Английский - русский
Перевод слова Deadly

Перевод deadly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смертоносный (примеров 46)
The most deadly Carrion of all, he exhibited the further ability to use a "zombie plague" to control the minds of others, but also found that both Warren and Allen's minds fought for control of the body. Самый смертоносный Падаль из всех, он продемонстрировал дальнейшую способность использовать «чуму зомби», чтобы контролировать умы других, но также обнаружил, что умы Уоррена и Аллена боролись за контроль над телом.
Today, unfortunately, the Democratic Republic of the Congo is a country that, while in a post-conflict situation, remains in a situation of conflict: a particularly deadly conflict that is destroying all of our country's economic recovery efforts. Сегодня, к сожалению, Демократическая Республика Конго является страной, в которой на постконфликтном этапе сохраняется конфликтная ситуация: смертоносный конфликт, который сводит на нет все усилия, направленные на экономическое восстановление.
A drunk with a sudden deadly waist attack. Стремительный смертоносный удар в пояс.
Although hit repeatedly by grenade fragments and small-arms fire, he resisted all efforts of his comrades to induce him to withdraw, steadfastly remained at his machine gun and continued to deliver deadly, accurate fire until mortally wounded by an enemy grenade. Несмотря на несколько попаданий осколками гранат и пулями из лёгкого стрелкового оружия он сопротивлялся всем попыткам своих товарищей побудить его к отступлению, стойко держался у своего пулемёта и продолжал вести смертоносный точный огонь, пока не был смертельно ранен вражеской гранатой.
The abundance of weapons of mass destruction, missiles, conventional military hardware and small arms has suddenly become a deadly liability within the easy reach of villains. Огромное количество оружия массового уничтожения, ракет, обычного военного снаряжения и стрелкового оружия - весь это смертоносный арсенал неожиданно оказался в пределах досягаемости для злодеев.
Больше примеров...
Смертельный (примеров 114)
Especially when it involves infiltrating a sophisticated yet deadly cult. Особенно, когда речь идет о проникновении в сложный, но смертельный культ.
For example, let's say that now there would be a deadly virus coming from out there in space, so not in any way mediated through our human history, and it would threaten all of us. Например, давайте представим, что существует смертельный вирус, который пришел из космоса никаким образом не передававшийся на протяжении нашей истории и он угрожал бы всем нам.
Deadly Genesis explores what would have happened if Vulcan and his team had survived their venture on Krakoa. Смертельный Генезис» исследует, что бы произошло, если бы Вулкан и его команда выжили в своем предприятии на Кракоа.
Some sort of deadly mystery virus. Какой-то таинственный смертельный вирус.
And not just any type of brain cancer: he was diagnosed with one of the most deadly forms of brain cancer. Причём это настолько смертельный тип, что врачи дают Эйхуду только год, в течение которого им необходимо найти способ ему помочь.
Больше примеров...
Опасных (примеров 48)
Migrants also become the key transmitters of deadly diseases such as AIDS. Мигранты также стали главными переносчиками таких смертельно опасных заболеваний, как СПИД.
High levels of mortality and the uncontrollable spread of deadly diseases are important issues that require urgent attention. Высокий уровень смертности и неконтролируемое распространение смертельно опасных заболеваний - вот те важные проблемы, которые требуют нашего неотложного внимания.
Though it is undisputed that the validity of these principles remains undiminished, we cannot shy away from seeking answers and solutions to the fundamental global challenges that we face today, including extreme poverty, drug smuggling, the spread of deadly diseases and global climate change. Хотя бесспорно то, что действенность этих принципов остается неизменной, мы не можем уклоняться от поисков ответов и решений важнейших глобальных проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся, включая крайнюю нищету, наркоторговлю, распространение смертельно опасных болезней и изменение климата на планете.
While we battle the scourges of global poverty, climate change and deadly pandemics, let us not forget the role that young people have to play - and have been playing - towards building our collective future. В нашем стремлении решить такие глобальные проблемы, как нищета, изменение климата и распространение смертельно опасных пандемий, давайте не будем забывать о роли молодых людей, которую они уже играют в формировании нашего общего будущего.
