Английский - русский
Перевод слова Debug

Перевод debug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отладки (примеров 37)
Cannot communicate with the debug host process. The IDtsHost interface is not registered. Не удается установить обмен данными с процессом отладки на узле. Интерфейс IDtsHost не зарегистрирован.
Cannot remove objects while the designer is in debug mode. Невозможно удалять объекты, пока конструктор работает в режиме отладки.
Cannot create components while the designer is in debug mode. Stop the debugger before proceeding. Невозможно создавать компоненты, пока конструктор работает в режиме отладки. Остановите работу программы отладки перед продолжением работы.
addClass AJAX animation api Bespin Best Practice bug className click hanlder Coding CSS3 CSS Framework debug editor searching Errors Flash Movie Forms Forms Javascript jQTouch jQuery jQuery UI keypad Lightbox menu mobile MooTools noconflict plotting plugin PNGFix removeClass Round Corners Selector Selectors sIFR Theme Roller Thumbnails tip! addClass AJAX анимация API Беспине Лучшая практика ошибка ClassName нажмите hanlder кодирования CSS3 CSS Framework отладки редактора поиска ошибок Flash-ролик форм форм Javascript jQTouch JQuery JQuery интерфейса клавиатуры Лайтбокс меню мобильного MooTools noconflict прокладки плагин PNGFix removeClass Закруглить углы Selector Селекторы sIFR тема роликовые Эскизы отзыв!
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols. не создавать и не использовать каталог песочницы для дополнительных символов отладки, а полагаться лишь на установленные символы отладки.
Больше примеров...
Отладка (примеров 6)
Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu. Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку.
Debug Breakpoints Break when... Отладка Точки останова Останавливаться при условии...
Debug Execution Send HTTP Request Отладка Выполнение Послать НТТР- запрос
Debug Variables Set value of variable Отладка Переменные Установить значение переменной
Mode Button" 76 "Draw Palette" 77 "Show Build Info" 78 "Show Memory Info" 79 "Debug"// 80 "Show PropCases" 80 "Debug data display" 81 "PropCase Page" 82 "Show Misc. режима" 76 "Показать палитру" 77 "Информация о прошивке" 78 "Информация о памяти" 79 "Отладка" 80 "Показать PropCases" 81 "Страница PropCase" 82 "Показать доп.
Больше примеров...
Debug (примеров 12)
Alec Warner warned ebuild maintainers not to use the debug eclass. Алек Уорнер (Alec Warner) предупредил разработчиков пакетов о недопустимости использования debug eclass.
During the development of Hydro Thunder Hurricane Vector Unit maintained a PC build of the game which allowed artists and other team members to test their assets in-game without moving to a Xbox 360 Debug Kit. В ходе разработки Hydro Thunder Hurricane Vector Unit поддерживал PC сборку игры, который позволил художники и другие члены команды испытать свои активы в игре без перемещения в Kit Xbox 360 Debug.
SableVM was designed to be a robust, extremely portable, efficient, and fully specifications-compliant (JVM spec, Java Native Interface, Invocation interface, Debug interface, etc.) SableVM была разработана для создания надёжной, весьма переносимой, эффективной и полностью соответствующей спецификациям (спецификация JVM, Java Native Interface, Invocation interface, Debug interface и т. д.) виртуальной машины Java, которую можно было бы легко поддерживать и расширять.
Use "g723 debug" and "g729 debug" commands to print statistics about received frame sizes, can aid in debugging audio problems. Используйте команды «g723 debug» и «g729 debug» для отображения статистики о полученных размерах кадров, эта информация может помочь при отладке проблем с воспроизведением звука.
Debug mode - Check this feature if our developers need a bug report from you to help in solving any problems. Debug mode - Отметьте этот бокс чтобы записать дебаг информацию в случае если у Вас возникли проблемы на какой либо стадии выполнения программы.
Больше примеров...
Отлаживать (примеров 10)
An interesting fact is that the application allows you to debug the console xbox360 and ps3. Интересен тот факт, что применение позволяет отлаживать консоли Xbox360 и PS3.
It is a lot easier to debug printer communication and the spooling system separately. Намного проще отлаживать взаимодействие с принтером и систему спулинга отдельно.
This chapter describes how to debug macro-procedures defined in processing rules. В этой главе описано как отлаживать процедурные макросы.
It does require a bit more code, but the practice is sound and the improved pattern is easy to spot in code and to debug. Хотя он требует большего объема кода, но является хорошей практикой в данной области и позволяет легко находить улучшенный шаблон и отлаживать его.
Powered by the GNU toolchain (GNU Compiler Collection, GNU Debugger), the SDK enables programmers to write, compile, and debug C/C++ applications for their embedded system. Как и GNU toolchain, SDK позволяет писать, компилировать и отлаживать программы на C/C++.
Больше примеров...
Отладить (примеров 7)
I could debug a system easier than carry a conversation. Для меня отладить систему было проще, чем вести разговор.
This allowed them to write and debug software before the new computer hardware was complete. Это позволило им написать и отладить программное обеспечение до завершения создания нового компьютера.
