию с трёх сторон.
The first reaction of many companies to the Enron crisis was defensive. Первая реакция многих компаний на кризис "Энрона" носила защитный характер.
Больше примеров...
Оборона (примеров 5)
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство.
It beats angry or defensive. Это лучше, чем злость или оборона.
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием».
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль.
In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона.
Больше примеров...
Защиты (примеров 115)
Stun gun's a defensive weapon, Duck. Электрошок - оружие защиты, Дак.
While this defensive device should be used under strict, established rules so as to protect civilians, more national and international efforts should also be made to explore new alternatives to landmines. Хотя эти оборонительные устройства должны использоваться в соответствии со строгими, установленными нормами защиты гражданских лиц, следует прилагать больше национальных и международных усилий для изучения новых альтернатив наземным минам.
They earned their nickname the previous year when Dallas coach Tom Landry said in an interview prior to Super Bowl VI that he could not remember the names of the Miami defensive players. Прозвище закрепилось в прессе после того как главный тренер «Далласа» Том Лэндри не смог вспомнить ни одного игрока защиты «Майами».
Studies of the Ottawa Convention, which unfortunately completely bans anti-personnel mines to some States, show that it deprives those States of the simplest defensive weapons available to them to defend their borders. Если обратиться к Оттавской конвенции, то можно увидеть, что она, к сожалению, полностью запрещает некоторым государствам применение противопехотных мин, тем самым лишая эти государства простейшего из доступных им видов оружия, применяемого ими для защиты своих границ.
Played defensive line for arnett mead? Игроки защиты Арнэт Мид?
Больше примеров...
Оборонный (примеров 5)
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие.
The defensive order does not reach the manufacture the new techniques do not act on arms. Оборонный заказ не доходит до производства, новая техника не поступает на вооружение.
This will entail substantial costs for a State which needs thousands of such munitions to protect its land borders and which does not intend to lower its defensive potential. В этом случае для государства, которому для защиты своих наземных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое не намерено снижать свой оборонный потенциал, предстоят значительные расходы.
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
It is against this background that the Democratic People's Republic of Korea built a strong defensive deterrent in order to ensure that Japan would not dare to launch aggression against the Democratic People's Republic of Korea anymore. Именно в свете этих событий Корейская Народно-Демократическая Республика создала мощный оборонный щит в качестве гарантии того, что Япония не осмелится осуществить военную агрессию в отношении Корейской Народно-Демокра-тической Республики.
Больше примеров...
Самообороны (примеров 21)
a permit system applies for limited amounts of CW agents to be used for defensive purposes or in some civil situations where there is a dual-use application (section 16); and применяется система разрешений на использование ограниченных количеств боевых химических веществ в целях самообороны или в некоторых гражданских ситуациях, когда возможно их применение для двойного назначения (раздел 16); и
Prior administrative authorization must be obtained for every operation to import defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns or fairground or ornamental weapons; the expressly decreed principle is prohibition; обязательное заблаговременное получение административного разрешения на осуществление любой операции, связанной с импортом огнестрельного оружия самообороны, охотничьего оружия, холодного оружия или стрелкового оружия, пневматического или стендового; при несоблюдении этого принципа подобные операции недвусмысленно запрещаются;
She's a security specialist trained in defensive combat. Она отлично владеет навыками самообороны.
Our strictly defensive doctrine strictly limits the use of nuclear weapons, restricting their use to extreme circumstances of legitimate defence. Наша чисто оборонительная доктрина строго ограничивает применение ядерного оружия строго экстремальными случаями законной самообороны.
Identify yourself and alter your course, or you will be subject to defensive actions. Сообщите, кто вы и измените свой курс или вы будете атакованы в целях самообороны.
Больше примеров...
В штыки (примеров 8)
Please, don't get defensive. Прошу, не принимай в штыки.
My listeners have a tendency to get defensive. У моих слушателей есть свойство принимать что-то в штыки.
