Last night's debacle threw me into a media feeding frenzy. | Вчерашнее фиаско превратило меня в приманку для медиа-пираний. |
Last year's Northern Rock debacle in the United Kingdom will long remain an example of how not to manage such risk. | Фиаско в прошлом году «Northern Rock» в Великобритании надолго останется примером того, как не следует относиться к подобному риску. |
Or the court might test out a new era name after a political debacle, in an effort to wipe the slate clean. | Или же двор мог переименовать определенный период после политического фиаско, пытаясь таким образом стереть неприятные воспоминания. |
It should be noted, after the great lovey debacle of last month, there were now three backup loveys in this very house. | Следует отметить, что после грандиозного игрушечного фиаско в прошлом месяце, в этом доме теперь есть сразу три игрушки. |
One key lesson ignored in the Greece debacle is that when a bailout becomes necessary, it should be done once and definitively. | Один из важнейших выводов, который был поспешно игнорирован во время фиаско в Греции, заключается в том, что когда финансовая помощь становится необходимой, она должна быть предоставлена один раз и окончательно. |
Then I won't mention this little debacle. | Я и не хочу напоминать этот небольшой разгром. |
It was a total debacle at the lawyers! | Это был полный разгром юристов! |
It was an absolute debacle. | Это был абсолютный разгром. |
But while their losses were moderate, CDU's Bavarian sister-party, the CSU, experienced a debacle second only to the Social Democrats. | Но в то время как его потери были умеренными, баварский партнер по коалиции ХДС, партия ХСС, испытала разгром, сравнимый только с разгромом социал-демократов. |
This could be worse than the O'Doul's debacle of '05. | Это может быть хуже чем разгром О'Дула а '05. |
I can't handle another debacle. | Я не выдержу очередного провала... Я... |
After the Charlie debacle, she's the only one who can put Sean at the scene. | После провала Чарли она одна может привязать Шона к месту преступления. |
you still owe me from the whole cabaret debacle. | ты всё еще в долгу передо мной из-за того провала с кабаре. |
And even though he and I haven't spoken since the "Run Joey Run" debacle, you just have to accept the fact that I still care about him deeply. | И даже не смотря на то, что мы не разговаривали с момента провала "Беги, Джои, беги", тебе просто нужно принять тот факт, что он все еще мне не безразличен. |
The lesson that we learned from the Soviet debacle is that only by a miracle will the working poor be reempowered, as they were in ancient Athens, without creating new forms of brutality and waste. | Урок, который мы уяснили в результате советского провала, это что лишь чудо может водворить рабочий люд у власти, как это было в Афинах, избежав при этом жестокости и потерь. |
That is the real problem confronting the international community in resolving the Burundi debacle. | С этой реальной проблемой сталкивается международное сообщество в устранении бурундийской катастрофы. |
After last year's little debacle, this year the parents don't want their kids getting pregnant. | После прошлогодней маленькой катастрофы, в этом году родители не хотят, чтобы их дети забеременели. |
Let's start at the beginning of this debacle. | Начнём с начала этой катастрофы. |
And, after a review of the Rwanda debacle, 400 NGOs and UN organizations working in 80 countries got together in the Sphere Project to develop a common humanitarian mandate and handbook of standards outlining the minimum performance required of any NGO working in a disaster zone. | А после анализа катастрофы в Руанде 400 неправительственных организаций, а также подразделения ООН, работающие в 80 странах мира, объединились в проекте Sphere Project, чтобы разработать общий гуманитарный мандат и стандарты, определяющие минимальную работу, требуемую от любой неправительственной организации, работающей в зоне бедствия. |
And, of course, this is my first outing since the whole wedding debacle. | И, конечно же, это мое первое публичное выступление, после всей этой катастрофы со свадьбой. |