Английский - русский
Перевод слова Deciphering

Перевод deciphering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расшифровка (примеров 11)
Where the situation warrants it, the interception and deciphering of open electronic communications should be part of the mission communication tasks. Когда обстановка требует этого, перехват и расшифровка открытых электронных сообщений должны быть частью задач миссии в области связи.
For enciphering and deciphering to work, the transmitting and receiving machines had to be set up identically. Для того, чтобы шифрование и расшифровка работали, передающая и принимающая машины настраивались идентично.
The signature of their nuclei is written in the skies above us... and deciphering the meaning of this connection would require the greatest minds of a generation. подпись их ядер написан в небесах выше нас... и расшифровка значения этой связи потребовал бы самых больших умов поколения.
Deciphering key wifi network through... Расшифровка ключевыми сетями WiFi через...
Deciphering that ID code is critical. Расшифровка в том, что эти буквы имеют важное значение.
Больше примеров...
Расшифровать (примеров 8)
The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the Codex first. Единственный шанс получить преимущество над ним - расшифровать Кодекс первыми.
We're assuming you had no luck deciphering any of it. Мы предполагаем, что ты не смог ничего из этого расшифровать.
Since Sue invented nicknames for all of her clients, it's just a matter of deciphering who's who. Поскольку для всех своих клиентов Сью придумала прозвища, это просто вопрос времени, расшифровать кто есть кто.
Here is the secret to deciphering the map. Вот секрет чтобы расшифровать карту.
July 15 - In the Egyptian port city of Rosetta (Rashid), French Captain Pierre Bouchard finds the Rosetta Stone, which will become the key to deciphering ancient Egyptian hieroglyphic writing. 15 июля - В египетском порту Розетта французский капитан Пьер Бушар обнаружил Розеттский камень, позволивший впоследствии Шампольону расшифровать египетские иероглифы.
Больше примеров...
Дешифровка (примеров 8)
Who'd have thought that deciphering could be a dangerous profession? Кто бы мог подумать, что дешифровка может таить в себе столько опасностей?
But deciphering the script is a very challenging task. Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача.
Deciphering the script is not just an intellectual puzzle; it's actually become a question that's become deeply intertwined with the politics and the cultural history of South Asia. Такая дешифровка - не просто логическая головоломка; она стала чем-то, крепко связанным с вопросами политики и культурной истории Южной Азии.
Who'd have thought that deciphering could be a dangerous profession? Кто бы мог подумать, что дешифровка может таить в себе столько опасностей?
Deciphering the script is not just an intellectual puzzle; it's actually become a question that's become deeply intertwined with the politics and the cultural history of South Asia. Такая дешифровка - не просто логическая головоломка; она стала чем-то, крепко связанным с вопросами политики и культурной истории Южной Азии.
Больше примеров...
Расшифровывая (примеров 4)
She spent 3 years deciphering German codes. Она провела три года, расшифровывая немецкие коды.
Alex spends most of his time deciphering the Abstract, presumably plotting how he will carry out his plan to save his parents from the Dean and Hayes couples. Алекс проводит большую часть своего времени, расшифровывая абстракт, предположительно замышляя, как он выполнит свой план спасения своих родителей от пары Дин и Хейз.
Now she works as an archaeologist deciphering runes of the 'deities' (called the Nornir or "The Heavenly Ones") that fought against the sorcerers years ago. Теперь работает в качестве археолога, расшифровывая руны «божеств» (так называемые «божественные руны»), которые боролись против колдунов много лет назад.
deciphering the human genetic code, but he's also one of the most controversial... iconoclast with a brilliant mind and an outsized ego who has flaunted the conventional wisdom, and tweaked the staid scientific establishment at every turn. расшифровывая человеческий генетический кода, но он также один из самых противоречивых... Бунтарь с задатками гения и раздутым эго, он пренебрегает общепризнанными истинами и постоянно выступает с нападками на солидный научный истеблишмент.
Больше примеров...
Расшифровывал (примеров 4)
By the peak of the Battle of the Mediterranean in 1941, however, Bletchley Park was deciphering daily 2,000 Italian Hagelin messages. Однако на пике битвы за Средиземноморье в 1941 году Блетчли-Парк расшифровывал ежедневно 2000 сообщений итальянской машины Хэгелин.
I was two hours into deciphering it when I got your call. Я расшифровывал его уже два часа, когда ты позвонила.
It's an exact match to the notes that Ichabod Crane took when he was deciphering The Book of Shadows, here in the lab. Он точно совпадает с заметками, которые делал Икабод Крейн, когда расшифровывал "Книгу призраков", здесь в лаборатории.
I've spent my life deciphering it. Я всю жизнь расшифровывал ее.
Больше примеров...
Разгадать (примеров 3)
There is only one other person capable of deciphering the witch's riddle. Есть только один человек, способный разгадать загадку ведьмы.
There is only one other person capable of deciphering the witch's riddle, the very person with whom I shared my memories of trusted therapist. Только один человек способен разгадать загадку ведьмы, тот человек, с которым я делился воспоминаниями о той ночи... мой доверенный терапевт.
Finding and deciphering all the clues. Найти и разгадать все подсказки.
Больше примеров...
Расшифровав (примеров 1)
Больше примеров...
Расшифровывать (примеров 2)
Deciphering it, however, is another matter. Но расшифровывать это, совсем другое дело.
It's like deciphering hieroglyphics. Это всё равно что расшифровывать иероглифы
Больше примеров...
Дешифровку (примеров 2)
I'd much appreciate it if you'd finish deciphering that code now. Я был бы очень признателен, если бы вы закончили дешифровку сейчас.
You can't do this I've only begun deciphering the... the board feels the company has already lost enough money on this project they're not seeing the results you promised вы не можете этого допустить я только начал дешифровку... совет директоров считает, что компания уже потратила больше, чем достаточно на этот проект а результатов, которые вы обещали, они еще не видели ну я же сказал, что необходимо время на дешифровку амулета
Больше примеров...
Расшифровываю (примеров 2)
I believe I'm deciphering code. По-моему, я расшифровываю код.
I'm deciphering these notations that your father made in this book. Расшифровываю заметки, которые твой папа оставил в книге.
Больше примеров...
Расшифровываем (примеров 2)
We're deciphering the code of codes. Мы расшифровываем код кодов,
We're deciphering the code of codes. Мы расшифровываем код кодов, Мы читаем книгу жизни.
Больше примеров...