Deadly space worm, viruses and bacteria. Смертельно опасных космических червей и несчетное количество вирусов и бактерий.
Больше примеров...
Deadly (примеров 33)
The court then found that based on the facts in this case, the Tennessee statute failed to properly limit the use of deadly force by reference to the seriousness of the felony. Суд также признал, что закон штата Теннесси недостаточно ограничил использование летальных средств в зависимости от тяжести преступления (англ. the Tennessee statute failed to properly limit the use of deadly force by reference to the seriousness of the felony).
After being absent from Mortal Kombat 4 and Mortal Kombat: Deadly Alliance, he reemerged as a player character in 2004's Mortal Kombat: Deception and also appeared in the follow-ups Mortal Kombat: Armageddon and the 2011 Mortal Kombat reboot. После отсутствия в Mortal Kombat 4 и Mortal Kombat: Deadly Alliance, он снова стал игровым персонажем в Mortal Kombat: Deception 2004 года, а также появился в последующем выпуске Mortal Kombat: Armageddon и Mortal Kombat 2011 года.
Deadly Blessing is a 1981 American horror film directed by Wes Craven. «Смертельное благословение» (англ. Deadly Blessing) - американский фильм ужасов 1981 года, снятый легендарным режиссёром жанра - Уэсом Крэйвеном.
His backstory and association with Ermac from Deadly Alliance, played out over the third and fourth episodes, were revisited with significant alterations made by director Kevin Tancharoen. Предыстория персонажа, как и его параллели с Ермаком в Deadly Alliance, обыгрывались в третьем и четвертом эпизодах сериала, однако в значительной мере отличались от оригинала после внесённых изменений режиссёра Кевина Танчароена.
His eye laser is available as a special move in Deadly Alliance, and he had a special with his knives called "Ear to Ear." Он использует глазной лазер в качестве спецприёма в Deadly Alliance, также как и свой нож, называемый «Ear to Ear».
Больше примеров...
Поражение (примеров 30)
If you do not comply, we will use deadly force. Если вы не подчинитесь, мы откроем огонь на поражение.
Outside an armed conflict, international human rights law prohibited almost any counter-terrorism operation, the main purpose of which was to inflict deadly force. Вне вооруженного конфликта международные нормы в области прав человека запрещают проведение практически любой контртеррористической операции, основной целью которой является применение огня на поражение.
Because constitutionally speaking, you don't have to be right to use deadly force, we just have to be reasonably sure. Дело в том, что формально у вас нет права стрелять на поражение Мы просто хотим быть достаточно уверены.
On the basis of that mandate, the present robust rules of engagement of UNAMSIL enable it to use force, including deadly force, in self-defence against any hostile act or intent. На основе этого мандата нынешние жесткие правила применения МООНСЛ вооруженной силы позволяют ей применять силу, в том числе на поражение, в порядке самообороны в случае любого враждебного акта или намерения.
If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight. Если вы обнаружите этого человека и будете опасаться за собсвтенную безопасность или за безопасность окружающих, вы имеете право открывать огонь на поражение при зрительном контакте
Больше примеров...
Смерти (примеров 44)
Yet, this is a deadly forest. И все же это лес смерти.
Do you think it's possible political could turn deadly? Думаешь возможно, что тактика привела к смерти?
Heroic care is concerned with delaying death by fighting deadly diseases through new technologies; И последний вид помощи заключается в том, чтобы отсрочить момент смерти посредством применения новых методов борьбы со смертоносными болезнями;
Years after the death of his parents, Red trained to become a deadly gunslinger and a feared bounty hunter. Спустя годы после смерти родителей, Рэд взрослеет и становится охотником за головами.
You all used the same kind of logic, knowing that the one that would sound deadly, is probably good but unfortunately, you all went for the Death Cap, and in fact it's the Trumpet of Death that is the one. Вы все использовали один и тот же тип логики, зная, что тот, что звучал бы смертельным, наверно полезный. но к сожалению, вы все выбрали Шляпку Смерти, а на самом деле это Труба Смерти.
Больше примеров...