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay? Как же, не будешь принимать все в штыки, когда рядом такой человек, как ты Майлз. Пнятненько.
Don't get defensive. Не принимай в штыки.
No need to get defensive. Не надо вставать в штыки.
Больше примеров...
Защищаться (примеров 43)
She got defensive and said terrible things. Она стала защищаться и говорить ужасные вещи.
You put me on the defensive. Ты заставляешь меня защищаться.
I have nothing to be defensive about. Мне не от чего защищаться.
Well, now, don't get defensive. Только не надо защищаться.
So if I'm to defend myself, I'll seem even more defensive. И если я стану защищаться, то вы только убедитесь в своём мнении.
Больше примеров...
Обороняться (примеров 21)
I tried, but you always get so defensive. Я пыталась, но ты всегда начинала обороняться.
So, when you started poking around, I guess i, I got a little defensive. И когда вы начали открывать мне на это глаза, я просто должен был обороняться...
the key to mastering chess is to anticipate your opponent's moves and keep him on the defensive. Ключ к победе в шахматах - это предвидеть ходы соперника и заставлять его обороняться.
The main defensive position ringing Antwerp would be protected by the Belgians, barely 10 kilometres (6.2 mi) from the city. Главные оборонительные позиции, окружающие Антверпен, будут обороняться бельгийцами всего в 10 км от города.
Do I sound defensive? Я звучу так, словно пытаюсь обороняться?
Больше примеров...
Защите (примеров 35)
Players who earned rebounding titles before the 1973-74 season did not record any offensive or defensive rebounds because statistics on them were not recorded before that season. Игрокам, которые выигрывали эту награду до сезона 1973/1974 не считали подборы в нападении и защите, потому что до этого сезона статистика по ним не велась.
National policies should combine offensive measures to attract investment and trade with defensive measures to guard against the predominant forces of the open market. Национальные стратегии должны сочетать наступательные меры по привлечению инвестиций и развитию торговли с мерами по защите от доминирующих сил открытого рынка.
They destroyed their weaponized germ stockpiles, but didn't slow down defensive research one bit. Они уничтожили свои заряженные запасы спор, при этом ни на секунду не затормозили исследования по защите.
Players may also deploy defensive Helicopters or the "Flying Fortress" Superplane to assist in securing their perimeter, shooting down enemy tanks that come near the base. Игроки могут также развернуть оборонительные вертолёты или «летающую крепость» - огромный летающий корабль, который оказывает помощь в защите периметра, сбивая вражеские танки, которые входят на базу.
Although Afghan national and international forces have increased efforts to minimize harm to non-combatants, there remain allegations of the use of disproportionate force in some cases, particularly in relation to defensive air strikes and force-protection incidents. Хотя афганские национальные и международные силы активизировали усилия по минимизации потерь среди некомбатантов, по-прежнему поступают утверждения о чрезмерном использовании силы в ряде случаев, особенно при упреждающих ударах с воздуха и инцидентах, связанных с мерами по защите войск.
Больше примеров...
Защищаешься (примеров 17)
You sound pretty defensive. Звучит, как будто ты защищаешься.
You're seeming defensive. Похоже, ты защищаешься.
What are you getting so defensive about? Что ты так защищаешься?
Then why are you being so defensive? Почему тогда ты защищаешься?
You're being awfully defensive for someone who doesn't think she did anything wrong. Ты слишком яро защищаешься для человека, который не считает, что делает что-то неправильно.
Больше примеров...
Оправдываться (примеров 9)
If you're too defensive, you'll implicate Seys. Если ты будешь оправдываться, под ударом окажется Саис.
I understand how that might have made you feel defensive. Я понимаю, как это, наверное, тяжело оправдываться.
That will put you on the defensive throughout the Quadrant. За это вам придется оправдываться перед всем квадрантом.
You don't have to be defensive. Вам не нужно оправдываться.
Then you're on the defensive just like that. И тут уже тебе приходится оправдываться.
Больше примеров...