Such policies are often informally enforced and fallible, and when these issues arise they are insidiously difficult to reproduce and debug. Такая политика часто приводится в исполнение произвольным образом и бывает ошибочна, и когда возникают проблемы, их трудно воспроизвести и отладить.
Before then, Microsoft had no idea about how many problems were occurring on customer systems, nor were they able to debug them. До этого времени Microsoft не имела представления о том, сколько проблем возникло в клиентских системах, она также не могла их отладить.
And finalizing the subsonic ionizer patent application, and I'm trying to debug the sequential - И заканчиваю заявку на патент сверхзвукового ионизатора. и пытаюсь отладить последующий...
Больше примеров...
Отладочную (примеров 5)
includes a debug shell[2] in the initrds it generates. включает отладочную оболочку[2] в создаваемый initrd.
Show the debug console in main window Показать отладочную консоль в основном окне
If for example the initrd is unable to mount your root file system, you will be dropped into this debug shell which has basic commands available to help trace the problem and possibly fix it. Например, если initrd не удастся смонтировать корневую файловую систему, то вы попадёте в эту отладочную оболочку; она предоставляет основные команды, которые помогут вам выяснить в чём дело и, возможно, даже всё исправить.
The usual symptoms are that the boot will fail because the root file system cannot be mounted and you are dropped into a debug shell. Обычно, признаком такого поведения является отказ загрузки системы из-за невозможности смонтировать корневую файловую систему и переход в отладочную оболочку.
More recent advancements in runtime engines enable automated exception handling which provides 'root-cause' debug information for every exception of interest and is implemented independent of the source code, by attaching a special software product to the runtime engine. Более поздние улучшения в механизмах выполнения позволяют автоматическую обработку исключений (англ.)русск., которая обеспечивает отладочную информацию «основной причины» для каждого исключения и реализуется независимо от исходного кода, путем присоединения к среде выполнения программного продукта специального программного обеспечения.
Больше примеров...
Отладочные (примеров 5)
Basic (some basic debug messages) Базовый (только основные отладочные сообщения)
There are a large number of different types of event logs including Administrative, Operational, Analytic, and Debug log types. Существует большое количество логов событий различного типа, включая административные, операционные, аналитические и отладочные логи.
Analytic and Debug events which are high frequency are directly saved into a trace file while Admin and Operational events are infrequent enough to allow additional processing without affecting system performance, so they are delivered to the Event Log service. Аналитические и отладочные события, которые являются высокочастотными, непосредственно сохраняются через файл трассировки, в то время как административные и операционные события нередки, чтобы обеспечить дополнительную обработку, не влияя на производительность системы, поэтому они доставляются в службу журнала событий.
Guru (all of the debug messages you can get) Гуру (все отладочные сообщения)
DebugInfo packages provide full debugging symbol binaries for individual package libraries so that system analysis tools and profilers can fully debug and trace applications. Пакеты DebugInfo предоставляют отладочные двоичные файлы для отдельных библиотек пакетов. Таким образом, средства анализа системы имеют возможность отладки и трассировки.
Больше примеров...
Отладочных (примеров 6)
Added workaround for handling debug messages in bad execution contexts, when FS points to invalid block and Process and Thread ID are not available. Сделан workaround для корректной обработки отладочных сообщений в кривых контекстах исполнения (когда регистр FS показывает непонятно куда, и как следствие недоступны Process и Thread ID).
Advanced (more verbose debug messages) Расширенный (большинство отладочных сообщений)
We are always ready to assist our clients in setting up OS and other software parameters by developing debug modules that will help in solving problems that may arise. Мы всегда готовы оказать помощь в настройке параметров операционных и других систем путем разработки для клиентов специальных отладочных модулей, которые помогут клиентам разобраться в возникающих проблемах.
kttsmgr immediately crashes when I start it. I compiled with debug support and I do not even get a backtrace. Я получаю сообщение о сбое во время запуска kttsmgr. Я добавил поддержку отладки при сборке, но всё равно не получил никаких отладочных сообщений.
The detailed messages in Event and debug logs have been realized. Реализованы более подробные сообщения в журнале событий операционной системы и отладочных журналах регистрации событий.
Больше примеров...
Отладочная (примеров 3)
The debug (trial) version v2 decreased by 700K. Отладочная (триальная) версия v2 уменьшилась на 700K.
(41356 kb), Debug symbols for Classic/SuperClassic Server architecture. (41356 kb), Отладочная информация для архитектуры Classic/SuperClassic Server.
specify - should we print debug information to stderr. определяет, должна ли выводиться отладочная информация во время работы утилит.
Больше примеров...
Отладочной информацией (примеров 2)
Choosing Save debug logs from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk. Выбор Сохранить файлы журнала с отладочной информацией из главного меню позволяет записать файлы протокола на дискету.
If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, the menu option Save debug logs may be helpful. Если вы прошли фазу начальной загрузки, но не смогли завершить установку, полезно войти в меню Сохранение файлов журнала с отладочной информацией.
Больше примеров...